Bogdan SUCEAVĂ
Miruna, o poveste
Editura Curtea Veche, Colecţia
„Povestaşi români“,
Bucureşti, 2007, 112 p.
Ce cărticică surprinzătoare a scris
Bogdan Suceavă!... Surprinzătoare şi nu prea, întrucît
de la bun început autorul s-a dovedit, în proză, un
ficţionar atras de realismul magic şi de farmecul crepuscular al
Poveştii. Fapt e că, după fabulaţia „fantapolitică“ şi
speculativă din romanul Venea din timpul diez, în care
senzaţionalul apocaliptic se cupla, nu fără un rafinament pieziş,
cu satira de moravuri balcanice, matematicianul-scriitor
româno-american s-a întors… Nu la franceză, precum
bunicul din precedentul său volum, ci la povestire, adică undeva la
jumătatea drumului dintre romanul metaficţional şi proza scurtă.
Roman şi nu tocmai (dar cine mai ştie azi cum mai vine treaba cu
puritatea genurilor?), Miruna, o poveste este un soi de fantasy
folcloric cu elemente de metabasm, dar mai ales un exerciţiu de
întoarcere la surse: adică la copilăria de sub Munţii
Făgăraşului, pe valea Rîului Doamnei, undeva în
perimetrul delimitat de Posada, Mănăstirea Argeşului şi Nucşoara
Elisabetei Rizea. Şi, evident, la basmele acestei copilării, la
lumea întemeiată simbolic prin ele şi prin magia tradiţiei.
Dacă ar fi să stabilesc, după tipic, legăturile de rudenie ale
cărţii, nu m-aş gîndi la maeştri precum Mihail Sadoveanu,
Mircea Eliade sau Vasile Voiculescu (prezenţi totuşi în
intertextul naraţiunii), ci la volume mai recente şi mai atipice,
de la Arhivarul din Cutia cu bătrîni a lui Andrei Oişteanu,
la Povestirile mamei bătrîne de Radu Ţuculescu, la proza lui
Bogdan Popescu din Vremelnicia pierdută şi Cine adoarme ultimul
sau, ca să lărgim puţin cercul naţional, la revival-ul
fabulosului etno-tradiţional din Balcani sau din Orientul apropiat,
via sud-americani. Am spus „atipice“, dar nu ştiu dacă am
dreptate. Să fi secat oare „vîna“ magică şi fantastică
a prozei noastre de bună tradiţie rurală, nonsemănătoristă? Ne
va fi ameţit atît de tare himera urbanismului consumist şi a
computeristicii globalizante ori moda ieftină a autoficţiunilor
mizerabiliste? Se vede treaba că nu, sau încă nu de tot, şi
că – măcar la categoria de vîrstă 35-40 de ani –
nostalgia autenticei tradiţii folclorice nu s-a pierdut în
simulacre, oricît ar fi postmodernismu-n toate, în cele
ce sînt... Întrebarea corectă e însă alta: mai
ascultă copiii de azi basmele pe care cei din generaţia lui Bogdan
Suceavă încă le-au mai ascultat de la bunicii lor? Tot mai
puţin… E bine, e rău? Ce e mai important: „ce se pierde“ sau
„ce se cîştigă“? Mă tem că lumea satului tradiţional a
cam dispărut şi, odată cu ea, legătura organică, naturală cu
tradiţia magică, precreştină a locurilor sălbatice, sustrase
civilizaţiei. În plus, nici bunicii nu mai sînt ce-au
fost... Privită din acest unghi, Miruna, o poveste se constituie
într-o „provocare“ la adresa lumii noastre dezvrăjite,
care riscă să se debaraseze de ceva esenţial.
Autorul nu e un „povestaş“
inocent
Intriga volumului este aparent foarte
simplă: un bunic, Niculae Berca, dintr-un sat muscelean de sub
muntele Nehoiu (de fapt: Negoiu), le spune celor doi nepoţei ai săi
Istoriile satului şi ale propriei familii, de-a lungul vacanţelor
copilăriei din deceniul opt. Băiatul, Traian, are toate datele unui
alter ego al autorului însuşi (n. 1969). Este scriptorul,
martorul lucid de pe margine. Fetiţa, Miruna, e în schimb cea
care se implică în lumea Poveştii, o moşeşte şi intră în
jocul ei, ajungînd să gîndească lumea „în
tiparul basmelor“. Numele satului (Valea Rea) trimite în mod
transparent la Valea Plîngerii din Tinereţe fără bătrîneţe
şi viaţă fără de moarte, unul dintre puţinele basme româneşti
„cinstite“, fără happy end… Poveştile spuse de bătrînul
Berca „bat“, altminteri, în multiple direcţii: avem, mai
întîi, povestea întemeietoare a „străinului“,
Constantin Berca, ajuns pe Rîul Doamnei după ce luptase în
Războiul de Independenţă de la 1877; instalat „singur şi
pieziş“, în afara satului, acesta va fi făcut responsabil
pentru tot felul de ciudăţenii: este singurul care termină tot ce
a început, iarna ucide lupii cu flinta, nu-i sperie cu focul ca
sătenii ş.a. m.d. Vin apoi, din toate părţile, istorii cu vrăji
malefice şi haiduci (fabulosul Oarţă Aman, un fel de Andrei Mortu
din proza lui Ştefan Bănulescu) care scapă din orice ambuscadă,
reapărînd spectral peste ani, istorii cu babe (Baba Fira,
vrăjitoarea dintîi) şi moşi (Eliferie, cel cu minţile
rătăcite) pe care i-a uitat moartea preţ de 200 şi mai bine de
ani, istorii cu ciobani metamorfozaţi în lupi, cu blesteme
atroce şi treceri pe tărîmul celălalt. Sau poveşti cu iele
ce leagă minţile feciorilor, cu tuneluri şi ţinuturi subpămîntene
prin care timpul se varsă în spaţiu, iar povestea montană
iese la suprafaţă în poveşti levantine, cu corăbieri din
Marea Egee sau cu bandiţi din codrii încă deşi ai Vlăsiei…
Istoria „reală“ subzistă totuşi – fie şi ca fundal discret
– în Povestea care se desprinde din ea şi-o înfăşoară
ca o bandă a lui Moebius. Intră astfel în cadru epoca lui
Carol I, evocarea succintă, dar memorabilă a Bucureştiului de la
1900, ocupaţia germană din timpul Primului Război Mondial (cu
figura bizarului colonel von Ziese, uşor de manipulat cu zvonuri şi
fabulaţii), flash-uri interbelice, trimiteri la anii ’50 şi la
partizanii din munţi, lumea comunistă a anilor ’70, cu bunicul
„moromeţian“ al Mirunei citind Scînteia (ca şi tatăl
acestuia, Constantin, cititor de Universul) şi urmărind „ce se
mai întîmplă în lume“, actualitatea indiferentă
a anilor 2000 şi chiar lumea viitoare, presimţită, cînd
nimeni nu-şi va mai aminti de nimic din ce-a fost. Poveştile
inventate ale bunicului, poveştile „culte“ din cărţile,
discurile şi filmele pentru copii, vacanţele împletite, de la
un punct încolo, cu boala mortală a bătrînului ţin de
acelaşi registru diurn, al Istoriei realiste sau al romanului
latent. Relativ succinte, fără dilatări descriptive specifice
romanului modern, cele mai multe dintre scenele de basm, de legendă
sau de eres sînt fermecătoare, unele – adevărate tururi de
forţă (vezi poveştile cu iele).
Nu lipsesc scenele de efect
(ciobanul preschimbat în lup şi împuşcat de Constantin
Berca, beţivul al cărui pîntec ia foc la trecerea glonţului
prin el, sau imaginea haiducului care, încolţit împreună
cu ai lui, se desfigurează cu un glonţ în faţă, spre a nu
putea fi identificat), nici stereotipurile „socio-antropologice“
de rigoare (baba Fira, vrăjitoarea candidă vs. preotul Dimitrie şi
legea dreptei credinţe), nici simbolistica folclorică specifică
(bobul de grîu ce reproduce chipul lui Iisus etc.). Bogdan
Suceavă este un autor suficient de rutinat pentru a evita atît
capcanele „sămănătoriste“, cît şi pe cele ale ficţiunii
politice, deşi nu evită – şi bine face – trimiterile oblice la
problema tradiţiei şi a „fondului“ mentalitar autohton. Un
exemplu: impresionat de ideea că Valea Rea – cea în care
oamenii trăiesc în alt timp, după legi vechi de pe vremea lui
Ghica Vodă – abia fusese trecută pe hartă şi în registre,
Carol I ţine să ridice în „ultimul loc virgin din Europa“
(cum îl va numi într-o cuvîntare) un palat regal,
cu acareturi noi. Acelaşi loc îi va inspira regelui
memorabilele cuvinte „sîntem geniali în supravieţuire
şi păguboşi în administraţie“.
Povestea depănată de Nicolae Berca se
dovedeşte, oricum, mai mult decît o iniţiere a celor doi
copii în trecutul familiei şi în fantasmele comunităţii.
Este, în egală măsură, o iniţiere în Poveste, în
viaţă şi, finalmente, în moarte (a bunicului şi a lumii
basmelor, care trece în ei, sublimată), după un soi de
metafizică a Orientului. Basmele autentice nu au niciodată un
sfîrşit fericit, învaţă printre multe altele Miruna.
Sau dacă e aşa, atunci el ţine de alt nivel, inaccesibil…
Autorul nu e, desigur, un „povestaş“
inocent; cunoştinţele sale de folcloristică, antropologie şi
etnografie se simt pretutindeni în ţesătura cărţii, fără
ca naratorul unic să facă paradă de ele. Avem de-a face cu o
poveste cap-coadă, mustoasă, aromată, bine coaptă, ai cărei
ciorchini se ţin bine de arac. În acelaşi timp, ea conţine,
în subsidiar, o meditaţie despre rostul şi semnificaţia
poveştii în viaţa oamenilor, despre funcţia ei iniţiatică,
simbolică, despre sfîrşitul inocenţei. Discursul „naiv“
şi metadiscursul „lucid“, exuberanţa imaginară şi
cerebralitatea se suprapun discret în aceeaşi spunere
ceremonioasă, fluidă, cu rupturi de nivel numeroase, dar fireşti.
Explicitarea prea abruptă a
semnificaţiilor
Dacă Ara Şeptilici îşi indica
din titlu romanescul inaparent în Dublul. Un roman, Bogdan
Suceavă ne avertizează – tot din titlu – că nu avem de-a face
cu un roman. Nu cred că volumul său va face gaură-n cer; el are,
în schimb, datele unui aperitiv dintr-un festin pe cinste. Am
senzaţia că scrierea de faţă nu a avut chef, pur şi simplu, să
se transforme într-un Roman, fie el şi fantasy, pentru că
autorul a mizat pînă la capăt pe convenţiile speciei alese.
Bogdan Suceavă n-a vrut să înşele Povestea cu o specie epică
mai arătoasă, de dragul anvergurii; din contră, el pare a-şi fi
propus s-o apere şi s-o ilustreze, încurajînd-o să-şi
pledeze cauza şi să-şi expună virtuţile. Dar de aici pînă
la consideraţiunile lansate, stîngaci, de prefaţatorul Mihai
Vakulovski: „Ca şi scriitorii disidenţi (sic!), în această
carte pe Bogdan Suceavă îl interesează fondul, substanţa, nu
forma, aproape neglijată ş…ţ, ceea ce poate părea de-a dreptul
provocator, fiind vorba de un scriitor-matematician care ştie să
construiască“ este o cale destul de lungă. Ce va să zică „formă
neglijată“? Stilistica discursului e pe măsura formulei alese,
ceea ce contează fiind aici spunerea, nu scriitura; cît despre
compoziţie – vezi mai sus. Dacă există o hibă, şi există, ea
stă în nevoia de explicitare prea abruptă a semnificaţiilor.
O anumită grabă demonstrativ-eseizantă – dictată nu doar de
presiunea convenţiei basmului, care, se ştie, solicită stilizări,
esenţializări şi simplificări – se resimte pe alocuri, bruind
farmecul întîmplărilor şi forţînd emfatic
finalul: „Bunicul îi povestise lumea întreagă ca
într-un joc, ca într-un descîntec, un joc care
poate să n-aibă sens pentru nimeni altcineva, dar care rămînea
de acum să trăiască în Miruna, la fel de mult ca şi-n mine,
undeva cît mai aproape de marginea mirabilă a lumii, cea care
se află neaşteptat de aproape, îngropată sub dealul acesta,
căci de n-ar fi nu s-ar povesti“.
Acum, că tot ne-a (re)deschis
apetitul, Bogdan Suceavă e obligat la recidivă!