Teatrul Metropolis, Bucureşti
Hamlet de William Shakespeare
Adaptare de Alice Georgescu
Regia: László Bocsárdi
Decorul: József Bartha
Costumele: Judit Dobre Kothay
Muzica: Árpád Könczei
Mişcarea scenică: Fatma Mohamed
Light design: Tamás Bányai
Cu: Marius Stănescu, Sorin Leoveanu,
Florin Zamfirescu, Alexandru Repan,
László
Mátrai, Cristian Moţiu, Sorin
Dobrin, Alin
Teglaş, Romeo Tudor, Diana Cavallioti,
Ioana Anastasia Anton
László Bocsárdi nu
face nimic gratuit. Dacă a vrut să monteze Hamlet, e pentru că a
simţit că are ceva de spus, nu doar pentru că a ajuns la
maturitatea care-i permite să se ia de piept cu acest text. Spun
bine „să se ia de piept“, pentru că, în versiunea de la
Metropolis, textul e drastic scurtat şi adaptat de Alice Georgescu
după versiunile folosite în ultimele mari montări (Alexandru
Tocilescu, Liviu Ciulei, Vlad Mugur). O spun din capul locului, nu
sînt încîntat de textul rezultat. Pot înţelege
– deşi nu-mi place – că se renunţă la unele personaje
(Bernardo şi Marcello, Fortinbras, o parte dintre actori). Pot
înţelege şi că replicile multora sînt scurtate sau
eliminate întru nelungirea reprezentaţiei; nimeni nu ştie, de
fapt, cum se jucau piesele acestea pe vremea lui Shakespeare, deci
oarece îndreptăţire în a trata textul shakespearian cu
destulă libertate pare să existe. Regret şi că s-a renunţat la o
parte din poezia textului pentru a-l face mai tăios, în acord
cu întreaga viziune regizorală. Dar nu pricep în ruptul
capului de ce o replică arhiştiută precum „A fi sau a nu fi“ a
trebuit să devină „Să fii sau să nu fii“. Mi se pare că
varianta clasică are deschidere mai mare, înseamnă mai mult
decît imperativul „să fii“ (care, de fapt, cere un
complement: să fii ceva, undeva, cumva – închizînd
prea repede cercul). Mi-a displăcut şi replica din final a lui
Horatio: „La revedere, prinţul meu bun“, foarte departe de
„Sleep well, sweet prince“, atît ca semnificaţie, cît
şi ca valoare poetică. Nu cred că era nevoie de translaţia
aceasta, chiar dacă regizorul a dorit să-l omoare şi pe Horatio
(motiv pentru care acesta nu-şi ia rămas bun, ci la revedere). Încă
o opţiune care-mi displace, deşi recunosc că e în acord
perfect cu ideea spectacolului. Totuşi, cred că nu ar trebui să
colaborăm astfel cu un autor, fie el şi Shakespeare...
Dincolo de aceste obiecţii,
spectacolul e de o claritate cum foarte rar se vede şi e evident că
Bocsárdi are ceva de spus despre Hamlet. Impresionează tocmai
ideea regizorală precis expusă şi construcţia relaţiilor dintre
personaje ca o consecinţă logică a acestei idei, motivaţia
fiecărei atitudini, a fiecărui gest. E chiar de mirare cît de
bine articulate apar construcţia şi stilistica spectacolului,
indiferent de gradul în care un actor sau altul şi le asumă.
Spectacolul e centrat pe replica lui Hamlet „Timpul şi-a ieşit
din matcă... tocmai eu să fiu născut ca să-l aduc la loc“.
De-aici trebuie înţeles Hamletul lui Marius Stănescu. Unul
fragil, raţional, dar nu nehotărît, care nu amînă
acţiunea decît pentru că vrea dovezi. Un tînăr
inteligent, dar nu un filozof îngîndurat, un copil
îndrăgostit care nu pricepe de ce e scos din lumea lui. Un
Hamlet oripilat de mobilul atît de pămîntean al crimei.
Ideea e subliniată pe tot parcursul spectacolului: regele şi regina
sînt tineri, frumoşi, robiţi patimii trupeşti – aproape în
fiecare scenă se mîngîie, se sărută. Dar nici
defunctul rege nu e altfel. Departe de montările în care
fantoma e eterică, demnă, maiestuoasă, aici vedem un bătrîn
cam vulgar, furios că cineva i-a luat femeia şi regatul, un bătrîn
care, nemilos cu fiul său, cere, fără nici o umbră de
spiritualitate, să-i fie răzbunată carnea (în partea a doua
are un măr în mînă, semn tot al nevoilor trupeşti). E
excelent Florin Zamfirescu în construcţia, din rostire şi
mişcări insinuante, a acestui spectru atît de uman.
Fantoma e
mereu prezentă (foarte bună ideea de a o aduce mai mult în
scenă), e un mod de a face palpabil ce se întîmplă în
mintea lui Hamlet; că, pentru el, fantoma e o prezenţă aproape
fizică se vede dintr-o scenă în care fantoma lasă un măr pe
care îl ia Hamlet. Care, hărţuit, e nedumerit şi furios, nu
pare să înţeleagă de ce şi pentru cine trebuie el să-şi
distrugă viaţa. Uimirea aceasta, ambiguitatea, Marius Stănescu le
joacă excepţional, de la început şi pînă în
scena finală în care „Eu mor, Horatio“ e spus cu o
neîncredere şi o spaimă iarăşi foarte departe de ceea ce
ne-am aştepta. Pătimaş şi impulsiv e şi Laertes, tereştri (nu
telurici) sînt şi groparii, deştepţi, dar mai mult şmecheri,
trecîndu-şi unul altuia o sticlă de trăscău. Tot lipsiţi
de spiritualitate sînt Rosencrantz şi Guildenstern, îmbrăcaţi
ca nişte dandy, dar cu purtări cam cazone. Polonius este aici la
fel de imbecil cum îl ştim, nevizitat nici el de idee. Singura
speranţă e Ofelia – care moare. Iar Horatio (Cristian Moţiu,
foarte bun în parametrii care i s-au dat, fără să
exteriorizeze emoţii, discret), care ar fi trebuit să mărturisească
lumii, e omorît şi el pentru coerenţa demonstraţiei: timpul
e definitiv ieşit din matcă, nu mai există cale de întoarcere,
încercarea lui Hamlet a eşuat, nu mai există speranţă.
Scenografia lui József Bartha
merge în sensul aceleiaşi idei. La Metropolis s-a construit o
rotativă pe care stă un dulap paralelipipedic din lemn, de culoare
maro-ruginiu, cu cîte şase geamuri duble pe fiecare parte şi
cîte trei lăzi-scrin în partea de jos. Totul se petrece
într-un spaţiu foarte restrîns, perfect circumscris,
actorii intră şi ies din/în spatele dulapului, culise nu se
văd: scăpare nu există, cercul e închis (de altfel, groparii
deschid şi închid spectacolul). Nedeschise, pe lăzi se stă.
Deschise, din ele ies groparii, în ele intră personajele care
mor – soluţie frumoasă şi în acord cu economia de mijloace
a spectacolului. Ferestrele sînt oglinzi, dar nu strălucitoare,
ci aproape mate, suficient însă pentru a reflecta sala –
dacă regizorul a renunţat la o parte din scena primirii actorilor,
la „teatrul-oglindă a lumii“ nu avea cum să renunţe. Sînt
scene în care oglinzile rabatează şi lasă la vedere rîndul
al doilea de ferestre – mate. Pe laturile mici ale dulapului sînt
două strapontine rabatabile şi două mînere de lemn, prinse
cu cîte un lanţ, care se pot scoate din lăcaşul lor şi lăsa
să atîrne. Sînt detalii importante. În afara
acestei piese de decor, mai există cîteva scaune din plexiglas
transparent, cu schelet metalic (folosite în scena
reprezentaţiei de teatru) şi atît. Rotirea dulapului
marchează trecerea timpului şi schimbarea scenelor. Actorii împing
şi ei dulapul folosind mînerele de pe margini, iar zgomotele
produse (vuietul dulapului în mişcare, scoaterea/fixarea
mînerelor, lemnul lovit de lemn, pocnetul strapontinelor care
se ridică) creează contrapuncte necesare, rup tensiunea sau o
cresc. Bocsárdi e un mare maestru al acestui gen de
contrapunct, nu lasă nici o emoţie neechilibrată.
Pe aceste coordonate şi-au construit
actorii rolurile. Au trebuit să accepte aproape să nu „joace“.
Replicile se urmează tăios, rapid, emoţia se acumulează pe
nesimţite – textul e suficient de puternic. Cel care rupe unitatea
stilistică e Alexandru Repan – îşi joacă, în maniera
cunoscută, vocea, modulaţiile formidabile, dicţia, şi smulge
aplauze. Ceilalţi se pliază toţi (sau, cel puţin, încearcă)
pe ideea regizorului şi rostesc simplu, precis, aproape rece (unii
spectatori erau chiar nedumeriţi după prima parte, aşteptau
tragismul care nu mai venea). Nu reuşeşte, din păcate, să adopte
acest stil pînă la capăt Diana Cavallioti, mereu într-un
registru prea înalt, într-un fel de transă. Joacă bine
scenele în care e lascivă sau doar pofticioasă (ca scena
duelului în care nu se poate opri din băut). Trebuia,
bănuiesc, să joace inadecvarea, nesiguranţa, anxietatea – e o
femeie cu nervii permanent întinşi (fumează ţigară de la
ţigară, e nestăpînită) –, dar nu nimereşte tonul
potrivit, vocea i se sparge adesea.
Deşi actriţa aleasă e foarte
tînără, Bocsárdi nu a mizat, ca atîţia alţii
înaintea lui, pe sugestia incestului (şi ar fi fost posibil:
cei doi Hamlet sînt îmbrăcaţi la fel, cu cămaşă
cadrilată şi pantaloni negri, se induce ideea contopirii lor).
Relaţia Gertrude-Hamlet e lipsită de echivoc, la fel cea dintre
Hamlet şi Ofelia (nu se sugerează, ca în alte montări, că
Ofelia ar fi însărcinată): regizorul a încercat tocmai
să cureţe povestea, să taie toţi lăstarii (a renunţat chiar şi
la momente considerate importante şi foarte suculente pentru
interpreţi şi public, precum cel al lecţiei de actorie) şi să
lase doar trunchiul central, susţinut de Marius Stănescu. E o mare
performanţă cea făcută de el în acest spectacol în
care e în scenă aproape tot timpul. Nu cred că am auzit spus
mai tulburător celebrul monolog decît în versiunea lui
Marius Stănescu. Începe în forţă, destul de sus, pe
neaşteptate, pe fondul tensiunii create de icnetele unui acordeon
(introducere şi contrapunct necesar), nu te lasă să te
dezmeticeşti; pe tonul acesta, răstit aproape cu furie, spune prima
parte, pentru ca apoi, cînd acordeonul tace, să coboare brusc
vocea şi să micşoreze cadenţa, să devină reflexiv, sfîşietor
de singur în dilema lui. E într-o margine a scenei, stă
aproape nemişcat în semiîntuneric, îşi joacă
numai vocea, intonaţiile şi privirea. E cu atît mai
remarcabil jocul lui cu cît în scena cu Gertrude, de
exemplu, sau în „Vorbe, vorbe, vorbe…“ e complet altul:
muşcător, chiar rău. Şi altul încă în scena cu
Laertes, la înmormîntarea Ofeliei: atunci renunţă la
mască şi devine tînărul sincer, exaltat. Excepţional e şi
Sorin Leoveanu în Claudius.
Rolul e construit unitar, Claudius
e un pic macho, pofticios la farmecele Gertrudei, inteligent şi uşor
temător. Primele sale apariţii nu fac decît să o pregătească
pe cea din marea lui scenă. Uitaţi-vă atunci la trupul şi, mai
ales, la mîinile lui: rar veţi vedea unele mai contorsionate,
care să transmită mai bine zbuciumul, fibre mai întinse. Şi
încercaţi să prindeţi toate modulaţiile vocii. Sorin
Leoveanu găseşte registre aproape nefireşti pentru a-şi spune
groaza, spaima de ce va fi, tînjirea după o mîntuire în
care, doar atunci, crede. De-ar fi şi numai pentru aceste două
creaţii, spectacolul ar fi deja împlinit. Dar nu sînt
singurele. Un Laertes foarte interesant e László Mátrai
(actor din trupa lui Bocsárdi de la Sfîntu Gheorghe,
uimitor de fără accent), un fel de uriaş de plastilină, cu trupul
mereu răsucit, aplecat, parcă ruşinat de puterea lui, cu trăiri
directe şi sentimente totale pe care sala le simte. Priviţi-l mai
ales în scena în care contemplă nebunia Ofeliei, cum se
frînge sub povara durerii. Dacă la izbînzile lor mă
aşteptam, pentru că pe fiecare îi mai văzusem, Ioana
Anastasia Anton (Ofelia) a fost surpriza cea mare. În prima
parte, îmbrăcată cu un deux-pièces anodin, copil
cuminte care nu iese din cuvîntul tatălui, aproape ştearsă,
Ioana Anton e puritatea care nu are cunoştinţă de ea însăşi.
Abia în replicile scurte dinaintea pauzei („El, pilda
tuturor, să cadă atît, atît de jos...“), în
care înţelegerea ei pare că se izbeşte de un zid şi durerea
îi devine insuportabilă, se anunţă transformarea din partea
a doua, cînd, după aflarea morţii tatălui, e complet
transfigurată. Întîi, în rochia albastră, ca de
păpuşă, cocoţată pe dulap, într-o echilibristică destul
de riscantă, încă alternează nebunia cu limpezimea minţii
(„Trebuie să fim răbdători, dar nu pot să nu plîng cînd
mă gîndesc că îl vor pune în pămîntul
rece“).
Apoi, în scena „florilor“, sub privirile lui
Laertes, machiată strident, ca o curvă (primele straturi de
suliman, sugerînd machiajul unui clovn, i le pusese Hamlet în
scena „Du-te la o mănăstire“ – altă originalitate de
traducere), cu şort mulat, ciorapi de plasă rupţi şi pantofi cu
toc (ca de obicei, în spectacolele lui Bocsárdi,
costumele lui Judith Dobre Kothai – de data asta, foarte reţinută,
cu excepţia costumelor şi a măştilor actorilor în
reprezentaţie, singura pată de culoare într-un univers cam
tern, apăsător). Ioana Anton e întruchiparea purităţii
rănite, ultragiate. Cred că Ioana Anton îşi merită din plin
Premiul Uniter pentru debut. După aceste partituri actoriceşti cu
pondere atît de mare în spectacol, aş aminti prezenţa
groparilor-actori (echivalarea s-a tot făcut; aici, însă,
actorii poartă măşti). Coca Bloos este savuroasă, cu trupul mic
strîns în tunica mai degrabă de muncitor fochist,
strîmbîndu-se satisfăcută după fiecare înghiţitură
de tărie. E uimitoare siguranţa cu care face Coca Bloos orice rol,
impresia de firesc pe care reuşeşte să o dea în orice ar
juca. Alături de ea, Igor Caras, actor şi om-orchestră (aici,
acordeon şi saxofon), pe care-l văd pentru prima dată şi sper
să-l mai văd distribuit. Igor Caras e atît de natural
expresiv, încît nu are dificultăţi să adopte stilul
cerut de Bocsárdi.
În spectacolul acesta, Bocsárdi
nu încearcă să inoveze neapărat, adoptă soluţiile care-i
par potrivite, chiar dacă nu sînt neapărat noi. Aşa este
scena înmormîntării Ofeliei, în care actriţa
merge în mijlocul cortegiului – foarte asemănătoare scenei
respective din spectacolul lui Vlad Mugur. Şi duelul mimat cu faţa
către public, fără contact între combatanţi, s-a mai văzut.
Important e că totul se integrează în construcţie şi
funcţionează. A ieşit un spectacol riguros, de o limpezime de
cristal, cu cîteva creaţii actoriceşti excepţionale şi care
a impus o tînără actriţă. Cred că va rămîne un
Hamlet de referinţă la care, în timp, ne vom raporta. Păcat
doar că Teatrul Metropolis, prea aglomerat de producţii mai puţin
importante, îl programează atît de rar.