Cu cîteva zile înainte de
vizita Hertei Müller în România, în presa
germană (şi cînd spunem presa germană ne referim la
agenţiile de ştiri şi la cele mai influente şi prestigioase
reviste şi ziare), apar informaţii despre un angajament semnat cu
Securitatea, în 1961, de către scriitorul german Oskar
Pastior, o personalitate preţuită în Germania şi în
România. Oskar Pastior fusese prieten cu Herta Müller, au
început să lucreze împreună la un roman despre
deportarea în lagărele sovietice a etnicilor germani originari
din România, roman pe care laureata Premiului Nobel pentru
Literatură l-a scris singură, după decesul lui Oskar Pastior, din
2006, în urma unui stop cardiac. Acest roman se numeşte Leagănul respiraţiei, a apărut în 2009, în Germania,
iar în 2010, Editura Humanitas Fiction le-a oferit cititorilor
versiunea în limba română. Povestea conceperii şi
scrierii acestui roman, una dintre cele mai cutremurătoare mărturii
despre experienţa terifiantă în lagărele sovietice, poate fi
aflată din interviul pe care Herta Müller l-a acordat revistei
noastre şi pe care îl publicăm în acest număr. În
acest interviu, Herta Müller îşi reaminteşte cum Oskar
Pastior îi povestea despre experienţa lagărului, care l-a
bîntuit toată viaţa, cum în visele sale se amestecau
imaginile din trecut cu cele din prezent, cum visa că se urcă
într-un avion, în Germania, şi ajungea, pînă la
urmă, tot în lagăr. Interviul ne-a fost acordat în luna
august, cu mult înainte de dezvăluirile privind angajamentul
lui Oskar Pastior. Între timp, Herta Müller a acordat un
interviu cotidianului Frankfurter Allgemeine Zietung, publicat pe 18
septembrie, pe care l-am considerat relevant pentru „cazul Oskar
Pastior“ şi l-am plasat la finalul interviului nostru, considerînd
că întregeşte – la modul tragic – relaţia de prietenie
dintre cei doi.
Reacţia Hertei Müller din Frankfurter Allgemeine Zeitung o consider impecabilă. Ar fi de
observat, mai întîi, că, la o zi după publicarea
informaţiilor despre „cazul Pastior“, Herta Müller răspunde
prompt solicitării redacţiei germane de a acorda un interviu. Nu
se ascunde, nu temporizează, nu cere răgaz de gîndire, nu
invocă scuza că nu-şi poate aduna gîndurile şi, ceea ce
este cel mai important, nu vituperează: nici împotriva
gazetei, nici împotriva celor care au făcut dezvăluirea, nici
împotriva lui Oskar Pastior. Ea face un lucru infinit mai
important: explică (şi încearcă să-şi explice şi să-şi
clarifice circumstanţele acelui angajament semnat de Oskar Pastior).
Şi, într-un fel, dezamorsează o bombă: de fapt, Pastior
fusese „strîns cu uşa“ să semneze acel angajament, nu s-a
ţinut de acel sinistru document – adică, n-a dat note infamante
şi n-a făcut rău celor din jurul său – şi, ceea ce este mai
important, la emigrarea lui în Germania, în 1968, a
informat autorităţile germane despre relaţia sa cu Securitatea
(asta, probabil, pentru a curma orice alte legături cu Securitatea,
care, se ştie prea bine, îi folosea pe unii emigranţi în
continuare). A dorit, aşadar, să închidă un capitol, poate
mai multe, din viaţa sa, deşi n-a putut-o face în mod
irevocabil, de aici irepresibila dorinţă de a-şi aminti despre cum
a fost în lagărul sovietic.
Prietenilor apropiaţi, Oskar Pastior
nu le-a spus nimic despre angajamentul cu Securitatea din 1961,
descoperit postum. Şi în privinţa tăcerii lui Pastior, Herta
Müller are un răspuns impecabil. Probabil că, pe plaiurile
mioritice, tăcerea lui Pastior ar fi provocat valuri de vociferare,
de reproş, de apostrofare – „tocmai cu mine să nu vorbească,
eu, prietenul lui!?“. Herta Müller răspunde: „cine ştie,
poate că la oribila enormitate a lagărului n-a vrut s-o mai adauge
şi pe cealaltă“ şi spune la finalul interviului: „Dacă ar mai
trăi Pastior, de cîte ori m-aş duce la el aş insista de
fiecare dată să-şi citească dosarul şi să scrie el însuşi
despre asta. Dar, de fiecare dată, aş face-o strîngîndu-l
în braţe“. Faptul că Herta Müller nu se dezice de
Oskar Pastior – recompunînd această prietenie – ţine de
ceea ce s-ar numi personalitate puternică. Ţine şi de onestitate,
echilibru, nuanţă şi compasiune – ultimul cuvînt este
folosit chiar de Herta Müller în interviul acordat
ziarului Frankfurter Allgemeine Zeitung. Trădători, cozi de topor,
fricoşi, oportunişti, exaltaţi, indignaţi „la ordin“ se
găsesc pe toate drumurile.
Herta Müller a reacţionat
impecabil într-un moment dificil. Scandalul se putea rostogoli,
prin suita de zvonuri aruncate de sicofanţi în cetate, cu
scopul discreditării. Herta Müller a clarificat, a explicat şi
a detaliat „cazul Pastior“. A făcut-o convingător, uman şi
empatic. Herta Müller se dovedeşte, din nou, un mare caracter,
care poate să facă faţă unor situaţii-limită. Din acest motiv,
prin prezenţa sa la Bucureşti, avem prilejul să omagiem judecata
dreaptă şi înţeleaptă, privirea îndreptată către
fineţea detaliilor care fac „o viaţă de om“. Avem prilejul să
adăugăm un strop de înţelegere. Noi, cei infexibili şi
neîndurători, avem încă o dovadă că răul produs de
Securitate nu se găseşte, în nici un caz, la „informatorul“
Pastior.