Nr. 624 din 18.05.2012

Eseistică
Focus
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Istorie
Arte
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2010   |   Septembrie   |   Numarul 543   |   Impecabila reacţie a Hertei Müller

Impecabila reacţie a Hertei Müller

Autor: Ovidiu ŞIMONCA | Categoria: Editorial | 10 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Impecabila reacţie a Hertei Müller
Cu cîteva zile înainte de vizita Hertei Müller în România, în presa germană (şi cînd spunem presa germană ne referim la agenţiile de ştiri şi la cele mai influente şi prestigioase reviste şi ziare), apar informaţii despre un angajament semnat cu Securitatea, în 1961, de către scriitorul german Oskar Pastior, o personalitate preţuită în Germania şi în România. Oskar Pastior fusese prieten cu Herta Müller, au început să lucreze împreună la un roman despre deportarea în lagărele sovietice a etnicilor germani originari din România, roman pe care laureata Premiului Nobel pentru Literatură l-a scris singură, după decesul lui Oskar Pastior, din 2006, în urma unui stop cardiac. Acest roman se numeşte Leagănul respiraţiei, a apărut în 2009, în Germania, iar în 2010, Editura Humanitas Fiction le-a oferit cititorilor versiunea în limba română. Povestea conceperii şi scrierii acestui roman, una dintre cele mai cutremurătoare mărturii despre experienţa terifiantă în lagărele sovietice, poate fi aflată din interviul pe care Herta Müller l-a acordat revistei noastre şi pe care îl publicăm în acest număr. În acest interviu, Herta Müller îşi reaminteşte cum Oskar Pastior îi povestea despre experienţa lagărului, care l-a bîntuit toată viaţa, cum în visele sale se amestecau imaginile din trecut cu cele din prezent, cum visa că se urcă într-un avion, în Germania, şi ajungea, pînă la urmă, tot în lagăr. Interviul ne-a fost acordat în luna august, cu mult înainte de dezvăluirile privind angajamentul lui Oskar Pastior. Între timp, Herta Müller a acordat un interviu cotidianului Frankfurter Allgemeine Zietung, publicat pe 18 septembrie, pe care l-am considerat relevant pentru „cazul Oskar Pastior“ şi l-am plasat la finalul interviului nostru, considerînd că întregeşte – la modul tragic – relaţia de prietenie dintre cei doi.
 
Reacţia Hertei Müller din Frankfurter Allgemeine Zeitung o consider impecabilă. Ar fi de observat, mai întîi, că, la o zi după publicarea informaţiilor despre „cazul Pastior“, Herta Müller răspunde prompt solicitării redacţiei germane de a acorda un interviu. Nu se ascunde, nu temporizează, nu cere răgaz de gîndire, nu invocă scuza că nu-şi poate aduna gîndurile şi, ceea ce este cel mai important, nu vituperează: nici împotriva gazetei, nici împotriva celor care au făcut dezvăluirea, nici împotriva lui Oskar Pastior. Ea face un lucru infinit mai important: explică (şi încearcă să-şi explice şi să-şi clarifice circumstanţele acelui angajament semnat de Oskar Pastior). Şi, într-un fel, dezamorsează o bombă: de fapt, Pastior fusese „strîns cu uşa“ să semneze acel angajament, nu s-a ţinut de acel sinistru document – adică, n-a dat note infamante şi n-a făcut rău celor din jurul său – şi, ceea ce este mai important, la emigrarea lui în Germania, în 1968, a informat autorităţile germane despre relaţia sa cu Securitatea (asta, probabil, pentru a curma orice alte legături cu Securitatea, care, se ştie prea bine, îi folosea pe unii emigranţi în continuare). A dorit, aşadar, să închidă un capitol, poate mai multe, din viaţa sa, deşi n-a putut-o face în mod irevocabil, de aici irepresibila dorinţă de a-şi aminti despre cum a fost în lagărul sovietic.
 
Prietenilor apropiaţi, Oskar Pastior nu le-a spus nimic despre angajamentul cu Securitatea din 1961, descoperit postum. Şi în privinţa tăcerii lui Pastior, Herta Müller are un răspuns impecabil. Probabil că, pe plaiurile mioritice, tăcerea lui Pastior ar fi provocat valuri de vociferare, de reproş, de apostrofare – „tocmai cu mine să nu vorbească, eu, prietenul lui!?“. Herta Müller răspunde: „cine ştie, poate că la oribila enormitate a lagărului n-a vrut s-o mai adauge şi pe cealaltă“ şi spune la finalul interviului: „Dacă ar mai trăi Pastior, de cîte ori m-aş duce la el aş insista de fiecare dată să-şi citească dosarul şi să scrie el însuşi despre asta. Dar, de fiecare dată, aş face-o strîngîndu-l în braţe“. Faptul că Herta Müller nu se dezice de Oskar Pastior – recompunînd această prietenie – ţine de ceea ce s-ar numi personalitate puternică. Ţine şi de onestitate, echilibru, nuanţă şi compasiune – ultimul cuvînt este folosit chiar de Herta Müller în interviul acordat ziarului Frankfurter Allgemeine Zeitung. Trădători, cozi de topor, fricoşi, oportunişti, exaltaţi, indignaţi „la ordin“ se găsesc pe toate drumurile.
 

Herta Müller a reacţionat impecabil într-un moment dificil. Scandalul se putea rostogoli, prin suita de zvonuri aruncate de sicofanţi în cetate, cu scopul discreditării. Herta Müller a clarificat, a explicat şi a detaliat „cazul Pastior“. A făcut-o convingător, uman şi empatic. Herta Müller se dovedeşte, din nou, un mare caracter, care poate să facă faţă unor situaţii-limită. Din acest motiv, prin prezenţa sa la Bucureşti, avem prilejul să omagiem judecata dreaptă şi înţeleaptă, privirea îndreptată către fineţea detaliilor care fac „o viaţă de om“. Avem prilejul să adăugăm un strop de înţelegere. Noi, cei infexibili şi neîndurători, avem încă o dovadă că răul produs de Securitate nu se găseşte, în nici un caz, la „informatorul“ Pastior.



Etichete:  Hertei Müller, Oskar Pastior

Comentarii utilizatori

Despre impecabilitateMarc Bienarreau - Vineri, 24 Septembrie 2010, 13:59

Reactia Hertei Müller mi se pare (foarte) problematica, reactia d-lui Simonca, in schimb, (foarte) - previzibila...Naiba m-a pus (si adaug asta aici, pentru ca nu-s de gasit traducerile poeziilor lui Pastior de pe "print") sa-mi arunc privirea asupra traducerii lui „Junikäfer“! Am crezut mai intai ca sint, cum se spune-n germana, „la filmul fals“. Ultimul vers al acestei poezioare jucause ofera cheia intelegerii formei si continutului ei. Dar cine mai are azi timp sa citeasca o poezie inainte de a o traduce?! Pe de alta parte, ma gandesc c-o fi, poate, vorba, de vreo interpretare geniala. Dar, adunandu-mi toata falsa modestie de care sint in stare, trebuie sa declar ca genialitatea (aceasta – mai ales) ma depaseste. As fi preferat o traducere pe intelesul “prostilor cuminti” (“comme moi, comme toi”, cum zice Brassens). Cum vad ca “marile nume” n-au vreme de pierdut citind ce se scrie “pe forum”, indraznesc sa ofer eu o astfel de varianta – spre comparatie: hic Rhodos, hic salta! Ma gandeam s-o adresez redactorului acestui numar omagial, care-a gasit, desigur, “impecabila” varianta publicata, sau chiar preaseverului domn Wiechner, care, daca ar fi citit-o, ar fi avut, poate, totusi, vreo cat de mica obiectie… Dar n-as fi fost sincer.- Nu, omagiatei nu m-am gandit sa i-o adresez, dansa e deja intangibila pentru un muritor de rand – desi si dansa ar fi avut, cine stie?, pe ici si pe colo, ceva de schimbat, daca ar fi citit poezioara prietenului in traducerea care m-a oripilat pe mine – probabil din greseala… Asa ca adresez propria-mi varianta muzelor, care au rolul, cum scria odata un american, de a ascunde faptul ca poezia, azi mai mult ca oricand, nu se (mai) adreseaza nimanui.
Am adaugat in paranteze rimele subintelese, care caracterizeaza aceasta poezioara. Mai adaug doar: “carabusul-de-iunie” sta pentr-un copil blonduliu si zburdalnic.

Carabus-de-iunie

FaRs lipit copil io sintu
- daca plang fluiera javra
(vintu’)
Javro, fluieri pe-un cotoi
de pe pieptu-mi luasi un scaun
(pietroi)
Pentr-un scaun urecheate
ma privesti ca-n cuie prins
(papa-la’te)
Prinsa-n cuie-i cafeluta
ba’, ma scarpina ariciu’
(maimuta)
Scarpina-se-ariciu, poate?!
- prostu-ntreaba zguduit
(si socoate)
Rau zbicit fluiera vintu’:
faRs lipit copil io sintu.
Mai dorm la omagieri si bunii traducatori, si bunii redactori, cateodata...

ecleziast...anca giura - Vineri, 24 Septembrie 2010, 14:26

Adică vine o vreme a iertării. Da, este un gest (artistic de) frumos, surprins în omenia cu care H. M. adaugă: ,,strîngîndu-l în braţe''. În România, timpul iertării şi al discernerii nu a venit încă. Cei tineri privesc înapoi cu mânie, încă nu înţeleg ce timpuri triste au trăit bunicii şi părinţii lor. Câţi dintre noi ,cei de azi, am fi ales ratarea ori moartea, refuzând demn ,,mici ''compromisuri, în acele timpuri claustrofobice?

Notă: provin dintr-o familie în care nimeni n-a fost membru de partid şi în care un unchi a fost ucis de Securitate. Cu toate acestea admir nobleţea luptei, dar şi a iertărilor târzii, nobleţe de care nu sunt mereu capabilă.

ICR ChisinauCamelian Propinatiu - Vineri, 24 Septembrie 2010, 20:24

Daca eram eu dna Herta Muller, insoteam cateva ore pe dl Patapievici la inaugurare, grabind politicienii basarabeni sa gaseasca un sediu pentru ICR Chisinau!
Despre Oscar Pastior si alti trecatori prin Gulag sau Romlag se poate spune ca aveau cumva dreptul de a semna angajamente, spre deosebire de cei care turnat din carierism sau macar au fost fericiti sub stalinism.

Dle Simonca, tot mai mult ma intreb daca ati colaborat cu Securitatea, nu stiu de ce....mutulica - Sambata, 25 Septembrie 2010, 00:57

Dle Simonca, tot mai mult ma intreb daca ati colaborat cu Securitatea, nu stiu de ce....Scrisul dvs. este complet nesincer si..., asa cum spune cineva mai sus, previzibil.
Prea "faceti" frumos, cind nu-i nici un pericol, prea sunteti de partea ok a realitatii. Mereu ati fost.
Chiar daca erati f. tinar in 1989, ati colaborat cu Securitatea ?

Ce-ar fi sa ne spuneti.....??!!!

CotoiN.Rusu - Sambata, 25 Septembrie 2010, 05:58

Asadar, avem un Pastior inaintea Ninei Cassian si a Blandianei. Multumim..

Nu am colaborat cu SecuritateaOvidiu Simonca - Sambata, 25 Septembrie 2010, 09:49

@ mutulica
Nu am colaborat cu Securitatea.

Cu ocazia aparitiei cartii mele de interviuri, "Pot sa va mai enervez cu ceva?", Editura Cartier, 2009, am acordat un interviu Andrei Rotaru de la revista "Luceafarul de dimineata", in numarul din 1-2/ 2010.
Reproduc prima intrebare si primul raspuns:

"În 1989 erai student încă la Iaşi. Ţi s-au schimbat opţiunile după Revoluţie, ce planuri aveai înainte de ea, din punct de vedere profesional, pe care le-ai schimbat în favoarea altora?

Revoluţia a fost un noroc pentru mine. Am putut să fac jurnalistică, liber de cons­trângeri ideologice şi fără cenzura interioară. În vremea studenţiei, chiar din anul I de facultate, am propus nişte texte revistei „Opinia studenţească“. O citeam din liceu, îmi plăcea, doream să scriu şi eu acolo. Perioada mea de formare la „Opinia studenţească“ a fost destul de lungă, câteva luni; astăzi, mă întreb: ce redacţie ar mai avea atâta răbdare cu tinerii jurnalişti, fără experienţă, să-i pregătească vreme de câteva luni?

Când a căzut Ceauşescu, eu eram la „Opinia studenţească“. Din 23 decembrie 1989, vreme de trei luni, „Opinia studenţească“ a apărut de două ori pe săptămână. Apoi, după alte câteva luni, redacţia a hotărât să editeze un cotidian, doar pentru cititorii din oraş, nu doar studenţi, care s-a numit „Monitorul de Iaşi“. Acolo a fost adevărata ucenicie, acolo am căpătat reflexe de jurnalist de cotidian, acolo mi-am exersat stilul, acolo am trecut prin toate genurile jurnalistice.

Dacă nu era „Opinia studenţească“, dacă nu cădea Ceauşescu, aş fi ajuns, probabil, un umil profesor de Istorie, într-un sat unde puteam să mă plafonez foarte repede, bând cu directorul de şcoală, cu şeful de post sau cu primarul. Exista acut această perspectivă – repartiţii în marile oraşe nu se mai dădeau, satul românesc trebuia „ridicat“. Vorba vine „ridicat“, pentru că, în acea vreme, Ceauşescu începuse grotestul plan de sistematizare rurală, care a distrus, în mare parte, satul românesc. Eu eram student la Facultatea de Istorie şi Filozofie. Rolul meu ar fi fost să devin „un cadru de nădejde“ al Partidului Comunist Român, implementând politica agrară al aceluiaşi unic partid.

Mai era o cale, la care nu doream să mă gândesc. Fiind la o facultate ideologică, ca să obţii un post mai bun şi nişte avantaje, puteai să devii activist sau să accepţi cola­borarea cu Securitatea. Perspectiva mă speria, dar trebuie să recunosc că orice s-ar fi putut întâmpla cu mine. Pe mine nu m-a căutat nici un securist ca să mă racoleze, iar la şedinţele ideologice eram destul de rezervat, foarte rar luam cuvântul. Când a căzut Ceauşescu, eram în anul al III-lea de facultate (pe vremea aceea se făceau patru ani), nu prea mă gândeam la repartiţie. Îmi plăcea la „Opinia studenţească“, în şedinţele de sumar (de două ori pe săptămână) se comentau emisiunile de la Radio Europa Liberă. Puteai să scrii reportaje fără să-l invoci pe Ceauşescu. Puteai să scrii destul de liber despre cărţi. „Opinia studenţească“ a fost, pentru mine, un loc privilegiat. Îţi rămânea o dâră de libertate după fiecare număr. Aşa că, revin la ce spuneam la început, căderea lui Ceauşescu a fost un noroc. Profesional şi uman. Facultatea s-a primenit cu noi cursuri şi noi cadre didactice, am căpătat încă un an de studiu, absolvind în 1992, s-a făcut istoria doctrinelor politice, se discuta despre comunism – încadrat în totalitarism, se făceau cursuri practice de sociologie. Doi ani de zile, am mers în paralel, cursuri şi lucrul zilnic la ziar, pe urmă m-am dăruit deplin jurnalisticii."

Ai nostri versus ai lor...Ernesto Joschuer - Sambata, 25 Septembrie 2010, 10:45

Asadar: Friede, Freude, Eierkuchen! Bravo, domn' Simonca! Dupa cum se vede, cu un Premiu Büchner in buzunaru' din spate, cu un Nobel in poseta prietenei Müller, cu Literaturhaus Berlin sub scaunul prietenului Wichner, cu Editura Hanser langa fotoliul prietenului Krüger (si cu toate conexiunile implicate!), - se trece mai usor prin balta. Nu?

Ne adunam in bisericute
si ne tinem frumos de manute,
iar celor ramasi pe dinafara
le tragem suturi in partea posterioara,
ca de-aia merg toate-asa bine
in minunata noastra tara...
Constant - oportunul si relatia in fata ochisorilor, in rest pe jumatate inchisi! La tot mai mare!
P.S.Felicitari si pentru interesul aratat poeziei!

???alexei - Sambata, 25 Septembrie 2010, 11:05

Dle Simonca, ma mir ca raspundeti atat de pe larg la acuzele unui pseudonim! Eu l-as soma sa-si decline identitatea si pe urma l-as intreba acelasi lucru. Nu se poate asa ceva, cine mama naibii e mutulica asta? Stiti cum e, de obicei hotul striga hotii!

Herta Muller, Oskar Pastior, "Observator cultural"Ovidiu Simonca - Sambata, 25 Septembrie 2010, 12:43

@ Ernesto Joschuer
@alti cititori

Va deranjeaza ca am pregatit un numar special dedicat Hertei Muller? Ca avem cronici la cartile sale, aparute in romaneste, in 2010, "Leaganul respiratiei" si "Calatorie intr-un picior"? Ca am realizat un interviu cu Herta Muller? Ca Paul Cernat discuta despre semnificatia operei sale? Ca Liviu Antonesei, Alexandru Al. Sahighian si Corina Bernic scriu despre Herta Muller, cea de dincolo de pagina de hirtie? Ca ne-am ocupat de "cazul Oskar Pastior"? Ca avem un text, in exclusivitate in presa romaneasca, de la Ernest Wichner despre cazul Pastior, care a vazut, la CNSAS, dosarul lui Pastior? Ca am facut o avanpremiera la volumul de poezii de la Editura Art, "Jaluzele deschise, jaluzele inchise" de Oskar Pastior, ce va fi lansat duminica, 26 septembrie, ora 19.00, intr-o dezbatere publica, la Clubul Taranului Roman din Bucuresti?

Care este nemultumirea dumneavoastra? Poate ca sinteti suparati ca am facut prea mult? Poate doreati, cum ne aminteste un cititor, sa nu scriem un rind despre Herta Muller, cum au procedat alte reviste culturale dimbovitene, prinse cumva in ofsaid in fata acestei vizite?

Pe noi ne intereseaza, si scriem in revista, opera si atitudinea Hertei Muller, ne intereseaza cum (si cit de greu) s-a scris "Leaganul respiratiei", ne intereseaza ce scrie presa germana despre "cazul Pastior", ne intereseaza nuanta, explicatia, argumentatia. Eu asa vad presa culturala: implicata in evenimentul cultural, pe care sa-l trateze din diferite unghiuri.

O vorba despre editorial: in articol, am apreciat pozitia Hertei Muller in cazul Pastior. Cred ca am (avem) acest drept. Dumneavoastra, dragi cititori, puteti sa nu fiti de acord. Sinteti liberi sa va exprimati un punct contrar de vedere. Dar cu argumente, va rog.
Va recomand sa (re)citi interviul pentru "Observator cultural", si cel pentru "Frankfurter Allgemeine Zeitung". Revista noastra le gazduieste impreuna, sub titlul: "Literatura nu acuza, cind scrii tendentios nu faci literatura".

Salutari onorante catre toti cititorii,
Ovidiu Simonca

contaminati de la basescudana - Sambata, 25 Septembrie 2010, 12:43

citesc toate aceste comentarii si nu-mi vine sa cred cata agresivitate au in ele unele interventii care nu sunt nici mai mult nici mai putin decat atacuri la persoana, in care galgaie rautatea si invidia, jignirile, dorinta de a strivi sub picioare tot ce nu e sub ei. De ec nu scrieti despre tinichigii si despre chelneri, ca sa fie tot omul fericit?

 
 
 
 
Cele mai citite articole
Pe viaţă şi pe morţi
„Alba-neagra“ la Ministerul Educaţiei
BIFURCAŢII. Pornind de la cazul Ioan Mang
SOFTUL ROMÂN. Fluturi &Fluturoaice
A murit Irina Mavrodin
Cele mai comentate articole
Pe viaţă şi pe morţi
BIFURCAŢII. Pornind de la cazul Ioan Mang
SOFTUL ROMÂN. Fluturi &Fluturoaice
„Alba-neagra“ la Ministerul Educaţiei
A murit Irina Mavrodin
Cele mai recente comentarii
hm...
free
Fericitilor!
va multumesc, Doamna Irina Mavrodin!
@ "Moroianu"
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire