Domnule Daniel Pişcu, am auzit că cea mai recentă carte a
dvs a fost editată în colecţia „Drog“ şi că e despre călătorii. Călătoriile-s
ca un drog pentru scriitorul Daniel Pişcu?
Cea mai recentă carte a mea, Puţină adrenalină, a apărut de
vreo lună la Editura Tracus Arte, Bucureşti, editor Ioan Cristescu, în colecţia
„Drog“ şi e, într-adevăr, scrisă în urma unor excursii vacanţiere în Spania,
Portugalia, Andorra, Grecia şi la Nisipurile de aur din Bulgaria. Da,
călătoriile sînt ca un drog pentru mine, ca voiajor mă simt cu adevărat liber,
mă mişc dezinvolt într-un alt spaţiu decît cel cotidian, respir şi trăiesc în
alt tempo, cu locuri şi oameni,cu
peisaje şi personaje noi lîngă mine, e ca şi cînd mă dezintoxic frumos, senin,
„nebagajer“, neapăsat „gînditiv“, spaţio-temporal, dar „cre(i)erînd“ spiritual
şi împrospătîndu-mă topo-trupic la orice pas cu ceea ce văd nou în ex-teritoriul
şi în in-teritoriul meu, fie că e vorba de propria ţară sau abroad, încît îmi
vine să zic: „I am free“, „it’s a free country“... E ca şi cînd ai bea o cafea
bună, era să zic nebună, care te prea-bine-dispune şi-ţi dă o energie
dumnezeiască, inclusiv impulsul poetic, acela de a scrie despre cele văzute şi
trăite printr-o lupă nestereotipă, singur sau alături de altcineva.Cred că o ştii prea bine, după cum se vede şi
în blogul şi jurnalul tău... Că noua colecţie, la „puţina mea adrenalină“, a
fost numită „drog“ e ideea editorului şi a colaboratorilor săi, deşi am auzit
că ea se va viitoriza paralel, nominativ-adjectiv cu/în „neo“,poate nu chiar o simplă şi deşteaptă
co-in-cidenţă, tot aşa cum tu şi eu ne adresăm, de cele mai multe ori, măcar
introductiv, unul altuia cu „Domnule...“, nu neapărat convenţional, ci mai mult
aplicativ-aplecativ, aş zice...
poezia, literatura, arta, în genere, nu prea au graniţe
Vă plac experimentele, Cel mai mare roman al tuturor
timpurilor fiind scris în direct, în tinereţe, personajele fiind colegi de
generaţie şi de facultate, acum scriitori cunoscuţi, şi-n poezie experimentul
fiind foarte important. Poezia are graniţe? Literatura? Există lucruri pe care
nu le-ar face un personaj de-al dvs?
Experimentul şi în literatură este tot o aventură... Nu
numai că te joci cu cuvintele, de fapt cu ele nu te joci deloc, le pui acolo
unde trebuie, aşa cum simţi, atunci cînd ai ceva de împărtăşit, căutînd un alt
mod – modul de comunicare. Asta fără a-ţi jigni daimonul, expiator sau inspirator.
Ce sînt anagramele prototipice, suprarealismele, în genere, ce fac acum
oulipioţii-oulipiştii, cei ce interferează matematic, computeristic, cu
cuvintele, şi chiar, sound-poetryştii? De unde se vede că poezia, literatura,
arta, în genere, nu prea au graniţe, şi chiar dacă le au acestea nu par a fi
insurmontabile. În cazul meu, eu fiind o fire neastîmpărată şi avînd gustul
aventurii, curiozităţii, al ieşirii din front, fiind aşadar un globalist, asta
mă face liber şi în scris, nici o carte de-a mea nu seamănă cu alta. Altfel
m-aş plictisi şi nu ar mai avea sens să mai scriu, dacă nu aş fi mulat
panseatic pe un non stereotip, fie el comportamental sau ideatic. Cred că şi cu
romanul despre care ai pomenit, şi cu Game, şi cu Titlul poemului este aforism,
şi cu celelalte cărţi publicate ori în curs de publicare am fost măcar cît „un
grăunte de muştar“ original, iar ce lucru nu ar face un personaj de-al meu este
acela de a se înşela pe el însuşi, de a nu fi drept şi corect cu ceea ce are
generico-genetic, comportamentistico-tempera-mentalic, de a nu se modifica
genetic, personal,de a nu (se) trişa,
asta fără a fi referenţial la o trans-mutare tipologică, caracteriologică, ceea
ce, de fapt, în literatură a dat cele mai memorabile personaje, vezi Don
Quijote...
Sînteţi o familie de scriitori, soţia dvs, Dina Hrenciuc,
fiind prozatoare, iar fiica, Denisa, poetă. Aveţi în casă discuţii pe teme
literare? Asta vă ajută sau vă face mai nefericiţi, vă uneşte sau vă dezbină?
Da, noi trei (cu Denisa mai rar acum) discutăm mult şi
literatură. Sîntem tricenaclişti înrăiţi, dimineaţa, la prînz şi la cină. Ne
citim unul altuia textele triunghiulare. Sîntem diferiţi, şi uniţi, şi
polemici, sîntem şi fericiţi cînd citim ceva reuşit, opozabil, distanţieramente
stilistic, şi nesatisfăcuţi atunci cînd unul dintre noi nu reuşeşte să
finalizeze cu brio un proiect. Defectul nostru este acela că sîntem nişte
perfecţionişti, toţi trei, şi suferim cînd planurile noastre nu ies rotunde.
Apropo, chiar am proiectat, odată, acum cîţiva ani, o revistă en famille, care
n-a ieşit încă, pe care am intitulat-oOUL. Dar asta e altă poveste...
Asta e foarte interesant. Povestiţi-ne despre OUL. De ce aţi
ales acest nume, ce variante aţi mai avut? Descrieţi acest prim număr, faceţi-i
reclamă, cum ar veni...
Pentru că OUL e un simbol al apropierii de perfectul
simplificatoriu. El e de cele mai multe ori elipsoidal, dar uneori şi sferic,
aproape perfect. Ne-am gîndit şi la Oul dogmatic al lui Ion Barbu, şi la Cubul
ciuntit al lui Nichita Stănescu, ne-a plăcut ideea de convivere, literar
vorbind, în trei creaţionişti literari diversificaţi (pe Sebi nu-l puteam
implica, la vîrsta lui, decît cu o rubrică gen „Oul de dinozaur“). Oul are şi
gălbenuş, şi albuş, el e sursa vieţii, iar numele e uşor de reţinut şi, cred,
cu impact, îţi stîrneşte curiozitatea, e scurt, memorabil, genericul unei
echipe redacţionale familistice. Aveam diferite rubrici: „Dogma“, „Alb“,
„Galben“, „Vîscozităţi“, „Coaja“, „Ochiuri“, „Oval“, „Oul ţintă“, „Oul Scop“
etc., mulate pe simbolistica pragmatică originară şi simplă a acestei entităţi.
Revista ar fi avut şi un format compatibil, ar fi apărut în formă ovaliană,
probabil, cu 8-12 pagini, de mărime A4 sau A3.
Ce înseamnă pentru dvs literatura? Literatura v-a ajutat în
viaţă sau v-a dăunat?
Alături de familie, de reuniunea continuă cu Ce e Sus şi Cel
de Sus, literatura e totul... Ea mă ajută şi m-a ajutat de-a lungul timpului,
de cînd am devenit „Căpitan la 14-15 ani“, cînd am scris prima poezie, dîndu-mi
un anumit confort şi alonjînd-o stîlpnic în momentele mai grele ale vieţii
mele, fiind un refugiu unde nici şarpele nu intra, dar în ultimii ani m-a făcut
să şi sufăr, asta pe măsură ce am devenit mai înţelept, făcîndu-mă să ezit de
cîteva ori, întrebîndu-mă dacă are sens să (mai) scrii, din moment ce există
alte priorităţi în mesajul, menirea noastră umană. M-am întrebat solilocvic, de
nenumărate ori în ultimul timp, dacă rîndurile-gîndurile mele puse pe hîrtie au
vreun rost şi dacă acel rost, tautologic vorbind, e pozitiv, dacă am fost
destul de corect cu sinele-minele meu şi cu Sinele de Deasupra şi dacă
cititorii mei au avut şi au ceva de învăţat din acele rînduri, dacă i-am ajutat
şi eu cu ceva. Şi tot Cineva mi-a dat răspunsul, zicîndu-mi că, dacă am acest
dar-har al scrisului, trebuie şi trebuia să continui să scriu. Astfel m-am
liniştit şi am încercat să-i liniştesc şi pe alţii, desigur, în primul rînd, pe
Dina şi pe Denisa. Am avut, deci, o revelaţie, tardivă, e drept, dar cu un
feeling aprioric ce nu a dat greş, aceea-acela că a folosi Cuvîntul nu e joacă,
ci o mare responsabilitate, faţă de mine şi de preopinenţi. De aceea, acum îmi
ştiu mai temeinic drumul, de aceea încerc, fără eforturi prea mari, să fiu cît
mai solar, pentru mine şi ceilalţi, acest lucru nevenindu-mi aşa greu de
realizat, eu aşa fiind construit...
Să nu (te) trişezi sufleteşte
Deşi Braşovul, unde locuiţi, dintr-o parte pare un oraş
literar, cu mulţi scriitori, de fapt, aici nu se întîmplă nimic, de fapt, e un
oraş muncitoresc... Ce importanţă au locurile pentru un scriitor? Dar limba în
care scrie?
La Braşov se mai întîmplă de multe ori şi nenumăratelucruri bune... Ţi-aş da cîteva exemple: la
Biblioteca „George Bariţiu“, la Filologia braşoveană, la Casa Mureşenilor, la
muzeele din Schei, la cel de Artă, la galeriile de pictură Europa, Kron Art, la
Teatrul Dramatic, la Filarmonică, la Opera măiastră din Braşov, la unele
cluburi, vezi Bistro de l’Arte, la Centrul Cultural „Reduta“, la librăriile
„Şt. O. Iosif“ şi „Okian“, la Muzeul de Istorie, la cel de Etnografie, la cîte
un Bastion sau Turn Negru ori Alb, la Casa memorială „Ştefan Baciu“ ori în alte
site-uri,la revista Astra sau în Aerul
liber, numai că nu le prea băgăm în seamă cum ar trebui, ca tot omul. Ne-am obişnuit
să ne plîngem şi să nu vedem cu ochii larg deschişi, primitori, şi lucruri cu
adevărat bune. Însă Braşovul nu e capitala ţării şi nici nu are cine să-l
promoveze mediatic mai bine şi la nivel naţional, cum fac clujenii, ieşenii,
timişorenii... Oricum, locaţia sintagmei „noi muncim, nu gîndim“ se află în
firea fiecăruia. La scriitor, la artişti, în general, ea transgresează astfel:
„eu gîndesc şi muncesc concomitent“. Dacă e adevărat că omul sfinţeşte locul şi
că „limba română e patria mea“, tot atît de benign e să te mai mişti şi pe alte
meridiane şi paralele, terestre ori lingvistice. Asta te împrospătează şi
împrospătează demersul artistului, dar şi pe cel al turistului, aflaţi în
con-CEDO, ca să fac un joc de cuvinte, dara/plauzibil... Şi nu-i aşa?, fluierul se aude mai bine pentru că are mai
multe găuri..., pianul pentru că are mai multe clape, un tablou e mai
conştiincios pentru că are culori şi nuanţe diverse, iar o lucrare literară,
secvenţe, advenţe diferite...
Sînteţi unul dintre puţinii poeţi ai generaţiei dvs, care
încă mai scrie poezie, nu publicaţi antologii, ci cărţi proaspete, scrise acum,
nu în comunism. De unde extrageţi forţa necesară pentru scriere? Aveţi un
secret bine păstrat?
Nu toate cărţile mele sînt scrise acum şi nu sînt puţini
colegii mei de generaţie care sînt punctuali, la zi, aş zice, cu volumul şi
volumele lor. Forţa necesară pentru scriere o am (o avem, cred, cu toţii, cei
care ne ocupăm cu aşa ceva) din bucuria de a trăi, de a comunica, din dorinţa,
nostalgia, dorul perpetuu după un anume irreparabile tempus, de a transmite
mereu clipa, K-lipitele „ce ni s-a/u dat...“. Ăsta e secretul, cel puţin în
cazul meu. De a nu, repet, (te) trişa sufleteşte, spaţio-temporal... De unde şi
prospeţimea necesară despre care aminteai...
Credeţi că scriitorul trebuie să fie persoană publică sau
să-şi trăiască viaţa departe de camerele de luat vederi, ca Mircea Ivănescu, de
exemplu, un poet şi un traducător extraordinar, admirat de scriitori, dar,
totodată, retras şi ascuns?...
Ţi-aş răspunde cu o parafrază dulce-amară ce-mi vine în
minte acum, după ce am auzit, cu puţin timp în urmă (la Radio România Cultural
– un promo cu ocazia spectacolului literar din piaţa Festivalului Enescu, la
scenariul literar Eu, Eugen Ionescu! al actriţei Rodica Mandache), vocea
marelui dramaturg care mărturisea că succesul îl sperie, dar, în acelaşi timp,
nu ar prefera să moară ca un simplu funcţionar dintr-un banlieu parizian...
Paradoxal şi oximoronic exprimîndu-mă, folosesc, aşadar, titlul (pus între
ghilimele) unei recente cărţi de la Humanitas, a aceluiaşi mare scriitor...
Iat-o: scriitorul din mine, din noi, este, ca orice artist, continuu într-o
Căutare intermitentă...
responsabilitatea de a scrieAmelia Grecu - Joi, 8 Aprilie 2010, 15:04
Multumim pentru acest articol, periplu prin viata-ca-o-calatorie a scriitorului Daniel Piscu. Din cand in cand mai este nevoie de cate o portie de "frumos" cultural, recunoscut calitativ de restul nostru. Aceasta fereastra deschisa in cartea scriitorului m-a facut sa constientizez mai profund calitatea cuvintelor si a scrisului "curat", cel purificat, desfoliat de invelisurile mastilor noastre cotidiene. Va multumesc pentru un articol clar, asternut spre citire noua, care si lamureste totodata bucuria si masinaria scrisului!