– Cît mai e pînă la
Toronto?
– Ba deloc, c-am ajuns.
Te uiţi în jos: aşa şi era.
Oraşul mare şi cadrilat, îl vezi, pe senin, cum zbori dinspre
răsăritul mereu lăsat în urmă. Pentru că arareori nu mergi
către vest, maimuţărind soarele, călătorule. Aşezat pe buza
septentrională a Ontario-ului, cel mai primitor dintre cele cinci
mari lacuri, oraşul luceşte în apus mai voios decît
apele. Se pare că irochezii îşi dădeau rendez-vous în
zonă, de aceea i-au spus Toronto, adică „loc de întîlnire“.
Cealaltă etimologie, mai bacoviană, vine din Mohawk – „copaci
stînd în apă“ – pentru a confirma cu anticipare că
pînă şi originile cuvintelor se întîlnesc la
Toronto.
Toronto-ul este un mare sat, global de
cît de multicultural e, şi nou ca banii care nu au apucat să
îmbătrînească în rele şi în arte. Aşa că
nu ar fi putut fi ocolit de-ai noştri – să fie ca la 70 de mii de
emi-români în GTA, sau Greater Toronto Area, care îşi
face reclama că este cel mai OK oraş din lume. Alte oraşe se
cheamă cele mai frumoase, mai imperiale, mai fermecătoare, dar la
Toronto e OK, după cum o confirmă un mic fragment de mică
publicitate dintr-un ziar etnic local: „Varză murată la butoi.
Puteţi să o cumpăraţi de la magazinul nostru, sau v-o delivrăm
noi la domiciliul dvs., în GTA“. Se găsesc şi leuştean şi
amandine, drob la Paşti şi curechi la Crăciun, de toate, vă rog!
And that’s OK, too.
Pentru cei care pot pronunţa „Aristiţa
Popescu“ fără accent, această casă de departe se apropie de
„acasă“ prin mijlocirea alcoolului ascuns. Ascuns în ţuica
strecurată peste graniţe sau în şliboviţa sîrbească
cumpărate de la monopolurile de stat ţinute sub ochean şi lacăt
de guvernele provinciilor acestei ţări întinse pe plaja
istoriei, că p’otestanţii nu se lasă văzuţi bînd afară
de casă şi de stabilemente, că’s pruzi pînă şi să bea
din pungă, şi, dacă nu poţi bea afară, n-ai voie să fumezi
înăuntru, aşa că stai în uşorul uşii, fumînd
spre-afară şi bînd spre-năuntru, ca juma’ de iepure
şchiop. Di pi-o biată intierfaţă călărind v-am dat povaţă.
Cam aşa sună sfaturile bătrînului emigrant către inocentul
său compatriot de-abia sosit. Toţi au nevoie de sfaturi, dar unii
deloc, că vin cu costumul de interviu gata călcat în valiză:
ăştia-s computeriştii, care pînă acum cîţiva ani
veneau în pîlcuri. Restul vin, tatonează, se ghetoizează
etnic sau nu, fac tot soiul de munci joase spunîndu-şi că
nici o muncă nu e ruşinoasă – în primii ani de emigrare
eşti sac de box, orişicît. Mai toţi îşi găsesc, în
cele din urmă, cîte un loc de muncă, de stat şi de joacă.
Cîţiva dintre ei merită prezentaţi cititorului semi-emigrat
în România ori emigrat din semi-România.
„Why Pay?“ s-ar putea numi, într-o
chineză dată cu Tarantinol, găştile de şuţi români care
bat tîrgurile Canadei de cîteva decenii. Nu vorbesc de
amatorii care mai ies cu cîte o planşetă nou-nouţă din
magazinul şic de guaşe şi planşete, pur şi simplu o şparlesc şi
ies agale. Canadienii nu sînt suspicioşi, drept pentru care
amatorul român îi crede lipsiţi de imaginaţie. Nu,
amintesc aici de găştile „Why Pay?“, bine organizate, care fură
ce fură din magazinele mari ale Montréalului, după care se
mută la Vancouver. După alte luni, pentru a nu-i da poliţiei
locale ocazia de a se organiza mai bine, vin la Toronto. Aici iau la
rînd buticile de pe Queen şi Bloor, mia de magazine de la
Eaton Centre (odată cel mai mare mall al lumii), mă rog, ce-i mai
scump şi bun şi moale. Unii se mai opresc prin Calgary ori
Edmonton, la intermeţ. Ba unul chiar a stat o vreme la Winnipeg,
oraş de cîmpie, mic, rece şi prea vîntos pentru a fi
foarte comercial. „M-am drăgostit cu una de-acolo“, se scuză.
„Asta ne mai trebuia. Aveam nevoie de tine aici, bă labă!“ i-o
întoarce starostele. „Da’ era buună Lili, şefu“, a
gîngurit reprimitul. De unul din aceşti profesionişti m-am
izbit în prima săptamînă de viaţă toronteză. „Ce
blugi ai?“ face, uitîndu-se la eticheta de pe fundul lor.
„Livaişi? Tăticu, îţi fac eu rost de ceva mai special, de
dizainăr, te văd băiat fin“. „N-am nevoie decît de
cărţi“, bag eu scutul intelectualului chiar între noi doi.
„Cărţi?“, vomită dînsul silaba. „Băăi, io-ţi iau
d’ălea scumpe – blănuri, bijuterii...“. „Da’ de-un
Ferrari îmi poţi face rost?“. „Se faace. Totul la juma’
de preţ“. „Chiar totul?“. „Absolut. Îmi plăteşti
jumate din cît face aia nouă“. „Bine; atunci adu-mi un
milion de dolari”. „Da, toţi sînteţi şmecheri. D’aia
am plecat, că nu poţi face biznis cu românii“.
Despre alţi specialişti
carpato-pontici am aflat de la un canadian-beget, „mare admiraţie
am eu pentru români“, zîmbeşte el nostalgic (în
traducerea autorului). „Am lucrat cu un român cîţiva
ani. Intram amîndoi în cîte un magazin de
bijuterii, eu vorbeam cu vînzătoarea, îi ceream să-mi
arate o brăţară, a, uite, şi ineluşul ăsta, mă logodesc mîine,
pînă la urmă nu cumpăram nimic şi plecam. Românul mă
plătea 200 pe zi, no questions asked. Muncă uşoară, două-trei
ore pe zi. Să ştii, însă, că niciodată nu l-am văzut cum
îşi umplea buzunarele de giuvaericale, şi să nu crezi că
n-am încercat. Era smooth ca o stafie, şi bine îmbrăcat,
dar nu avea pe el nici un gram de aur. Ce vremuri bune!“.
„Întotdeauna reuşea?“, l-am întrebat. „Uneori, dar
foarte rar, ieşea cu mîna goală, că erau prea mulţi prin
jur, sau erau băieţii de la security... Iar cînd pleca fără
să ia nimic, le trăgea vînzătoarelor un chinezesc See you
soon! – şi întotdeauna s-a ţinut de cuvînt. Românii
sînt parolişti; tare-i mai admir“.