Ca să scrii azi despre Eminescu
trebuie să fii foarte deştept ori nebun. Nu am pretenţia că fac
parte din prima categorie şi, trag nădejde, nici din cea de-a doua.
Astfel, mă văd silit să recunosc că motivele pentru care am decis
ca Eminescu să fie subiectul meu, astăzi, nu prea au legătură cu
puterea mea de pătrundere şi înţelegere a operei poetului
amintit mai sus. Eminescu a ajuns un clişeu naţional. Şcoala
românească a făcut din el un nume comun, un automatism
supărător pe buzele tuturor. Să fii detractor, să-i negi
importanţa şi actualitatea e tot un clişeu. La fiecare 15 ale
lunilor ianuarie, respectiv iunie, cădem în admiraţie faţă
de calitatea noastră de români pentru că – nu-i aşa? –
Eminescu a fost şi el tot român. Nu la fel de mare ca Ştefan
cel Mare, dar, oricum, în Top Ten. Opera poetului a devenit
victima mitizarii excesive (si, uneori, chiar de prost-gust) a
numelui Eminescu. Mă întreb cum ar mai putea astăzi un elev
de liceu sa rezoneze cu adevărat la nişte texte precum Epigonii,
Venere şi Madonă, Floare albastră, La steaua sau Luceafărul, dacă
în jurul acestor poeme a fost creată o atmosferă de priveghi
la care trebuie obligatoriu să participe.
După cum cred că aţi observat,
rîndurile de mai sus au în vedere receptarea largă a
scriitorului. Lucrările serioase, tratatele de specialitate evită,
de regulă, capcanele amintite, dar pot deveni şi ele, încet-încet,
victimele acestora. Pentru că, indiferent de cît de
specializată ar fi, cercetarea ştiinţifică are nevoie de un
public, de un beneficiar. Şi dacă acest public e învăţat să
gîndească după şabloane, nu trebuie să ne mai mire
dezinteresul unora (mă refer la cei pasionaţi totuşi de
literatură) faţă de acest gen de lucrări.
Aşa Nu! O listă a ruşinii
Receptarea lui Eminescu are o istorie
foarte lungă şi este de-a dreptul spectaculoasă, cu întîmplări
fericite şi, din păcate, cu foarte multe întîmplări
nefericite. De ce spun asta? Pentru că lucrările excelente,
exegezele ce propun piste noi de interpretare, care certifică
prospeţimea şi actualitatea scrisului eminescian, sînt de
foarte multe ori sufocate de miile de mîzgîleli, pretinse
opere de analiză ce au un efect unic: exasperarea cititorilor şi
alienarea acestora de subiect. Volume precum Eminescu – cît
veşnicia (cacofonia din titlu cred că spune foarte multe despre
conţinut) de Ioan Saizu, A doua viaţă a lui Eminescu şi Cercul
strîmt. Arta de a trăi pe vremea lui Eminescu de Nicolae
Georgescu sau Prezentul etern eminescian de George Popa sau Misterul
morţii lui Eminescu, semnată de Ovidiu Vuianu, nu fac deloc cinste
eminescologiei. Am dat doar cîteva exemple de lucrări care au
pătruns nu ştiu cum şi de ce, chiar în bibliografiile
universitare. Noroc că mai apar şi lucrări precum cea a Ilinei
Gregori, care, într-o carte cu un titlu banal, total neatractiv
şi neinspirat, Studii literare, include un studiu foarte bun şi
documentat: Eminescu la Berlin.
În continuare, voi lua în
discuţie o lucrare recentă, a cărei miză se află în
strînsă legătură cu receptarea operei poetului aflat în
vîrful canonului literar românesc. Să vorbim aşadar,
despre Eminescu. Negocierea unei imagini de Iulian Costache.
Imediat după lectura primelor rînduri
ale „Argumentului“, fiecare îşi poate da seama că
lucrarea pe care urmează să o parcurgă îl are în
prim-plan nu pe Eminescu (aşa cum ar putea înţelege din
titlu), ci pe cititorul însuşi. Din start, o schimbare a
perspectivei, care nu poate să rămînă fără consecinţe în
plan hermeneutic. Şi asta pentru că literatura e un imens joc de
negociere şi strategie în care „autorul/textul şi
cititorul/criticul devin actori ai unor negocieri sistematice,
angajînd strategii şi tactici specifice“. Aşadar, lecturii
îi este conferită calitatea de coautor. Şi în spatele
acestei teorii, care, deşi nu e nouă, se dovedeşte a fi deosebit
de fecundă, există o argumentaţie foarte solidă, bazată pe o
bibliografie străină şi autohtonă centrată pe ideea transmutării
zonei de interes de pe versantul operei pe cel al receptării.
Iulian Costache se arată interesat de
interpretarea „scandalului hermeneutic“ iscat de opera
eminesciană sau chiar de poetul însuşi în perimetrul
vieţii sale, în stricta contemporaneitate a omului Eminescu. O
interpretare a interpretărilor, asta propune autorul studiului
despre care vorbim. Dar, mai înainte de toate, înainte să
păşească în labirintul reacţiilor la oferta eminesciană,
Iulian Costache stabileşte un raport între patrimoniul
simbolic românesc şi studiile culturale europene. Asta
deoarece canonul unei culturi absorbite de patrimoniul european
„reprezintă forma compresată a unei naraţiuni identitare
privitoare la istoria unei comunităţi, în cadrul căreia
eroii comunitari furnizează, de fapt, o listă a blazoanelor
culturale ce articulează o genealogie comunitară“. Cercetătorul
consideră că structura unui astfel de canon, ce interacţionează
cu „marele canon“, este formată din două discursuri concurente.
Primul, cel autoscopic – o viziune asupra sinelui – intră în
dispută cu un al doilea discurs, cel al alterităţii. Aceste două
paradigme nu se exclud reciproc, dimpotrivă, se potenţează una pe
cealaltă, structura unui canon fiind stabilită „de un echilibru
dinamic de tensiuni şi relaxări între o imagine de sine şi
percepţia aceleiaşi identităţi din perspectiva alterităţii“.
Eminescu se identifică adesea cu
imaginarul colectiv românesc, fiind brandul cel mai popular al
culturii noastre. Asta rezultă şi din analiza cuplului
Eminescu–I.L. Caragiale, primul reprezentînd regimul nocturn,
în timp ce al doilea îl prefigurează pe cel ironic,
diurn. Memorabilă rămîne afirmaţia lui Laurenţiu Ulici,
citată şi de Iulian Costache: „trăind în plin Caragiale,
continuăm să visăm la Eminescu“.
O victimă a „consfinţirii canonice“
Am afirmat mai sus că autorul cărţii
de faţă se arată mult mai interesat de reacţiile critice la
adresa poetului petrecute în epoca în care a trăit,
decît de cele ulterioare. Din acest motiv, intervalul de timp
selectat este cît se poate de precis: 1870-1900. Iulian
Costache are convingerea că în această perioadă este
vizibilă, la modul cel mai pregnant, polarizarea interpretărilor.
Dincolo de dificultăţile inerente unei astfel de întreprinderi,
„refacerea ţesutului hermeneutic“ aduce foloase certe, cum ar fi
relevarea unei imagini neaşteptate despre Eminescu, neaşteptate
pentru că publicul din zilele noastre este victima „consfinţirii
canonice“ ce atrage după sine complacerea receptorului în
nişte stereotipii dăunătoare spiritului critic.
Înnoirea tradiţiei
interpretative
Pentru că încearcă o înnoire
a tradiţiei interpretative a operei eminesciene, autorul se
foloseşte de un artificiu. O relatare despre Don Quijote ce are
drept scop mărturisit identificarea unor sfidări actuale ale
lecturii operelor canonice. Nu vom insista asupra felului în
care cineva a rescris celebrul roman amintit mai sus, singura
diferenţă faţă de originalul lui Miguel de Cervantes fiind doar
numele autorului de pe copertă. Importante sînt, în
acest caz, motivele pentru care Iulian Costache a înţeles să
înceapă în acest fel un studiu dedicat receptării lui
Eminescu. Primul s-ar putea traduce printr-un exerciţiu de
recuperare a unei identităţi majore, de referinţă pentru toate
palierele receptării. Al doilea motiv este acela că s-a dorit
reliefarea ideii că sfidările actuale ale lecturii operelor
canonice funcţionează la fel, indiferent de context şi epocă. Al
treilea argument doreşte să evidenţieze diferenţele de structură
scoase la lumină de analiza fenomenului receptării, diferenţe ce
conduc la configurarea „unei imagini asupra sinelui şi, respectiv,
asupra celorlalţi“, de unde derivă cele două paradigme deja
amintite, a sineităţii şi a alterităţii.
În prelungirea ideilor teoretice
expuse în prima parte a cărţii, Iulian Costache discută
despre construcţia instituţională şi imaginea de sine a
eminescologiei, în strînsă legătură cu raportul dintre
emanciparea cititorului şi conceptul de literatură ca un act de
parteneriat. Ideea recurentă pe tot parcursul studiului rămîne
aceea că literatura este o creaţie a cărei existenţă depinde de
autor şi de cititor. Dar existenţa sa este exterioară celor două
instanţe: „definirea literaturii prin ideea co-autorilor lasă în
afara definiţiei exact locul rezervat literaturii: spaţiul decupat
al acestei identităţi este desenat nu de un autor şi co-autorii
săi, ci de o multitudine de cupluri de autori şi cititori“.
Cartograful literar operează cu două tipuri de hărţi. Una
funcţionează ca instrument de orientare într-o geografie a
unui peisaj cultural imediat, cealaltă, ca instrument subtil al unei
creaţii identitare. Acestea două coexistă simultan sub forma unui
palimpsest. Istoria eminescologiei, ca temelie a construcţiei
identitare, trebuie să opereze cu demersuri simultane la ambele
niveluri ale acestui palimpsest.
„Scandalul hermeneutic“
Pînă în acest punct al
articolului de faţă am prezentat principalele idei ce stau la baza
studiului Eminescu. Negocierea unei imagini. Acestea impun o calitate
esenţială: vocaţia inovării într-un domeniu suprasaturat de
impostura intelectuală şi ştiinţifică, rezultat al uzurii
temelor critice. În ultimul capitol, cititorii se reîntîlnesc
cu discursul teoretic aplicat, de această dată pus în slujba
explicării termenului de negociere, aflat în relaţie de
unitate şi identitate de substanţă cu imaginea simbolică.
Cea mai extinsă parte a lucrării de
faţă cuprinde valorizările negatice (revelatoare de imagini total
străine cititorului de astăzi) şi valorizările pozitice (cele
care stau la baza mitului Eminescu). Ambele studiază procesele
dinamice de transfer şi transformare a simbolurilor, fiecare fiind
alcătuite din mai multe semioze. Valorizările negatice: semioza
polemică, semioza formală, semioza morală şi cea parodică.
Valorizările pozitice: semioza estetică, semioza socialului şi cea
extraliterară. Toate acestea ar merita o discuţie amplă, dar nu
mi-o pot permite din raţiuni de spaţiu. E foarte interesant de
urmărit cum anume a funcţionat polarizarea receptării poetului în
vremea sa. Implicaţi în scandalul hermeneutic au fost, pe
rînd, Hasdeu, Gr. Gellianu, P. Grădişteanu, V.A. Urechia,
Mihail Zamphirescu, Bonifaciu Florescu, Pantazi Ghica, Gr. H.
Grandea, Macedonski şi Al. Grama. Cîteva dintre numele
enumerate nu mai spun mare lucru cititorilor, dar prezenţa lor se
justifică din două motive, pe care Iulian Costache nu uită să ni
le dezvăluie. Pe de o parte, interesul pentru aceste opinii
neglijate de majoritatea cercetătorilor se revendică din „reflexul
tolerant al mentalităţii post-moderne faţă de minori şi pentru
recuperarea marginalului“, pe de altă parte, din dorinţa
autorului de a studia fenomenul receptării „într-un format
ideologic mai larg, al studiilor culturale, cu accent pe beneficiile
unei puneri în context european a acestor analize de
mentalitate“. Scandalul hermeneutic devine, aşadar, un pretext şi
un mijloc al mai sus amintitei înnoiri a tradiţiei
interpretative a operei eminesciene.
Apariţia studiului Eminescu.
Negocierea unei imagini mă face să cred că eminescologia este
departe de a-şi fi epuizat resursele şi că zgomotul de fond produs
de scrierile cu valoare îndoielnică devin automat inofensive
în preajma valorii autentice, imediat recognoscibilă.