Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2008   |   Noiembrie   |   Numarul 448   |   Canon şi globalizare

Canon şi globalizare

Autor: Delia UNGUREANU, Silvia DUMITRACHE | Categoria: Actualitate | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Canon şi globalizare

Pe 31 octombrie şi 1 noiembrie a avut loc, la Facultatea de Litere a Universităţii din Bucureşti, conferinţa intitulată „National Literatures in the Age of Globalization. The Issue of the Canon/Literaturile naţionale în epoca globalizării. Problema canonului“, în cadrul Centrului Interdisciplinar de Studii Culturale Europene şi Româneşti „Tudor Vianu“. Cei doi invitaţi de onoare au fost profesorii de literatură engleză şi comparată Theo D’Haen de la Katholieke Universiteit Leuven şi David Damrosch de la Columbia University. Printre ultimele cărţi publicate în limba engleză de Theo D’Haen, amintim Configuring Romanticism (Rodopi, 2003), How Far is America From Here? (Rodopi, 2005), Cultural Identity and Postmodern Writing (Rodopi, 2006). Cele mai cunoscute volume semnate de David Damrosch sînt The Narrative Covenant (1987), What is World Literature? (2003).

 

Deschiderea conferinţei a avut loc în aula Bibliotecii Centrale Universitare „Carol I“, cu prezentarea comunicărilor celor doi invitaţi de onoare. Theo D’Haen şi David Damrosch au dat tonul discuţiilor, care au continuat, apoi, în cadrul unor sesiuni paralele (trei, alteori patru), la Facultatea de Litere. Cei doi profesori au abordat spinoasa problemă a canonului astăzi, în mai largul context al globalizării, din două perspective diferite.

Theo D’Haen a lansat dezbaterea care s-a continuat apoi în cadrul panel-urilor teoretice, privind distincţia dintre literatura mondială, literatura naţională şi cea europeană, pornind de la un studiu de caz ce ia ca exemplu literatura olandeză şi flamandă. Întrebarea sa din titlu – how many canons do we need? – nu primeşte un răspuns tranşant, Theo D’Haen oferind, mai curînd, o alternativă la tendinţa existentă astăzi în predarea literaturii în şcoli, aceea de a construi un canon global, mondial. Alternativa propusă de Theo D’Haen ar fi un canon intermediar, între cel naţional şi cel global.
 

David Damrosch a accentuat necesitatea unei mai bune armonizări între global şi naţional în ceea ce priveşte formarea canonului. Studiul său de caz are ca punct de plecare scrierile şi contribuţiile a doi dintre fondatorii disciplinei care a luat astăzi avînt – literatura mondială: cărturari din secolul al XIX-lea, transilvăneanul Hugo Meltzl şi danezul Georg Brandes. Iniţiativele celor doi sînt citate de David Damrosch ca exemple de strategii încă valabile prin care s-ar putea realiza o interacţiune reală între naţional şi global.

Dacă nici unul dintre invitaţii de onoare nu a pus sub semnul întrebării necesitatea sau posibilitatea unui canon global, între participanţii la conferinţă, atît din ţară, cît şi din străinătate, au existat mulţi sceptici. Unul dintre aceştia, profesorul Călin-Andrei Mihăilescu de la University of Western Ontario, Canada, a accentuat imposibilitatea unui canon global, în lipsa unei reale literaturi globale, bariera considerată de netrecut rămînînd limba, dar şi absenţa unei mentalităţi globale care să justifice crearea unui astfel de concept. Panel-urile teoretice, care s-au apropiat de sondarea posibilităţii de a fi a acestui concept, au subliniat natura laxă şi imposibilitatea definirii termenului de „global“. În cele două zile ale conferinţei, aspectele pro şi contra ale ideii de literatură globală şi de canon global au fost atent examinate, concluzia, subliniată şi de către decanul Facultăţii de Litere, Liviu Papadima, în cadrul sesiunii de închidere a conferinţei, fiind aceea că încă ne aflăm prea aproape de momentul lansării lor pentru a le putea înţelege obiectiv. Testul timpului va arăta dacă ideea globalizării (literaturii) a fost doar o modă sau, dimpotrivă, cursul firesc al literaturii, într-o lume aflată în schimbare.
 

Cîteva dintre titlurile panel-urilor sînt reprezentative pentru multiplele faţete pe care le-a îmbrăcat această problemă: „Canonul şi politicile culturale“, „Scriitori şi graniţe“, „Negocierea identităţilor“, „Promovarea literaturii române în străinătate“, „Globalizarea, un nou Grand Récit?“, „Traducerea ca strategie legitimatoare“, „Canonul şi studiile literare“, „Cultura populară“, „Predarea literaturii (române)“, „Construirea canonului“, „Literatura română şi contextul european“. Deşi toate secţiunile s-au anunţat a fi extrem de interesante, faptul că ele s-au desfăşurat în paralel, în serii de cîte trei, a făcut imposibilă asistarea lor în întregime.

Unul dintre cele mai interesante panel-uri a fost cel despre „Canon şi studiile literare“, în cadrul căruia două dintre lucrări s-au dovedit deosebit de incitante: lucrarea lui Stefan H. Uhlig de la Faculty of English, University of Cambridge şi a Mihaelei Irimia de la Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti. Stefan H. Uhlig a încercat să răspundă la întrebarea: „Ce anume face ca bazele puse în secolul al XIX-lea ale istoriei noastre literare să fie literare?“, pornind de la începuturile istoriei studiilor literare, aşa cum s-a conturat ea în colegiile britanice, germane şi franceze, la joncţiunea dintre istoriografie şi retorică („Historiography or Rhetoric? Early Aspects of a European History of Literary Studies“). Oprindu-se asupra aceleiaşi perioade, lucrarea Mihaelei Irimia, „The Classic Modern Canons and the Disciplinary Separation“, a propus o altă viziune decît aceea convenţională asupra a ceea ce denumim prin „canoane moderne“, dezvăluind rădăcinile lor clasice, precum şi o serie de paradoxuri referitoare la construcţia lor.
 
Cum ar putea literatura română să îşi păstreze specificul naţional şi, totuşi, să reuşească să se încadreze într-un spaţiu european în care graniţele culturale par să fie tot mai estompate? La această întrebare au încercat să răspundă conferenţiarii din secţiunea cu titlul „Romanian Literature within the European Framework“ (moderată de Adriana Babeţi, care a susţinut, la rîndul ei, lucrarea „Un intermediar posibil: literatura regională şi identitatea culturală multiplă“), una dintre cele mai animate şi în cadrul căreia s-au purtat discuţii vii. Cele patru comunicări ţinute de Cristina Balinte (Institutul de Istorie şi Teorie literară „G. Călinescu“), Iulian Costache (Universitatea din Bucureşti), Oana Fotache (Universitatea din Bucureşti) şi Magda Răduţă (Universitatea din Bucureşti) au fost centrate pe dificultatea construirii unei imagini identitare de către scriitorii români, care trebuie să îşi reconfigureze poziţia într-un sistem cultural caracterizat prin globalizare. Noţiunile-cheie ce apar în argumentările participanţilor sînt sugestive pentru un nou mod de a înţelege construirea identităţii culturale: „piaţă de bunuri simbolice“, „brand cultural“, „literatură globală“, „recitire“ / „rebranduire“, „negociere“, „patrimoniu cultural“ etc. În condiţiile în care, în prezent, vorbim, aşa cum a sugerat Iulian Costache în comunicarea sa („Romanian Modern Brands and the European Canon“), de un patrimoniu cultural european, cum ar trebui să mai privim specificul naţional şi în ce măsură acesta păstrează şansele unui dialog real cu trăsăturile naţionale ale altor culturi? Iulian Costache porneşte de la ideea necesităţii recitirii unor opere canonice din literatura română de secol XIX.
 
În contextul actual, cel al globalizării nu numai economice, ci şi culturale, aceste lecturi nu îşi mai pot păstra fiabilitatea în afara unui proces de resemnificare. Se impune, astfel, o relectură care să creeze premizele unei interpretări mai deschise, nu doar a uneia care vizează caracterul naţional. Adaptarea la un sistem cu totul neobişnuit pentru o cultură care, pînă recent, a înţeles graniţele ca parte esenţială a specificului său, a fost discutată de Magda Răduţă în „Le jour d’après: l’identité de l’écrivain dans la culture roumaine «ouverte»“. Conceptul de literatură globală nu este încă pe deplin conturat, iar criteriile care ar legitima o operă să se încadreze într-un canon european comun nu sînt nici ele clar definite. Această relaţie dintre un canon naţional şi unul global este abordată de Oana Fotache („Global literature – In Search of a Definition“), iar Cristina Balinte („Enrégimentation nationale/ralliement européen. Critères d’accès de la littérature roumaine dans l’espace continental“) are în vedere strategii prin care literatura română poate să se facă vizibilă într-un cadru mai larg. Este clar că ideea de globalizare, un concept relativ nou pentru cultura română, forţată, pînă curînd, să rămînă blocată în propriile graniţe, este una care stîrneşte polemici. Aşa cum sugera Oana Fotache, în cadrul discuţiilor, este nevoie, mai întîi, atît din partea cititorului, cît şi din cea a scriitorului, de o forma mentis globală, pentru a înţelege şi a accepta conceptul de globalizare.
 

Un subiect dintre cele mai incitante a fost cel referitor la problema scriitorilor din exil şi la modul în care locul acestora în canon trebuie să se reconfigureze şi el: nu se mai poate vorbi despre un canon strict al exilului, aşa cum observă Carmen Muşat, în lucrarea intitulată „Canonul şi literatura exilului“. De asemenea, Mircea Anghelescu, deschizîndu-şi analiza cu o referire la constituirea primului canon literar românesc, în secolul al XIX-lea, şi continuînd cu definirea canoanelor paralele din perioada comunistă („Problema canonului românesc în condiţiile exilului şi globalizării“), a susţinut necesitatea redefinirii coordonatelor literaturii de exil, întrucît nu se mai pune problema plasării acesteia într-un mecanism de opoziţie faţă de canonul oficial.

Era clar că, într-o conferinţă ce supune dezbaterii problema canonului, referinţe numeroase vor avea în vedere controversata scriere a lui Harold Bloom, Canonul occidental, care vine, aşa cum se ştie, împotriva tendinţei dominante în prezent, aceea de multiculturalism. Dacă singurul criteriu esenţial, în concepţia lui Bloom, este cel estetic, înseamnă că, în conturarea canonului, criteriile care au în vedere apartenenţa etnică sînt excluse. Se pune însă problema dacă, în cazul unor scriitori minoritari, apartenenţa lor etnică reprezintă o trăsătură importantă pentru situarea lor în canon. Acest tip de întrebare s-a regăsit, de pildă, în lucrarea lui Romulus Bucur, „Scriitorii evrei din România: canon convergent sau paralel?“, care a avut în centrul analizei cazul lui Sebastian şi pe cel al lui Steinhardt. O analiză interesantă, pornind de la împărţirea epocilor literare în Canonul lui Bloom, o realizează Adina Ciugureanu („Towards an Anti-Canonical Canon“), care stabileşte o serie de analogii între epocile literare şi cele artistice.
 
Fiecare dintre aceste perioade este instaurată printr-o inovaţie care schimbă sistemul de valori de pînă atunci. Deşi aceste noi opere pot fi văzute ca anticanonice, ele nu se opun canonului, ci îl întregesc, este concluzia Adinei Ciugureanu. Într-o perspectivă opusă esenţial celei pe care o regăsim expusă în cartea lui Bloom, Mihai Mîndra („Multiculturalism and Globalization: Literary Theory/History and the Literary Canon in Romania“) a pus accentul pe importanţa pe care ar trebui să o deţină multiculturalismul în procesul de constituire a unui canon. Astfel, mai degrabă decît criteriul suprem estetic promovat de Bloom, ceea ce contează, din această perspectivă, este o abordare interculturală, care să reconfigureze canonul din prisma minorităţilor etnice. Rămîne însă întrebarea dacă nu cumva ideea de multiculturalism în literatură împinge prea mult, într-o sferă marginală, criteriul estetic, care ar trebui, totuşi, să rămînă unul semnificativ.
În cadrul acestei conferinţe, alături de numele menţionate, nu trebuie uitate nici cele ale altor personalităţi din străinătate sau din ţară: Bruno Mazzoni (Universitatea din Pisa), Charles Torner (Institutul „Ramon Llull“, Barcelona), Michael Fleming (Universitatea din Durham), Zakaria Fatih (Universitatea din Maryland), Roumiana L. Stantcheva (Universitatea din Sofia „St. Kliment Ohridski“), Gisèle Vanhese (Universitatea din Calabria). De menţionat sînt şi Ileana Orlich şi Frédéric Canovas (ambii de la Universitatea de Stat din Arizona), Marco Cugno (Universitatea din Torino), Elaine Martin (Universitatea din Alabama), Dorin Perie (Universitatea din Amsterdam), Dumitru Radu Popa (Universitatea din New York). Printre participanţii din ţară, merită amintiţi Ioana Both (Universitatea „Babeş-Bolyai“ din Cluj) şi Mircea Martin, Caius Dobrescu, Ion Manolescu, Mircea Vasilescu (Universitatea din Bucureşti).
 

Sesiunea de închidere a lucrărilor conferinţei l-a avut ca invitat de onoare pe scriitorul Mircea Cărtărescu. Fără să discute problema canonului sau a globalizării (literaturii), nici din punctul de vedere al criticului, nici al teoreticianului, Mircea Cărtărescu s-a oprit asupra cîtorva dintre limitele acestor puncte de vedere, exterioare literaturii, singurul interior aparţinînd scriitorului.

Fără a se fi ajuns la distincţii certe între ceea ce este naţional, european, universal, global sau în ceea ce priveşte definirea literaturii globale şi a canonului ce ar rezulta de aici, conferinţa „National Literatures in the Age of Globalization. The Issue of the Canon / Literaturile naţionale în epoca globalizării. Problema canonului“ a pus cîteva dintre cele mai actuale probleme atît ale literaturii, cît şi ale studiilor despre literatură. Prezenţa lui Theo D’Haen şi a lui David Damrosch, precum şi numeroasa participare a cercetătorilor români şi străini au transformat Bucureştiul, pentru două zile, într-o capitală a intelectualilor de pretutindeni, reuniţi pentru a dezbate nu numai o problemă actuală şi mediatizată, ci şi una fundamentală, a identităţii în sens larg.

 


 
 
 
Cele mai citite articole
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Speranța lucidă a Bucureștilor
Educaţia – o piatră de încercare
Fără epic (II)
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
Cele mai comentate articole
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Speranța lucidă a Bucureștilor
BIFURCAŢII. Absolvenţii
Fără epic (II)
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai recente comentarii
:)
?????
articole care dau dependenta
DE CE iar PAUL GOMA ? ......pentru că Norman Manea !
lamprins
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire