Dragă Bogdan,
Văd că-mi oferi o adevărată
situaţie rusească, precum în frumoasele basme ruseşti. Mă
pui în faţa a trei drumuri, asemenea poveştii, din care
trebuie să aleg unul: fie Bulgakov, fie Zamiatin, fie Platonov. Şi,
pentru a mă face să mă simt „ca acasă“, mă anunţi că, pe
orice cale aş merge, tot în iad voi ajunge. Dacă eroii din
poveste mai aveau şanse să aleagă, din întîmplare,
varianta cea bună, eroii noştri din perioada „istoriei literare
staliniste“, nu aveau, din păcate, nici una. Însă, înainte
de a merge în iad cu unul dintre ei, dă-mi voie să merg mai
întîi la poliţie.
De ce la poliţie?, mă vei întreba.
Imediat vei înţelege. Cum legătura dintre operă de artă şi
Stalin mă preocupă în mod special, i-am adresat lui Boris
Groys cîteva întrebări pe acest subiect. Eroii noştri
literari, în mod special Platonov, erau cap de listă. Groys
îmi sugerează că, pentru a înţelege ce se întîmplă
în spaţiul de tip stalinist cu raportul dintre „criticul
total Stalin“ şi scriitor, ar fi bine mai întîi să
înţelegem ce se întîmplă în afara acestui
spaţiu. Adică, ceea ce spuneam în scrisoarea trecută: ce se
întîmplă cu opera de artă în prezent. Pentru a
înţelege parcursul operei de artă de la galerie şi muzeu
pînă la specialiştii şi instituţiile care o legitimează
sau o delegitimează, Groys aduce un exemplu excelent. Acum doi ani,
ţinea o prelegere despre opera de artă într-un muzeu central
din New York. Avea la îndemînă cîteva
obiecte/opere readymade pe care le dădea drept exemplu. Conferinţa
s-a terminat, lumea s-a împrăştiat, lucrările şi-au luat
locul în muzeu, iar Groys se pregătea de plecare. În
drum spre ieşirea din muzeu, din greşeală, a înhăţat un
readymade, unul care în muzeu are funcţia de „operă”, iar
în viaţa obişnuită are te miri ce altă funcţie.
A început
un întreg tămbălău: s-a declanşat alarma, au apărut
funcţionarii şi, în scurt timp, a venit poliţia. Ditamai
teoreticianul şi specialistul în artă contemporană a trebuit
să dea declaraţie la poliţie. Poliţistul întreabă: cine
sînteţi? Groys: B.G., profesor de teoria artei. Poliţistul:
dvs. ar trebui să ştiţi că acestea sînt opere de artă,
aici e muzeu şi nu aveţi voie să atingeţi nimic. Groys a înţeles
atunci o chestie banal de simplă, dar foarte importantă: orice
specialist, orice instituţie de artă, orice critic poate să se
înşele asupra a ceea ce este o operă de artă. Există, însă,
o instituţie care nu se va înşela şi care nu poate fi
în-şelată niciodată. Aceasta e poliţia. În tot acest
angrenaj modern de producţie a artei, există o ultimă verigă,
poliţia, care, chiar dacă e nespecializată în acest domeniu,
este cea care deţine certitudinea asupra a ceea ce este un obiect de
artă. Dacă poliţistul zice că „acest obiect este o operă de
artă“, nici cei mai buni specialişti nu ar putea demonstra că
nu-i aşa.
Acum, dacă tot am mers şi am dat
declaraţie la poliţie, putem să facem următorul pas, să mergem
în iad. De la poliţie pînă în iad e doar un pas.
Mai ales în Rusia sovietică. Dacă pornesc pe „drumul
Bulgakov“, dau de mai ştiu eu ce mutanţi din „Ouăle fatale“.
Dacă merg pe „drumul Zamiatin“, mă tem că dau de „Poetul
Statului“. Hai să încercăm „calea Platonov“, că la el
avem Cevengur şi Kotlovan, în care toţi eroii acelor vremuri
teribile trăiesc laolaltă. Însă ca să deschidem uşile
iadului ne trebuie o cheie. Am fi tentaţi să credem că se află
fie la Platon, fie la Stalin. Cum spuneam într-o cronică mai
veche: „criticul literar“ Stalin este cel care îi dă
interdicţie totală, fiindcă înţelege marele pericol care
vine dinspre Cevengur, iar autorul Platonov afirmă că e mulţumit
de acest gest, fiindcă ceea ce a scris el e adresat dictatorului,
iar acesta a citit şi l-a înţeles perfect.
Deci, care e cheia ce deschide poarta
iadului? Să ne imaginăm o „şedinţă literară“, care e şi
politică, cu atît mai mult în acele vremuri, în
prezenţa „marelui critic“ şi a scriitorilor vremii. Sînt
prezenţi toţi scriitorii importanţi, mari cîrcotaşi de
felul lor: Ahmatova şi Ţvetaeva, Zoşcenko şi Bulgakov, Ilf şi
Petrov, Babel şi Pasternak, Mandelstam şi Grossman. Şedinţa „se
deschide“, fiecare se ridică, pe rînd, şi are de criticat
cîte ceva. La toţi găsim ironii, critici dure şi destule
nemulţumiri. Stalin e furios, ascultă, ia notiţe şi se gîndeşte
ce măsuri se cuvin. Singurul care nu critică nimic este marele
Platonov. Şi deodată, în această stare încordată,
unde pluteşte teama şi teroarea, disperarea şi curajul, Andrei
Platonov se ridică şi face o afirmaţie care şochează: dragi
colegi scriitori, în noul stat sovietic, în această
grandioasă şi utopică operă care-l are ca autor pe tov. Stalin,
nu avem voie să-l criticăm pe autor. În „opera totală“
URSS, zice Platonov, critica este interzisă. Aceste afirmaţii au
uimit şi au adus la tăcere pe toată lumea, căci fusese spus
totul. Ştii ce s-a întîmplat după şedinţa aceasta?
Criticii lui Stalin au primit diverse pedepse. Unii, cîţiva
ani în Gulag, alţii, diverse interdicţii, însă nici
unul dintre ei nu a dispărut din literatură. Singurul dispărut
este Platonov, fiindcă a adus cea mai distrugătoare interpretare a
regimului. Într-un regim totalitar ai voie să critici,
asumîndu-ţi mari riscuri, sau să critici numai ceea ce
„marele narator“ acceptă. Însă nu ai voie să arăţi, să
dezvălui, natura „marii naraţiuni“, adevărata natură a
„cetăţii soarelui“. Nu ai voie să afirmi că în Utopia
n-ai voie să critici, căci o astfel de afirmaţie devine cea mai
radicală critică.
În 1973, Iosif Brodsky, într-un
text dedicat lui Platonov, observă exact acest conflict dintre
Stalin şi Platonov, care este, după mine, şi cheia intrării în
iadul de care aminteai. Cînd construim raiul sau iadul, cînd
construim Utopia, primul mare conflict care apare este legat de
limbă. Utopia, marele dictaturi (politice sau religioase) se
construiesc în primul rînd pe limbă/limbaj. De aceea,
scriitorul este „îngerul sau demonul“ acestui tip de regim.
Bătălia dintre cei doi se duce pe tărîmul limbii. Mişcarea
lui Platonov este însă una devastatoare. Mai întîi,
el e un scriitor care-şi scrie cărţile folosind limba şi toate
ingredientele utopiei comuniste. E un soi de cronicar al utopiei,
care scrie Letopiseţul vremii. Vorbeşte aceeaşi limbă, foloseşte
acelaşi registru ca regimul stalinist. În al doilea rînd,
face o mişcare importantă care va deveni arma lui fatală, ceea ce
Brodsky numeşte inversie. El scrie în limba „totală“ a
lui Stalin, dar pe care o inversează; îi face „o schimbare
de semn“. Utopia prezentată de Stalin ca „rai“ capătă în
textele lui Platonov sensul de „iad“. El se uită în
„Utopia reală“ şi ne dezvăluie natura lucrurilor de o manieră
exemplară. De ce „se joacă“ Stalin cu Bulgakov, îl
pedepseşte, dar nu-l aruncă din „literatură“? Fiindcă critica
lui nu e un mare pericol. De ce îl exclude pe Platonov total?
Fiindcă este primul mare adversar al său şi el înţelege
perfect de unde vine pericolul real.