Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2011   |   Decembrie   |   Numarul 606   |   „Cu cine-aţi votat, domnule Ferguson?“

„Cu cine-aţi votat, domnule Ferguson?“

Ioana BAETICA MORPURGO - Imigranţii

Autor: Bianca BURŢA-CERNAT | Categoria: Literatură | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
„Cu cine-aţi votat, domnule Ferguson?“
Pe cît de comentat – fie şi negativ – a fost primul volum al Ioanei Baetica, Fişă de înregistrare (2004), pe atît de învăluit în tăcerea de gheaţă a criticii pare al doilea, Imigranţii. Curios lucru, pentru că, în ansamblu şi făcînd abstracţie de anumite denivelări şi derapaje, volumul din urmă – un roman cu miză, bine clădit şi ingenios articulat – nu face cîtuşi de puţin parte din categoria nenumăratelor cărţi nici prea-prea, nici foarte-foarte ce umplu anual librăriile şi de lectura cărora, în consecinţă, te poţi dispensa fără vreun regret. Deocamdată, receptarea Imigranţilor se reduce la vreo două-trei comentarii anemice, strepezite şi, după caz, hilare, care îi reproşează cărţii „elitismul“ ori „artificialitatea“. Cum se explică această lipsă de ecou? Să fie vorba despre prejudecăţi misogine?! Rămîne de văzut. Să fie la mijloc o oarecare timorare a comentatorilor în faţa unui roman care ascunde cîteva mici îndrăzneli politice?! E o simplă speculaţie. Sau poate Imigranţii contrariază aşteptările unui anumit tip de comentatori, combinaţie de voyeuri şi de „moralişti“, care, ne(re)găsind aici exhibiţionismul din Fişă de înregistrare şi, prin urmare, nemaiavînd cum să aplice eticheta dinainte pregătită, au tăcut cu gravitate...

Imaginaţia auctorială transgresează subiectivitatea autocentrată

Cartea de debut a Ioanei Baetica (Morpurgo – de cîţiva ani, de cînd autoarea s-a stabilit în Anglia) se plasa la nivelul frondei juvenile manifestate printr-un hipererotism kitsch, de un grotesc involuntar, împachetat într-un lirism incontinent şi asezonat din belşug cu referinţe livreşti a căror ţintă era snobarea cititorului... În fine, cartea de faţă este cu totul altceva. Diferenţa e dată în primul rînd de o schimbare de atitudine – a autoarei faţă de text – şi de dozaj al narcisismului auctorial. Plictisindu-se de autocontemplare, proiectîndu-se mai puţin în personajele pe care le aduce în scenă – sau, cu un termen vetust, „obiectivîndu-se“ –, Ioana Baetica începe să se maturizeze ca prozatoare. În cartea ei pătrunde acum aerul (mai mult sau mai puţin) curat al exteriorului. Imaginaţia auctorială transgresează, în fine, subiectivitatea autocentrată.
 
Fundalul social al diferitelor destine individuale se desenează acum cu limpezime – şi chiar cu acuitate. Cotidianul diferitelor personaje nu se mai rezumă, de astă dată, la acaparanta preocupare erotică – sublimată ori nu prin artă. În cartea anterioară, legăturile personajelor cu lumea erau, prin excelenţă, erotice (o metaforă, desigur!...); în Imigranţii, eroii de ambe sexe – şi cu varii orientări (politice ori sexuale) – înţeleg că lucrurile sînt ceva mai complicate. Indiferenţa faţă de politic era frapantă în cartea anterioară a Ioanei Baetica. Nu ştiu dacă era programatică, înclin să cred că nu – înclin să cred că autoarea nu-şi punea, pur şi simplu, prea multe întrebări în privinţa politicului. Pe cale de consecinţă, personajele sale evoluau într-un cadru izolat etanş de lumea reală – asupra căreia nu se poate ca politicul să nu-şi exercite, fie şi difuz, influenţa... Cu atît mai surprinzătoare este, de aceea, lărgirea de perspectivă în Imigranţii – unde sensibilitatea faţă de social devine evidentă şi unde personajele nu mai trăiesc într-un perfect indiferentism politic. De fapt, nici nu se putea altfel, chiar subiectul romanului cerea, în mod necesar, o atare lărgire de perspectivă. O secvenţă în care îmi place să citesc o punere în abis a acestei schimbări din proza Ioanei Baetica este, de pildă, aceasta:
„Oliver n-a venit drept la taică-so. A trecut mai întîi pe la frizer, să-şi tundă părul deja scurt. Sabina a avut timp să facă o plăcintă cu mere la sugestia domnului Ferguson. E şi ziua alegerilor. La televizor nu mai contenesc ăştia cu pălăvrăgeala politică. Labour, cu actualul prim-ministru în frunte, o să piardă după treisprezece ani de guvernare consecutivă.
Cu cine-aţi votat, domnule Ferguson?
Nu că ar înţelege ea mare lucru din programul politic conservator, Lib-Dem sau Labour sau că i-ar păsa în vreun fel. Nici în ţară nu o interesa ce se alege de votare. Toţi o apă şi-un pămînt. Doar aşa, de dragul conversaţiei şi pentru că domnul Ferguson pare implicat în chestiunea votului“.

Romanul este construit din cinci piese detaşabile, din cinci istorii ale unor români emigraţi în Anglia: Răzvan, un apărător idealist al drepturilor omului, ecologist şi „antiamerican“; Maria, o tînără pictoriţă bovarică, luptînd cu prejudecăţile clasei de mijloc de pe poziţiile unei persoane altfel confortabil integrate în această blamată middle class; Traian, angajat conştiincios al City Bank, prizonier resemnat al conformismului corporatist; Sabina, o femeie între două vîrste, venită la Londra ca infirmieră a unui bătrîn bolnav de cancer, naţionalist şi un pic xenofob; în fine, pitorescul Gruia, ţiganul lăutar care îngroapă într-un parc londonez ultima monedă de aur din salba bunicii. Toţi cinci lasă în urmă o Românie unde nu şi-au putut găsi un loc al lor, dar iau cu ei traumele copilăriei, fantasmele, iluziile de care, plecînd, ar fi voit să scape. În tribulaţiile lor londoneze, trecutul îi invadează constant, inculcîndu-le senzaţia suspendării între două lumi. De altfel, şi cartea e construită pe o alternanţă a episoadelor londoneze cu acelea româneşti. Răzvan se întoarce temporar în România pentru a face investigaţii în chestiunea închisorilor secrete ale CIA. Maria păstrează un jurnal de copilărie şi adolescenţă unde mediocritatea tranziţiei româneşti post-’89 transpare indirect dintre notaţiile puerile. Traian se hotărăşte brusc, la un moment dat, să-şi petreacă un sfîrşit de săptămînă în oraşul copilăriei, la Braşov, alături de vechi prieteni – incursiune din care nu se alege decît cu o nelămurită senzaţie de disconfort. Sabina şi Gruia evocă mereu, în discuţiile purtate cu aceia pe care îi cunosc la Londra, o Românie cenuşie şi doar pe jumătate civilizată. De o parte mizeria postcomunismului românesc şi a unei democraţii „originale“. De cealaltă parte, privită cu aceeaşi strîngere de inimă, uniformizarea Occidentului globalizat. Cele cinci personaje nu se întîlnesc decît incidental în spaţiul romanului. Şi atunci aceasta se întîmplă în virtutea unui truc postmodern. De pildă, ţiganul Gruia, din ultimul capitol, apare dintr-o pură întîmplare şi într-un plan secund, într-o fotografie cu Dorian şi Maria. Compoziţia Imigranţilor este un melanj bine dozat de gratuitate ludică şi tendenţionism subteran.

Cartea Imigranţii se citeşte pentru ea însăşi

Pe alocuri, romanul e uşor tezist, însă nu în mod supărător. Iar „teze“ şi „teorii“ sînt aici mai multe – şi vizează teritorii dintre cele mai felurite, de la arta contemporană la imperialismul american, de la sexualitate la relaţia omului cu religia – Imigranţii avînd, după toate aparenţele, şi ambiţia unui „roman intelectual“. Unul dintre modele e, cred, Nicolae Breban (cu – desigur – reminiscenţe din Thomas Mann). Dar un „model-Nicolae Breban“ pe care autoarea în discuţie îl mixează cu alte „modele“ aparent incompatibile – cu un Kerouac, cu un Raymond Carver sau cu un Gore Vidal –, atenuîndu-i, în acest fel, anumite excese discursive.
 
În primele două capitole – cele în care protagonişti sînt, pe rînd, Răzvan şi Maria –, artişti şi intelectuali londonezi, anti-Sistem sau asimilaţi de Sistem, discută animat despre arta nonfigurativă şi despre „instalaţiile“ contemporane, despre Anna Politkovskaia, terorism, „politica fricii“ sau închisorile CIA – şi inventarul e destul de amplu. Unele dialoguri intelectuale (sau consideraţii pe care eroii le fac în forul interior sau în jurnalul lor intim...) sună firesc în context. Altele, din păcate, iau turnura unui eseu despre situaţionism, grupul de la Tarnac, „Societatea Spectacolului“, iar autoarea comite şi excesul de a pune, didactic, note de subsol.
 
Nu e însă adevărat ce s-a spus, că toate personajele din Imigranţii, şi sofisticata Maria, şi ţiganul Gruia, vorbesc la fel şi au acelaşi background cultural. Tocmai că autoarea nu comite o asemenea inadecvare! Sau, dacă din cînd în cînd, să zicem, infirmierei Sabina, venite dintr-un sat amărît, i se întîmplă să aibă vreo intuiţie de mai mare subtilitate decît ar fi verosimil dată fiind condiţia ei modestă, asta nu e imediat observabil. Supărătoare sînt, în schimb, anumite preţiozităţi ori secvenţe de frază care, în română, par a fi traduse: „trupul pare să-şi fi găsit o poziţie perenă, impasibilă, de relaxare totală“, „ca şi cum asta mi-ar conferi o perspectivă adecvată asupra relaţiei noastre“, „îşi conspecta liniile din palmă“, „să nu-mi fi rectificat măcar sumar încrederea funciară în umanitate“, sexul „ca un semn inadvertent de compensaţie“, „contextul propice pentru beneficierea de acest drept chintesenţial“, „n-avea gagică constantă în vremea aia“, „vocea lui se putea strecura cu dexteritate printre pereţi“; de cîteva ori „apologetic“ şi „a face apologia“ sînt folosite în contextul în care cineva intenţionează să se scuze pentru ceva sau să-şi motiveze o opţiune... etc. Deficienţa nu e, totuşi, dintre cele ce nu pot fi remediate.
 
Felul cum sînt ordonate în volum cele cinci mărturii este, iarăşi, semnificativ. Primul capitol, scris din perspectiva unui intelectual dedat la teorii sofisticate şi frecventînd cercuri ale unor „sofisticaţi“, are densitatea cea mai mare de referinţe culturale explicite. Această densitate descreşte gradual odată cu backgroundul intelectual al protagoniştilor – referinţele sînt mai soft în capitolul dedicat pictoriţei Maria, apoi, în chip firesc, se efasează din ce în ce mai mult de la povestea corporatistului Traian încolo. Proba de maturitate prozastică e trecută cu succes în capitolele în care protagonişti sînt Sabina şi Gruia. Fina înţelegere a felului cum gîndesc şi cum reacţionează în anumite situaţii oameni prea puţin „complicaţi“ (la antipodul lui Răzvan şi al Mariei) mi se pare, fără exagerare, remarcabilă. După toate aparenţele, cu cît se străduieşte să imagineze personaje care nu sînt proiecţii ale propriei subiectivităţi, cu atît autoarea se apropie mai mult de ceea ce înseamnă proza matură. Însă, evident, romanul Imigranţii nu este doar o promisiune, e o carte care, în pofida tuturor denivelărilor, se citeşte pentru ea însăşi.

 

Ioana BAETICA MORPURGO
Imigranţii
Editura Polirom, Iaşi, 2011, 384 p.


Etichete:  Ioana BAETICA MORPURGO, Imigranţii
 
 
 
Cele mai citite articole
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Speranța lucidă a Bucureștilor
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
Fără epic (II)
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
BIFURCAŢII. Absolvenţii
Fără epic (II)
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai recente comentarii
Codruta CRETULESCU ?
iată câteva lucruri care nu-mi plac
Raspunsuri
Felicitări
Marius Oprea
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire