Nr. 611 din 10.02.2012

Memoria locurilor
Biblioteca observator cultural
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Document
Informaţii
Politic
Literatură
Eseu
Memorialistică
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2008   |   Mai   |   Numarul 423   |   „Cu trei minute înaintea morţii, am să mai rîd o dată“

„Cu trei minute înaintea morţii, am să mai rîd o dată“

Autor: Andrei POAMĂ | Categoria: | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text

Hannah Arendt

Eichmann la Ierusalim. Raport asupra banalităţii răului

Traducere din engleză de Mariana Neţ

Editura Humanitas, Bucureşti, 2007, 380 p.

 

A fost de ajuns ca în Israel Hannah Arendt să fie citită prea devreme şi, drept urmare, prost înţeleasă, pentru a rămîne netradusă pînă în 2000. În România, e de sperat că, deşi începută aproape la fel de tîrziu şi din direcţii diferite, traducerea textelor arendtiene are să ofere prilejul nu doar pentru o lectură atentă, ci şi pentru o interpretare pe măsură. Cu atît mai mult cu cît, cel puţin într-un caz, analizele pe care le face Arendt nu se adresează – exclusiv şi savant – politologilor, istoricilor şi, eventual, filozofilor, ci oricui e dispus să privească inteligent trecutul ţării în care trăieşte. Dacă Originile totalitarismului sau Condiţia umană au probabil nevoie de un public mai reflexiv sau mai răbdător, Eichmann la Ierusalim. Raport asupra banalităţii răului e o carte scrisă, întîi de toate, pentru un cititor în stare să se îngrijoreze.
 
Motivele de îngrijorare sînt cel puţin două. Primul ţine mai degrabă de un reflex editorial: e, chiar dacă explicabil, trist să vezi cum, din toată istoria Holocaustului românesc – scrisă sau tradusă –, cele cîteva pagini (trei sau patru) redactate acum 45 de ani de Arendt reprezintă mult din puţinul publicat. În vreme ce ochii istoricilor şi politologilor şi-au fixat toată puterea de focalizare asupra comunismului şi a moştenirilor sale amare, Holocaustul anilor 1940-1944 rămîne, în mare parte, pata oarbă a trecutului românesc. Lucru uşor de înţeles, în măsura în care două nenorociri, fiecare la fel de apăsătoare, sînt – politic şi intelectual – de două ori mai greu de dus decît una singură. Al doilea motiv de îngrijorare e mai general, dar în acelaşi timp mai puternic: dacă, pentru a fi Eichmann, nu e nevoie să fii un monstru şi dacă, în plus, nu e exclus ca – aşa cum s-a întîmplat, de altfel, de cîteva ori de la al Doilea Război Mondial încoace – istoria genocidară să se repete, atunci aproape oricine poate sfîrşi, fără a ceda vreunei pofte demonice şi fără a se supune unor eforturi prea mari, în situaţia călăului. Una dintre lecţiile arendtiene e, în fond, aceasta: răul, chiar în forma lui superlativă, se (poate) face cu oameni mărunţi.
 
Iată cîteva mici (şi imperfecte) coincidenţe: Adolf Eichmann şi Hannah Arendt s-au născut amîndoi în 1906. Şi unul, şi altul au mai călătorit înainte, dar pentru scurtă vreme, în Palestina: Arendt în 1935, la doi ani după ce a părăsit Germania natală, Eichmann în 1937, cu doi ani înainte ca Germania hitleristă să înceapă războiul. În anii ’30, chiar dacă de pe poziţii cu totul opuse, amîndoi se apropie de mişcarea sionistă. Arendt lucrează pînă în 1943 pentru Organizaţia Sionistă Mondială, ceea ce îi permite să ajute mai mulţi tineri evrei să scape de nazism emigrînd în Palestina. Relaţia lui Eichmann cu sionismul e în acelaşi timp superficială şi interesată. Nu ştie mai mult de 20-30 de cuvinte în ebraică şi nu a citit – cititul, de altfel, îl plictiseşte teribil – mai departe de Theodor Herzl şi Adolf Böhm. Aceste două referinţe îi sînt însă suficiente pentru a revendica, alături de alţi cîţiva bovarici în materie de sionism, statutul de „expert în chestiunea evreiască“ şi pentru a avansa în ierarhia nazistă pînă la funcţia de locotenent-colonel, responsabil de transporturile către lagărele de exterminare naziste. În aprilie 1961, cînd începe procesul lui Eichmann, acesta din urmă şi Arendt sînt pentru prima dată la Ierusalim: primul se află în boxa acuzaţilor, iar cea din urmă, în auditoriu, în calitate de corespondentă a revistei americane The New Yorker.
 
În 1963, la cîteva luni după sfîrşitul procesului şi execuţia lui Eichmann, articolele ei sînt puse cap la cap şi publicate sub un singur titlu: Eichmann la Ierusalim. Raport asupra banalităţii răului. Cartea nemulţumeşte imediat şi profund intelighenţia evreiască a vremii şi dă naştere unei polemici considerabile, dar puţin consistente. Reproşurile, altminteri numeroase, umplu două mari rubrici. Prima parte a scandalului e o poveste de tonalitate. Hannei Arendt i se impută că nu simte destul bemolurile genocidului nazist. E, între atîtea altele, remarca lui Gershom Scholem: a scrie la rece despre victimele Holocaustului e totuna cu a nu-ţi iubi poporul. Într-un interviu din 1964, Arendt recunoaşte că iubirea de popoare îi este un sentiment cu totul străin: îşi iubeşte prietenii, fie ei evrei, americani sau germani, dar nu a iubit niciodată evreii, americanii sau germanii ca atare.
 

În bună măsură un simplu foileton jurnalistic, Eichmann la Ierusalim... se dovedeşte, în al doilea rînd, o pradă uşoară pentru criticii sensibili la lacunele istoriografice şi exprimările grăbite. „Banalitatea răului“ e socotită cea mai însemnată dintre aceste sintagme imprudente (expresia aparţine, pare-se, soţului Hannei Arendt, Heinrich Blücher). Totuşi, citită mai puţin distrat, e clar că Arendt nu are în vedere crimele comise sub al Treilea Reich, ci mediocritatea exemplară a criminalilor ca atare. Banalitatea nu e a faptelor, altminteri nefericit de originale, ci a făptaşilor cît se poate de comuni. Pe scurt, Eichmann e lipsit de poezie. Locotenent-colonelul administraţiei naziste n-are nimic de-a face cu Macbeth ori cu Iago. Dimpotrivă, e un funcţionar cu memoria scurtă şi inima slabă, incapabil să vadă mai departe de organigramele, ce-i drept, stufoase ale regimului şi de ordinele superiorilor, dar în stare să trimită oricînd cîteva mii de oameni către camerele de gazare.

Reconstituirea în detaliu a acestui scandal, acum stins, nu-şi mai are rostul. Din raportul Hannei Arendt asupra procesului ne rămîn, în schimb, două probleme de rezolvat.
 
Prima problemă: cazul Eichmann bruiază categoriile elementare ale oricărei judecăţi. Judecata ca măsură morală, pe de-o parte: cum poate fi judecat un om căruia pare să-i lipsească însăşi facultatea judecăţii sau care a pierdut-o, pur şi simplu, pe drum? Eichmann n-a judecat, s-a supus ordinelor. Aceasta e versiunea improvizată a „kantianismului“ său, în care, în locul raţiunii practice, se află voinţa Führerului. Hans Frank, guvernator general al Poloniei în timpul războiului, a exprimat cel mai clar şi cinic mutilarea la care imperativul categoric al lui Kant a fost supusă de nazişti. Arendt îl citează: „Acţionează astfel încît, dacă Führerul ţi-ar cunoaşte acţiunea, să o aprobe“. Cum se poate, se întreabă atunci Arendt, ca o acţiune care se confundă cu un simplu exerciţiu la distanţă al voinţei lui Adolf Hitler să ţină, în acelaşi timp, de voinţa lui Adolf Eichmann? Datoria lui Eichmann, a pretins acesta, ar fi fost una de tip militar, nu moral: responsabilitatea lui era aceeaşi cu cea a soldatului care execută orbeşte cutare ordin, fără să se întrebe dacă atunci cînd cineva apasă pe trăgaci sau cînd dă drumul duşurilor din camerele de gazare comite o acţiune moral universalizabilă.
 
Dacă însă, precizează Arendt, Eichmann are o conştiinţă, vina lui e doar gradual mai mare decît cea a celorlalţi. Culpabilitatea nu se naşte niciodată în singurătate, ne învaţă Hannah Arendt: pentru ca un genocid de asemenea proporţii să fie posibil, a fost nevoie nu doar de cîteva, ci de sute, dacă nu de mii de minţi şi de mîini vinovate. Răul genocidar s-a petrecut cu acordul tacit al celor mai mulţi dintre germani. Puţini au fost cei care, asemenea lui Karl Jaspers ori Friedrich Reck-Malleczewen, şi-au păstrat simţul moral neatins. Europa, poate cu excepţia notabilă a populaţiei daneze, nu a rezistat nici ea hotărît şi deschis crimelor naziste. Mai mult, liderii evreilor (Judenrat) au dat la rîndul lor o mînă de ajutor la deportarea şi, în consecinţă, la exterminarea populaţiei pe care, în principiu, o reprezentau.
Cum se poate atunci judeca o crimă a cărei vină e împărţită? Cum e posibilă, altfel spus, judecata juridică a unui genocid? La această întrebare, rămasă – potrivit Hannei Arendt – fără răspuns la sfîrşitul procesului, Arendt însăşi răspunde la sfîrşitul cărţii. În epilog, ea găseşte o formulă prin care dreptatea e în cele din urmă făcută, chiar dacă doar imaginar.
 
Din jurnalistă transformată brusc în judecător, Arendt dă o ultimă sentinţă în această speţă: „Ne-aţi spus propria poveste în termenii unei poveşti nefericite şi, cunoscînd circumstanţele, sîntem, pînă la un anumit punct, gata să vă garantăm că în circumstanţe mai favorabile este puţin probabil ca dumneavoastră să fi ajuns în faţa noastră sau a oricărui alt tribunal penal. Să presupunem, de dragul discuţiei, că numai nenorocul a făcut ca dumneavoastră să deveniţi un instrument voluntar al organizaţiei de omor în masă. Mai rămîne însă faptul că aţi dus la îndeplinire şi, prin aceasta, aţi susţinut în mod activ o politică de ucidere în masă. Or, politica nu este o creşă; în politică, obedienţa şi sprijinul înseamnă acelaşi lucru. Şi aşa cum aţi sprijinit şi dus la îndeplinire o politică ce refuza să împartă pămîntul cu poporul evreu şi cu popoare de mai multe naţii [...], găsim că nimeni, cu alte cuvinte, nici un membru al spiţei umane [traducerea romånească este uşor deficitară pe alocuri – n.m., A.P.], nu poate fi îndreptăţit a dori să trăiască pe acelaşi pămînt cu dumneavoastră. Acesta este motivul, singurul motiv, pentru care trebuie să fiţi spînzurat“.
 

A doua problemă, care-i supravieţuieşte lui Eichmann, e cea a identităţii unui astfel de criminal. Pentru Arendt, Eichmann nu e nici produsul frustrărilor lui din copilărie (colegii de la şcoală îl porecleau, se pare, „micul evreu“), nici un monstru a cărui umanitate a dispărut fără urmă. Cine citeşte interogatoriul lui Eichmann, afirmă Arendt, ajunge să-nţeleagă că „oribilul poate fi nu numai ridicol, ci şi scandalos de hilar“. Eichmann e mai întîi un clovn. Nu în crimele pe care le-a comis stă însă reprezentaţia sa, ci în comedia pretinsei lui sobrietăţi şi în caraghiosul său jargon funcţionăresc. Numai aşa se explică de ce, într-un interviu acordat lui Günter Gaus în 1964 (atunci cînd scandalul din jurul cărţii era în toi), Arendt povesteşte cum i s-a întîmplat să rîdă în hohote în timp ce citea cele 3.600 de pagini ale interogatoriului lui Eichmann. „Cu trei minute înaintea morţii“, adaugă ea în parte provocator, „am să mai rîd o dată“. Rîsul Hannei Arendt va fi fost, dacă nu cea mai grea, cu siguranţă cea mai fină dintre pedepsele pe care Eichmann le-ar fi putut primi.

 

–––––––––––––––

Andrei Poamă este absolvent al Facultăţii de Ştiinţe Politice din Bucureşti, secţia în limba franceză. În prezent, este masterand la Sciences Po din Paris, unde pregăteşte o lucrare despre raţionalitatea penală modernă sub îndrumarea lui Frédéric Gros.

 


Articole in legatura
INTERSECŢII. Hannah Arendt
Lumea şi revoluţia
Condiţia umană, înainte şi după prăjitură
Însemnări despre vină şi iertare
Actualitatea Originilor totalitarismului
Hannah Arendt: (opera de artă) între acţiune şi aparenţă
HANNAH ARENDT – CE RĂMÎNE DUPĂ ANIVERSĂRI?
 
 
 
Cele mai citite articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
La telefon, Ion Vinea
AVALON. Modelul prezidenţial
Cele mai comentate articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Exponatul
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
Caragiale de ieri şi politicienii de azi
Cele mai recente comentarii
Cand "executia simbolica" a tatuclui Base?
Prea multa patima
MEMORIA-I OCHIUL TIMPULUI ( şi nu numai d-lui. Peter Dan)
da, da,
vaz ca,
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Infocarte Uniunea Artistilor Plastici Cartier
 
Elite Art Gallery vreaubilet ro Corporate Image Reteaua literara Institutul Cultural Roman Business Edu Dana Art Gallery
 
International Experimental Engraving Biennial LicArt Senso TV