Nr. 611 din 10.02.2012

Memoria locurilor
Biblioteca observator cultural
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Document
Informaţii
Politic
Literatură
Eseu
Memorialistică
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2009   |   Mai   |   Numarul 476   |   Cu tutunul prin cafeaua suedeză

Cu tutunul prin cafeaua suedeză

Autor: Dan COMAN | Categoria: | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Să începem cu o cafea. Şi să nu uităm: la cafea se cade să fumăm. Aşa că iată-ne pe toţi trei, Marius Ianuş, Gabi Eftimie şi eu, în faţa aeroportului Otopeni, la cinci dimineaţa, aranjînd tutun peste tutun şi ridicînd cu doar două degete avionul de la pămînt şi mutîndu-l scurt la Stockholm. Aici e frig şi e vînt şi e mai greu să fumăm cu atîtea vorbe suedeze pe deasupra capului. Dar nu ne lăsăm, ajungem cu un taxi în centrul vechi, nu înainte de a trece pe lînga fabrica AbsolutVodka – şi nu înainte de a mai fuma o ţigară în faţa ICR. Uşa de la intrare ne-o deschide Eva Leonte, coordonatoarea proiectului, care-o închide imediat hotărîtă la loc şi ne serveşte cu cafea. Sîntem răsfăţaţi, foarte bună cafeaua, cei de aici sînt extraordinari, spaţiul – asemenea, deşi-l tot părăsim pentru a fuma contra vîntului nordic. Cînd ne întoarcem de la a doişpea ţigară, îi găsim aici pe Henrik Nilsson şi Viktor Johansson – doi dintre poeţii cu care, între 23 martie şi 1 aprilie, vom lucra pe insula Gotland, la Visby, în cadrul atelierului de traduceri organizat de ICR, împreună cu Centrul Baltic pentru Scriitori şi Traducători de aici. La început, stăm de-o parte şi de alta a cafelei, mai pîndindu-ne pe după aburi, mai acoperind tăcerea de început cu zgomotul zahărului amestecat îndelung, vorbim despre frig şi despre multele evenimente ale institutului – şi, cînd să ieşim la o ţigară, apare Cato Lein, fotograful, aşa că mergem cu toţii la pozat. E dimineaţă, împinse de tutun ni se descîlcesc şi vorbele englezeşti, începem să rîdem şi să facem planuri, pînă seara tîrziu, cînd vom lua vaporul spre Visby, trebuie să bem împreună alte cafele, vine şi Cecilia Hansson, ştie ea o cafenea excelentă, Cecilia e din Stockholm şi poate de aceea iese cel mai natural în pozele lui Cato.
 

Stockholmul e minunat. Gabi şi Henrik intră într-un magazin pentru cumpărăturile de început, Marius e la Biserica Rusă, Cecilia a fugit pînă acasă (Viktor pe unde o fi?), eu mă întîlnesc scurt cu nişte tipi din Africa de Sud, fani ai lui Manchester United. Îl aclamăm pe sir Alex cînd aproape jumătate dintre suedezii din oraş încep să strige energic: „Li-ver-poool-liver-pooool!“. Ne retragem imediat, e deja seară, pe holul ICR-ului găsim un bol cu bomboane mentolate, salut Eva, salut, spor la treabă, baftă pe insulă, mulţumim, să fie, sîntem deja pe feribotul spre Gotland, trei poeţi suedezi, discutînd şi răsfoind tot timpul călătoriei (cam 4 ore), şi trei poeţi români, dormind duşi pe apele Balticii, pînă la Visby.

Cel mai de sus punct de pe harta Visby-ului e acest centru baltic pentru scriitori şi traducători, loc perfect pentru lenea din jurul scrisului. De fapt două clădiri aflate (şi timp de 9 zile am tot numărat) la exact două fumuri de ţigară una de alta. În cea mică sînt camerele de zi, cu biblioteci şi computere şi bucătării – locul în care cel mai adesea am lucrat, împreună, la traduceri. Un loc ale cărui dimensiuni erau, de fapt, modificate permanent, după cît de eficiente erau discuţiile noastre pe text, de Lena Pasternak, directoarea centrului – cea care, de altfel, a şi organizat prima noastră lectură aici (31 martie). Lectura a fost destul de discretă…, dar a fost bună discreţia asta, am citit perechi-perechi, aşa cum am şi lucrat, Gabi cu Viktor Johansson, Marius cu Cecilia Hansson, eu cu Henrik Nilsson (noi citeam textele lor în româneşte – pentru sound –, iar ei, pe ale noastre în suedeză – pentru public…).
 

În cealaltă clădire a centrului erau camerele noastre. Puţin mai jos se vedea marea. Cînd deschideam fereastra, imediat pătrundea în încăpere un aer tare de munte. Aşa e pe-aici: cafeaua se serveşte în căni mari, pîinea e un fel de prăjitură care-i face pe oameni să-ţi spună hei-hei la tot pasul – iar marea începe nu cu o plajă, ci cu o pereche de lebede.

Ieşisem la o ţigară, cred că era prima a acelei zile, cînd am văzut-o pe Cecilia păşind energic afară din clădire cu două beţe de ski. Afară era soare, doar uneori vîntul mai ridica cîte un pumn de praf pînă la înălţimea genunchilor. Am salutat-o, am mai tras din ţigară şi m-am tot minunat de beţele alea pînă cînd a venit Gabriella şi mi-a explicat că e ceva uzual pe aici, un fel de sport-plimbare, am uitat cum îi zice… Cam aşa e şi poezia Ceciliei Hanson, ceva care la noi nu s-ar numi poezie, după cum sportul ăla nu e un sport, căci nu seamănă deloc cu fotbalul…

Suedeza e o limbă ciudată, dar dacă, în loc să o vorbeşti, mai mult o cînţi (un fel de descîntec trip-hop), atunci chiar că te ameţeşte. Cel mai tînăr dintre toţi – şi cel mai retras, ba din cauza răcelii, ba din cauza cetitului –, Viktor Johansson, folosea o astfel de suedeză. Mai mare dragul să-l asculţi, după cum mai mare dragul să-ţi vorbească într-o engleză şi mai cîntată despre proiectele lui stranii, cu poezie începînd de la fotografii şi cinema, un fel de turtă dulce în sînge…
 
Chiar în prima dimineaţă aici, la Visby, o teribilă furtună de zăpadă ne-a împiedicat să ieşim după cumpărăturile pentru micul dejun. Ne-am tot învîrtit pe după cafea pînă ce Henrik, căruia îi era foame şi nu putea lucra, ne-a convins să ieşim… Aşa că am pornit în căutarea alimentarei suedeze, eu, Gabi şi el, cu capetele-ascunse-ntre umeri, înaintînd de parcă am fi izbit cu capul nu fulgi de zăpadă, ci o claie cu fîn. Am rătăcit aşa vreo juma’ de oră, nu era ţipenie-n jur, aşa că am luat eu frîiele şi le-am promis că-n cinci minute ajungem la magazin. S-au ţinut după mine, am urcat strada aceea îngustă, am făcut dreapta, apoi, a doua la stînga, am coborît alte două străduţe şi, după prima la stînga, numai ce ne-am trezit în Bistriţa. Vîntul sufla cumplit, zăpada ne udase pînă la piele, şi acum iată-ne ajunşi în oraşul meu. Henrik şi-a ridicat puţin capul, a zis: da, e frumos aici, în Transilvania, apoi a luat-o în jos, a făcut dreapta şi foarte sobru ne-a arătat Malmö, oraşul lui în care primăvara vine devreme. Exact aşa e Henrik: serios, solemn, atent la ceea ce nu se vede, cu un extraordinar simţ al umorului.
 

După toate astea ne-am întors la Stock-holm, unde pe 2 aprilie am avut o altă lectură, la ICR, cu un public mai numeros, lectură urmată de cîteva scurte discuţii şi de cîteva pahare cu vin. Apoi Cecilia s-a dus acasă, Viktor şi-a însoţit iubita, Henrik s-a retras în camera de hotel pentru odihna de frumuseţe. Rămas cu Marius şi Gabriella, am fumat tustrei pînă ce tot Stockholmul s-a umplut pînă la refuz cu fum de ţigară, a devenit uşor, tot mai uşor şi, după cîteva încercări nereuşite, s-a desprins de pămînt. Şi noi, cu numai două degete, l-am luat şi, ca pe o gogoaşă în zahăr pudră, l-am rostogolit de cîteva ori prin capetele noastre triste. Gata.

 


Articole in legatura
Suedia – România: poeţi 3x3
 
 
 
Cele mai citite articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
AVALON. Modelul prezidenţial
La telefon, Ion Vinea
Cele mai comentate articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Exponatul
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
Caragiale de ieri şi politicienii de azi
Cele mai recente comentarii
Cand "executia simbolica" a tatuclui Base?
Prea multa patima
MEMORIA-I OCHIUL TIMPULUI ( şi nu numai d-lui. Peter Dan)
da, da,
vaz ca,
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Infocarte Uniunea Artistilor Plastici Cartier
 
Elite Art Gallery vreaubilet ro Corporate Image Reteaua literara Institutul Cultural Roman Business Edu Dana Art Gallery
 
International Experimental Engraving Biennial LicArt Senso TV