Nu mi-am închipuit, la începutul
lui decembrie 2007 – cînd am început publicarea
rubricii „Restitutio Benjamin Fondane“ în Observator
cultural –, că un proiect menit să restituie culturii române
opera unuia dintre autorii săi cei mai valoroşi va sfîrşi
într-o polemică în care se confruntă, pe de o parte,
traducătorii (dl Mihai Şora şi dna Luiza Palanciuc) şi
potenţialul editor (dl Mircea Petean şi Editura Limes) – care nu
au, însă, nici un contract şi nu deţin copyright-ul pentru
editarea lui Benjamin Fondane în România –, şi de
cealaltă parte, dl Mircea Martin (cunoscut exeget al operei
fondaniene, membru al Societăţii Fondane) şi Editura Art,
deţinători ai drepturilor de editare a volumelor lui Fondane, ca
urmare a contractului semnat cu dl Michel Carassou (vezi detaliile
legate de copyright în comunicatele succesive ale Editurii Art
şi ale dlui Michel Carassou, publicate în numerele 432, 433,
434 şi 435 ale revistei noastre). Am crezut atunci – şi continuu
să cred – că un astfel de proiect este extrem de necesar şi că
ar trebui să constituie, pentru lumea editorială românească,
o urgenţă. Tocmai de aceea am sprijinit iniţiativa şi efortul
celor doi traducători, dl Mihai Şora şi dna Luiza Palanciuc,
publicînd regulat, din 6 decembrie 2007 şi pînă în
prima săptămînă din iulie 2008, fragmente ample din opera
franceză a lui Fondane, aproape necunoscute publicului autohton.
Cum a pornit proiectul
Într-un mesaj din 19 septembrie
2007, proaspăt întoarsă de la Colocviul Fondane de la
Peyresq, dna Luiza Palanciuc îmi vorbea despre mai multe
proiecte, printre care şi o rubrică specială „Fondane“,
menţionînd, en passant, şi posibilitatea ca Lunea
existenţială (cu care, de altfel, a şi debutat seria traducerilor
din Fondane în revistă) să apară, în traducerea sa şi
a dlui Mihai Şora, „la Martin“ (adică la Editura Art). Evident,
mi s-au dat toate asigurările că aspectele legate de copyright au
fost rezolvate şi că nu e nici o problemă în a publica în
revistă fragmente din volumele în franceză semnate de
Fondane. Cînd am demarat proiectul, în decembrie 2007,
menţiunea finală, referitoare la existenţa unei serii de „Opere
complete“ la editura Limes, m-a determinat să cer explicaţii atît
dnei Luiza Palanciuc – care mi-a confirmat că se află în
posesia drepturilor de autor –, cît şi dlui Mircea Martin –
care mi-a spus că deţine un acord similar, încă din 2005.
Pentru publicarea unor fragmente din
cărţile lui Fondane în revistă, exista oricum acordul
explicit al dlui Michel Carassou, iar dl Mircea Martin nu a încercat
niciodată – în pofida zvonisticii puse în mişcare de
dna Luiza Palanciuc – să oprească acest proiect. E drept însă
că, văzînd referirea la seria de „Opere complete“ în
pregătire la Editura Limes, mi-a atras atenţia că un astfel de
proiect este imposibil, de vreme ce şi el se afla în posesia
unei autorizaţii oferite de dl Michel Carassou. În tot acest
timp, avertizată că şi dl Mircea Martin are o autorizaţie, dna
Luiza Palanciuc a susţinut permanent că Editura Limes este singura
care deţine dreptul de a edita opera fondaniană, calificînd
afirmaţiile profesorului Martin drept neadevărate.
Acuzatul, la zid!
Dar, evident, nu eu sînt în
măsură să dau aici detalii legate de motivele care au dus la
neînţelegerile ulterioare dintre cei direct implicaţi în
editarea operei fondaniene în România; o va face, sper,
fiecare dintre aceştia. Comunicatul Editurii Art, care făcea
referire la existenţa unui contract asupra drepturilor de editare a
operei lui Benjamin Fondane, ne-a făcut să suspendăm, pentru
moment, rubrica „Restitutio Benjamin Fondane“, nu fără a
anunţa, însă, disponibilitatea noastră de a respecta
principiul audiatur et altera pars. Ceea ce a urmat apoi a fost o
susţinută şi insidiosă campanie de calomniere a Editurii Art şi
a dlui Mircea Martin, inclusiv pe site-ul Observatorului cultural (în
comentariile care au însoţit o serie de articole pe această
temă), ceea ce m-a făcut să-i adresez dnei Luiza Palanciuc, în
cîteva rînduri, rugămintea de a rezolva acest diferend
altfel decît prin mesaje „emailate“ şi insinuări
repetate. Cînd dl Mihai Şora a trimis redacţiei noastre
punctul său de vedere, formulat într-un articol intitulat „O
crimă împotriva gîndirii“ – articol care, în
opinia mea, conţinea o serie de acuzaţii de o deosebită gravitate
la adresa dlui Mircea Martin –, l-am rugat pe dl Şora, într-o
discuţie telefonică, să accepte publicarea textului său faţă în
faţă cu răspunsul celui vizat. Am considerat că aşa este firesc
şi, mai ales, moral, ca acuzatul să aibă dreptul să răspundă în
acelaşi număr în care apar şi acuzaţiile, mizînd pe
capacitatea cititorilor de a judeca pe cont propriu, avînd la
dispoziţie toate versiunile – inclusiv pe cea a directorului
Editurii Limes, dl Mircea Petean, care trimisese redacţiei noastre
un comunicat. I-am comunicat aşadar dnei Luiza Palanciuc intenţia
de a publica toate cele trei texte simultan. Aşa cum se poate vedea
din schimbul de mesaje din pagina alăturată, dl Şora a refuzat
categoric propunerea mea, preferînd să-şi retragă textul şi
sugerînd ca Observator cultural să publice întîi
răspunsul dlui Mircea Martin şi, abia apoi, punctul său de vedere!
Jumătăţi de „adevăr“ şi
calomnii
Am fost cu atît mai surprinsă să
constat că dl Mircea Petean fusese anunţat de dna Luiza Palanciuc
că revista noastră refuză Editurii Limes şi dlui Mihai Şora
dreptul la replică, iar mai apoi, să aflu de la diverşi prieteni
comuni că textul pe care dl Şora ne-a interzis să-l publicăm este
trimis de dna Luiza Palanciuc la diferite adrese de e-mail, cu
menţiunea că Observator cultural nu vrea să-l publice. Ba, mai
mult decît atît, că dl Mircea Martin ar fi interzis
rubrica „Fondane“ şi dreptul dnei Luiza Palanciuc de a publica
în revistă. Acest mod de „lucru“ îmi repugnă total
şi, dată fiind înverşunarea distructivă cu care, în
pofida oricărei evidenţe şi a oricăror argumente raţionale, dna
Luiza Palanciuc a înţeles să gestioneze acest diferend, am
luat decizia de a înceta orice fel de colaborare ulterioară cu
ea.
Cît priveşte comunicatul
Editurii Limes, pe care intenţionam să îl publicăm împreună
cu articolul dlui Mihai Şora şi răspunsul dlui Mircea Martin, am
făcut imensa eroare de a miza pe buna credinţă a Luizei şi am
amînat să-i comunic personal (cum ar fi fost firesc) dlui
Petean decizia noastră. Aşa se face că am primit, ulterior, un
mesaj ultragiat din partea acestuia, în care ni se reproşa că
a aflat „din altă parte“ de refuzul nostru de a-i da drept la
replică în paginile revistei. În concluzie, şi dl
Petean, ca şi dl Şora, ne-a interzis, în final, să publicăm
comunicatul trimis anterior.
Am respectat, pînă acum, atît
dorinţa dlui Mihai Şora, cît şi rugămintea dlui Petean de a
nu publica materialele trimise. Dar mi se pare inadmisibil ca,
profitînd de faptul că mesajele private nu ajung la cunoştinţa
publicului larg, campania de calomniere a „adversarilor“ să
continue cu manipularea vinovată a informaţiilor. Cu atît mai
mult cu cît cei care acuzau Editura Art că, susţinînd
că se află în posesia unui contract pentru copyright,
„practică minciuna publică“ nu se dau în lături să
recurgă la neadevăruri pentru a-şi impune punctul de vedere. Un
astfel de neadevăr flagrant este afirmaţia potrivit căreia „am
cerut şi am primit, cel puţin pentru cîteva titluri,
finanţare de la AFCN“ din comunicatul semnat de dl Mircea Petean.
Căutînd pe site-ul AFCN rezultatele sesiunii de finanţare a
cărţilor pe 2008, se poate vedea că Limes a obţinut fonduri
pentru un singur titlu din opera lui Benjamin Fondane, La porţile
Indiei, dar... surpriză, numele traducătorului este Petru Creţia
(se reia, aşadar, prin metoda copy-paste, o traducere publicată
anterior) – nici dl Mihai Şora, nici dna Luiza Palanciuc nu apar
ca traducători, şi nici un alt titlu din bibliografia lui Benjamin
Fondane nu figurează pe lista finanţărilor AFCN. Mărturisesc că
am avut curiozitatea de a intra pe site-ul Editurii Limes
(www.edituralimes.ro) pentru a vedea care sînt cele 11 titluri
despre care dl Petean afirmă că sînt în faza de „bun
de tipar“ şi pentru care intenţiona să solicite copyrightul în
luna iulie a acestui an. În afară de „Seria Restitutio
Benjamin Fondane“ nu apare, pînă la ora la care citiţi
aceste rînduri, absolut nimic pe site-ul editurii.
Mă întreb şi vă întreb
şi pe dvs., stimate domnule Petean, există cu adevărat aceste 11
volume despre a căror apariţie iminentă, blocată (nu-i aşa?) de
malversaţiunile dlui Mircea Martin, ne vorbiţi în comunicatul
trimis redacţiei? Tot ceea ce ştiu sigur este că fragmentele
publicate în Observator cultural şi în alte cîteva
reviste există. Dar nu am nici o certitudine că cele 11 titluri
(nici mai mult, nici mai puţin!) „prevăzute să apară anul
acesta“ (sublinierea vă aparţine) sînt, într-adevăr,
în faza de „bun de tipar“. Nu de alta, dar n-am auzit pînă
acum de nici o editură care să demareze demersurile de obţinere a
drepturilor de autor abia cînd are „la cheie“ 11 volume şi,
cu atît mai puţin, de o editură care să scoată 11 titluri
din opera aceluiaşi autor în cinci luni (din august pînă
în decembrie), fără ca în planul său editorial să nu
fie menţionat nici măcar un singur titlu!
Nu cumva, domnule Petean, avem de-a
face cu un mare bluf?
Comunicatul Editurii Limes
Editura Limes şi-a asumat proiectul
intitulat RESTITUTIO BENJAMIN FONDANE, iniţiat de Mihai Şora şi
Luiza Palanciuc, pe baza unei autorizaţii semnată de Domnul Michel
Carassou, deţinătorul drepturilor, în 26 octombrie 2007.
Proiectul îşi propune – şi
autorizaţia se referă expres la acest lucru – publicarea, în
limba română, a operei franceze integrale a lui Benjamin
Fondane. Important de precizat: la acea dată, d-l. Michel Carassou
nu a pomenit de vreo autorizaţie asemănătoare dată unei alte
persoane în 2005.
Proiectul a demarat propriu-zis în
decembrie 2007, editura noastră incluzîndu-l în
Programul editorial pe anul 2008. Împreună cu Mihai Şora şi
Luiza Palanciuc, am iniţiat o campanie de promovare care a cuprins
publicarea unor fragmente din opera fondaniană în cele mai
prestigioase reviste culturale din ţară, contactarea fondanienilor,
ţinerea lor la curent cu desfăşurarea acţiunilor, implicarea lor
în opera de editare (toţi cei contactaţi, dar absolut toţi,
şi-au dat acordul şi au semnat contracte de cedare a drepturilor,
fără nici un fel de pretenţii materiale, pentru preluarea unor
texte care vor servi în chip de prefeţe, postfeţe, anexe
etc.). În cadrul aceleiaşi campanii am cerut – şi am primit
– sprijinul unor importante instituţii de cultură (universităţi,
centre de cercetare, institute, biblioteci etc.) care s-au oferit să
organizeze simpozioane, conferinţe, dezbateri prilejuite de
recuperarea şi restituirea unei opere atît de importante
pentru spiritualitatea românească. O seamă de biblioteci
judeţene au primit cu entuziasm propunerea noastră de a organiza
întîlniri cu cititorii la sediile lor. De asemenea, în
dorinţa de a oferi unui public cît mai larg posibilitatea
achiziţionării cărţilor lui Fondane la un preţ cît mai
accesibil, am cerut, şi am primit, cel puţin pentru cîteva
titluri, finanţare de la AFCN. În fine, am conceput grafic,
tipografic şi din punctul de vedere al tehnoredactării înfăţişarea
cărţilor. Ba, mai mult, am făcut toate demersurile pentru
demararea procesului tipografic. Nu ne-am grăbit să obţinem
contractele de copyright pînă cînd nu am adus în
fază de bun de tipar primele titluri, bazîndu-ne pe
buna-credinţă şi pe onoarea celui care deţine drepturile.
Un singur lucru ar mai fi de precizat,
şi anume povestea cu compromisul care ne-a fost sugerat la un moment
dat, în urma intervenţiilor d-lui Mircea Martin: separarea
operei literare de cea filozofică. Este limpede ca lumina zilei că
d-l Michel Carassou nu a mai rezistat presiunilor d-lui Mircea Martin
şi a venit cu această propunere. Dar noi i-am spus şi atunci ceea
ce am trecut şi în scrisoarea noastră din data de 16 iulie
a.c., şi anume:
Compromisul de care vorbiţi, adică
separarea operei literare de cea filozofică – compromis care nu a
fost niciodată acceptat de mine sau de coordonatorii programului,
Domnul Mihai Şora şi Doamna Luiza Palanciuc –, ni se pare
dificil, dacă nu imposibil de realizat, luînd în seamă
complexitatea operei lui Benjamin Fondane. Asta, pe de o parte. Pe de
altă parte, este vorba despre un proiect omogen care ar apărea
ciuntit. Nu există nici un motiv pentru a mutila proiectul iniţiat
sub numele de „Restitutio Benjamin Fondane“. Ar fi nu numai
nedrept să se întîmple aşa, dar şi o eroare gravă. În
fapt, am compromite munca şi devotamentul total, dus pînă la
sacrificiu, al unor oameni pentru care nu există, în acest
moment, o cauză mai nobilă decît realizarea în cele mai
bune condiţii a acestui proiect extraordinar.
Căci, pe noi, nu jocul de-a
comunicatele ne interesează.
Sperăm în continuare să obţinem
contractele de copyright pentru primele 11 titluri pe care le-am
solicitat în scrisoarea menţionată deja, titluri prevăzute
să apară, conform planului editorial anunţat de la bun început,
anul acesta.
Cu sau fără voia unora şi altora,
proiectul RESTITUTIO BENJAMIN FONDANE se află în pregătire la
Editura Limes, şi, nu numai atît, tragem mari nădejdi că se
va şi finaliza aşa cum a fost conceput de iniţiatorii săi.
Mircea Petean,
Director al Editurii Limes
Yahoo! Mail
Re: Fw : Mesaj din partea Domnului Mihai Sora
Thursday, July 31, 2008 2:25 PM
From:
"Carmen Musat" <carmens_musat@yahoo.com>
To:
lpalanciuc@yahoo.fr
Stimate domnule Sora,
va confirm si in scris - desi am facut-o telefonic imediat dupa ce am primit mesajul dvs., acum 2 zile - ca am sa va respect dorinta si ca nu voi publica textul pe care mi l-ati trimis. Am crezut ca e suficienta confirmarea verbala, nu mi-am inchipuit ca trebuie sa raspund si in scris, dupa ce v-am comunicat parerea mea de rau ca nu acceptati publicarea simultana a celor doua puncte de vedere. Asa mi se pare corect, pentru ca textul dvs. contine acuze grave la adresa lui Mircea Martin si moral este ca raspunsul sa apara in acelasi timp cu acuzatiile, astfel incit cititorii sa aiba posibilitatea sa judece singuri. Dreptul la aparare e garantat prin lege si, din cite stiu eu, chiar si in cazul unui proces in instanta, acuzatul are dreptul sa-si sustina nevinovatia. Cit despre sugestia de a publica intii raspunsul domnului Mircea Martin si abia apoi textul prin care este acuzat, dati-mi voie sa va spun ca o astfel de "ordine" nu mi se pare nici logica si nici morala. Imi pare rau ca Luiza nu intelege sa poarte o discutie rationala, cu argumente, si ca lasindu-se orbita de o inversunare pe care nu o mai inteleg de mult, va tiraste intr-o polemica ce nu face, in nici un caz, bine operei lui Fondane.
Din acest motiv, eu ca persoana si ca redactor sef al Observatorului cultural va marturisesc ca nu vreau sa mai colaborez cu Luiza, care incearca, prin orice mijloace - inclusiv prin minciuna si manipulare a informatiei - sa improaste cu noroi pe cei care, dintr-un motiv sau altul au alta parere.
Cu regretul de a fi ajuns in acest impas si cu toata consideratia pentru dvs. personal,
Carmen Musat
--- On Thu, 7/31/08, Luiza Palanciuc <lpalanciuc@yahoo.fr> wrote:
From: Luiza Palanciuc <lpalanciuc@yahoo.fr>
Subject: Fw : Mesaj din partea Domnului Mihai Sora
To: "Carmen Musat" <carmens_musat@yahoo.com>, "Ovidiu Simonca" <ovidiu_simonca@yahoo.com>, "Doina Ioanid" <doina_ioanid@yahoo.com>, "Mircea Martin" <mircea_martin@yahoo.com>
Date: Thursday, July 31, 2008, 2:07 AM
Va rugam inca o data sa confirmati primirea mesajului Domnului Sora si faptul ca veti tine cont de el.
Macar din respect pentru Domnia Sa, daca nu pentru tot ce am facut, timp de opt luni de zile, in revista dumneavoastra, la rubrica "Restitutio Benjamin Fondane".
Carmen,
Chiar sa fiu interzisa de semnatura in "Observator"... nu ma asteptam.
Eram aproape convinsa ca vei fi de partea lui Mircea Martin, razind complet si fara drept de apel tot efortul nostru; contam, este adevarat, pe impartialitatea lui Ovidiu.
Insa nu ma asteptam la un pumn in gura.
Luiza
--- En date de : Mer 30.7.08, Luiza Palanciuc <lpalanciuc@yahoo.fr> a écrit :
De: Luiza Palanciuc <lpalanciuc@yahoo.fr>
Objet: Fw : Mesaj din partea Domnului Mihai Sora
À: "Carmen Musat" <carmens_musat@yahoo.com>, "Ovidiu Simonca" <ovidiu_simonca@yahoo.com>
Date: Mercredi 30 Juillet 2008, 12h23
Va rugam sa trimiteti confirmarea primirii mesajului si a faptului ca veti tine cont de el.
Regretam ca trebuie sa insistam, insa nu mai avem incredere decit in... "contracte" si mesaje SCRISE.
Cu multumiri,
Luiza Palanciuc
--- En date de : Mer 30.7.08, Luiza Palanciuc <lpalanciuc@yahoo.fr> a écrit :
De: Luiza Palanciuc <lpalanciuc@yahoo.fr>
Objet: Mesaj din partea Domnului Mihai Sora
À: "Carmen Musat" <carmens_musat@yahoo.com>, "Ovidiu Simonca" <ovidiu_simonca@yahoo.com>, "Doina Ioanid" <doina_ioanid@yahoo.com>, "OBSERVATOR CULTURAL" <agendaculturala@yahoo.com>, "LIMES EDITURA" <edituralimes@yahoo.com>, "Mihai Sora" <mihaisora@yahoo.fr>, "Mircea Martin" <mircea_martin@yahoo.com>
Date: Mercredi 30 Juillet 2008, 10h28
Va transmit acest mesaj din partea Domnului Mihai Sora:
"Stimata Doamna Carmen Musat,
Stimate Domnule Ovidiu Simonca,
Tinind cont ca textul meu, intitulat "O crima impotriva gindirii", NU AR PUTEA APAREA IN REVISTA DUMNEAVOASTRA DECIT ODATA CU cel al d-lui Mircea Martin, care ar ramine, astfel, cu ultimul cuvint (de care eu, Mihai Sora, as afla DIN REVISTA, fara a mai putea raspunde – lucru pe care nu-l pot accepta, intelectual si moral), va aduc la cunostinta ca RENUNT la publicarea textului meu in revista dumneavoastra, rezervindu-mi dreptul de a raspunde la ceea ce va scrie dl. Mircea Martin, DACA va scrie.
Mi-ar parea rau ca – din faptul publicarii lui Fondane, atita cit a apucat sa fie publicat in rubrica "Restitutio Benjamin Fondane", si care este (a fost), dupa parerea mea, BENEFIC atit pentru Fondane, cit si pentru publicul romanesc care a ajuns, in sfirsit, sa afle ceva despre un anumit tip de umanitate, de onestitate, de ardoare, in afara oricaror altor considerente administrative, pecuniare – din acest fapt sa se iste o polemica.
Va rog sa-mi confirmati primirea acestui mesaj, si faptul ca veti tine cont de el.
Cu multumiri anticipate,
Mihai Sora"