Exponenţilor promoţiei ’70, printre
care un rol de frunte îi revine lui George Almosnino, le rămîne
meritul incontestabil de a se fi situat intuitiv în răspăr
faţă de modelul antropocentric prezent încă în lirica
lui Nichita Stănescu sau Cezar Baltag, practicînd o literatură
experimentalistă a „circumferinţei“, a „marginii“, care se
îndepărtează simţitor de poetica modernismului. După ce
dobîndeşte conştiinţa rostogolirii sale implacabile pe
circumferinţă, pe care o profetizaseră Nietzsche şi Heidegger,
actantul liric îşi pierde astfel (în poezia
neoavangardistă de la sfîrşitul anilor ’60) orice veleităţi
prometeice sau faustice, producîndu-se ceea ce teoreticienii
experimentalismului italian numeau „reducerea eului ca producător
de semnificaţii“. Această reducţie – sublinia Cornel Mihai
Ionescu – constituie principala premisă pentru o „poetică a
obiectelor“ al cărei precursor a fost, în cadrul liricii
europene, Francis Ponge. Din perspectiva poetului francez, prezenţa
obiectelor, „evidenţa lor concretă, densitatea lor, cele trei
dimensiuni ale lor, partea lor palpabilă, existenţa lor de care
sînt mai sigur decît de a mea proprie, toate acestea sînt
singura mea raţiune de a fi, pretextul meu la drept vorbind“...
Căci drama căderii din centru sfîrşeşte prin a genera mai
mult decît un acut sentiment al alienării, o stare de
perplexitate ontologică, de dubitaţie anxioasă, legată de angoasa
profundă a unei subiectivităţi lirice care nu mai are certitudinea
propriei existenţe, resimţite ca precară şi chiar îndoielnică.
Poeţii experimentalişti (iar activitatea Novissimilor e cît
se poate de semnificativă în această privinţă) vor ajunge
astfel la ideea unei „poetici a obiectelor“ legată de explorarea
fertilă a circumferinţei şi de contactul nemijlocit cu
materialitatea realului, care este perceput acum în el însuşi
şi în „obscenitatea“ lui superlativă, iar nu ca o textură
de simboluri ce fac inteligibil metafizicul, ca în poezia „de
cunoaştere“ a moderniştilor. Şi, la fel ca în Noul Roman
Francez – cu care poezia obiectelor are suficiente puncte de
convergenţă –, această nouă priză asupra realului presupune o
ipostază umană specifică: voyeur-ul, a cărui privire încearcă
să regăsească realitatea în starea ei de „inocenţă
primordială“, dar şi o anumită ştiinţă de a privi, care
extrage lucrurile din textura conexiunilor stabilite prin obişnuinţă,
le integrează în conexiuni insolite, în configuraţii
pline de stranietate, ceea ce indică, fără doar şi poate,
conştiinţa textualităţii realului, care nu mai constituie decît
o textură de semne, lipsită de „centru“: şi, prin urmare,
reasamblabilă la infinit. O asemenea ştiinţă de a privi este în
legătură cu funcţia „textualizantă“ a ochiului (prezentă,
mai tîrziu, şi în teoretizările optzeciştilor), ce
dezmembrează şi reasamblează la nesfîrşit substanţa
realului, care devine materia unor serii infinite de permutaţii şi
combinări, o „lectură“ sau o „hermeneutică“, astfel încît
poezia obiectelor va presupune cu necesitate experimentele optice,
cultivarea voită a unor „disfuncţionalităţi de percepţie“
care să proiecteze asupra realităţii unghiuri insolite de
reflectare. Lucrurile vor deveni în felul acesta perfect
izomorfe cu semnele în totalitate opace ale unei scriituri
corporalizate şi ilizibile (prin urmare, semnele unui „text“),
iar realitatea devine „materie“ în sensul cel mai strict al
cuvîntului, e închisă în sine, refractară la
orice semnificat transcendent.
În context românesc, lirica
lucrurilor s-a manifestat în interiorul poeziei
experimentaliste de la sfîrşitul deceniului şapte, simultan
cu experimentul oniric. Spre deosebire însă de onirişti,
poeţii obiectelor (Almosnino, Fati, Abăluţă, Grigurcu) nu şi-au
susţinut demersurile novatoare printr-un aparat teoretic, iar
poietica lor e dată implicit, în texte ce se îndepărtau
semnificativ de retorica revolută a modernismului. Astfel, poezia
lui George Almosnino înregistrează cu minuţiozitate
disfuncţionalităţile unei priviri care a devenit „nefirească“
şi percepe lucrurile din perspectivele cele mai neobişnuite, este o
privire „din spate“, fascinată mai mult de reversul decît
de aversul obiectelor, încercînd să descopere „urzeala“
ascunsă a realului, conexiunile şi configuraţiile: „Odăile sînt
goale/ şi din spatele jilţului înalt/capul bunicii, cucernică
lînă,/ nu aduce nimic din primăvara/sturzului mort“
(Primăvara sturzului). Disfuncţionalităţile privirii se asociază
în asemenea texte cu o conştiinţă acută a alterităţii
(omul şi lumea sînt – prin raportare unul la celălalt –
„altele“), ceea ce este în legătură cu un presentiment
al textului care este, în mod esenţial, alteritate. Căci –
scrie în această ordine de idei Livius Ciocårlie –
printre „germenii“ activităţii producătoare de text se numără,
înainte de toate, „periclitarea identităţii prin acţiunea
diferenţei, a lui acelaşi de către altul “ astfel încît
în poemele lui George Almosnino sentimentul înstrăinării
şi conştiinţa alterităţii sînt în legătură cu
funcţia textualizantă a ochiului, care transformă lucrurile şi
lumea în text: „Prea străin tu ziua şi noaptea ceas/
cotrobăit cu douăzeci şi patru de întrebări/ şi una
singură necesară/ la intrarea-n grădină doare/ mîna care
ţine umbrela de soare după care te poţi ascunde/ cînd se
face inventarul celor ce pleacă înainte de stingere/ la
internatul de fete şi la cel de băieţi despărţite“ (Prea
străin…). E adevărat că modelul unui asemenea tip de discurs ar
putea să fie poemul suprarealist, dar la Almosnino nu e vorba de
explorarea spaţiului oniric sau a zonelor adînci ale
inconştientului, ci a realului însuşi, care, sub acţiunea
privirii „textualizante“, îşi dezvăluie feţele nevăzute.
După cum tehnica lui nu e, nici pe departe, cea a dicteului, ci
aceea a configuraţiei, adică a aglutinărilor imagistice insolite
despre care se vorbea şi în abordările teoretice ale
oniriştilor. Dar în timp ce aceştia din urmă se arătau
preocupaţi de reinstaurarea literaturii în metafizic (care –
considerau ei – nu poate fi articulat în limbaj, ci doar
arătat, etalat, prin intermediul configuraţiilor, ca în
pictura suprarealistă), miza poetizărilor lui George Almosnino nu e
nicidecum metafizicul, ci lumea reală, concepută ca un text uriaş,
care permite combinaţii infinite de semne. El are ceva din aerul
unui bătrîn cabalist, care nu mai caută însă, prin
permutaţii şi combinări, misterul divin în textele biblice,
căci are revelaţia lumii ca text, iar Biblia lui este, prin urmare,
chiar lumea. De aceea viziunile sale nu au policromia panoramelor
dimoviene, nici jocurile savante de lumină ale acestora, căci acolo
culoarea şi lumina îşi propuneau să aducă sugestia
metafizicului; configuraţiile lui George Almosnino se alcătuiesc şi
se dezalcătuiesc, în schimb, ca într-un film alb-negru,
această mixtură de alb şi negru trimiţînd, la rîndul
ei, spre mitologia textului, a literei, a Scripturii. Inutil de
subliniat noutatea unei asemenea viziuni la începutul anilor
’70, de vreme ce teoriile textualiste vor fi elaborate, în
context românesc, abia în deceniul următor. Prin urmare,
el rămîne – şi nu doar din aceste considerente – o figură
proeminentă a poeziei noastre experimentaliste. Puţin citit şi
puţin comentat în timpul vieţii (poate şi din pricina
neobişnuitei sale discreţii), Almosnino se cere stringent recitit
şi reevaluat.
- Articole in legatura
- Confesiunea unui timid

