Oameni generoşi, care nu întîrzie să apară: un fost coleg de-al meu, de pe vremea cînd lucram la un cotidian, îmi dă vreo şase volume să scriu despre ele în ziarul naţional din Ungaria, la care lucrează acum. Primesc eseurile lui Kundera, romanul lui Jean Mattern, poeziile lui Heaney etc.
Dar există un stand unde mă duc sigur pe mine – am scris despre carte citind pdf-ul, deci trebuie să primesc şi un exemplar din ediţia tipărită. Este vorba de traducerea maghiară a Dimineţii pierdute, semnată de Gabriella Koszta, despre care mi-a cerut o recenzie revista Élet és Irodalom, un fel de Observator cultural de la Budapesta. Romanul a apărut la Editura Európa, care l-a editat şi pe Amos Oz, invitatul de onoare al acestei ediţii. Alături de Oz, Gabriela Adameşteanu participă şi ea la discuţia organizată de editură, într-o sală arhiplină. Imre Barna, directorul editurii, citează din recenzia mea publicată la rubrica „Volumul lunii“, iar eu alerg mai departe, bucurîndu-mă că, aşa cum anul trecut a „prins“ Venea din timpul diez, acum face vîlvă romanul Dimineaţă pierdută.
Volumul lunii aprilie la Budapesta
[...] Poate că datorită prezenţei accentuate şi a trăncănelii lumii mici ajunge cititorul la o consecinţă stranie: deşi în textura, în materia, în aluviunea istorică a romanului sînt mai multe supărări şi pierderi decît bucurii şi plăceri, tradiţia vorbei şi a discuţiei, o tradiţie lungă şi plină de rîs în literatura română, ce poate fi prelungită pînă la Ţiganiada lui Ion Budai-Deleanu, această tradiţie conduce, deci, textul spre fericire, cu toate întîmplările îngrozitoare care sînt povestite.
[...] Cred că, în cultura română, umorul se înţelege altfel decît în cea maghiară. La noi, este ceva „faţă de ceva“, împotriva a ceva, chiar dacă acesta e rîsul parodiei. La români, rîsul este mai mult o atitudine ce aminteşte de observaţia făcută de Antal Szerb în legătură cu Kálmán Mikszáth: „Destinul trebuie înţeles aşa cum le înţelegem pe toate celelalte, asta e esenţa umorului“. Şi Vica Delcă înţelege destinul, chiar dacă înţelege acest lucru în felul ei nu prea elevat.
- Articole in legatura
- O şansă culturală

