În
octombrie 2009 a avut loc la Tîrgu Mureş premiera spectacolului Gianinei Cărbunariu,
20/20, la Teatrul Yorick, din subsolul Bastionului Măcelarilor din cetatea
medievală a oraşului. O sală mică, cu scaunele dispuse de jur-împrejurul
scenei, astfel încît toată lumea să poată vedea pe toată lumea.
2009
októberében került sor a marosvásárhelyi Mészárosok bástyájának alagsorát
képez˝o Yorick Stúdióban Gianina Cărbunariu 20/20 cím˝u el˝oadásának
bemutatására. Egy kis terem, a színpadot majdnem teljes mértékben körülölel˝o
székekkel, különös gonddal a láthatósági viszonyok biztosítására.
Înainte
să intru la spectacol, am încercat să citesc despre eveniment pe Internet; n-am
prea reuşit, găsisem doar comunicatul de presă care anunţa că e vorba despre un
spectacol ce tratează evenimentele din martie 1990 din Tîrgu Mureş. Eram foarte
curios şi aveam şi de ce. A se şti că eu sînt mureşean, am şi terminat liceul
în acelaşi oraş, tot prin naştere sînt şi ungur, maghiar, dar cea mai mare
parte a copilăriei mi-am petrecut-o în Bucovina, unde în casă vorbeam o limbă
şi afară sau la şcoală alta. În 1990, am înţeles că se întîmpla ceva între
români şi unguri. Ne-am şi dus acasă în Mureş la o săptămînă după evenimente,
dar eu nu ţin minte să fi văzut nici un semn pe faţa oraşului, numai în ochii
oamenilor şi ai bunicii, aceasta din urmă vorbind de oamenii răi din Hodac de
care ar fi bine să mă feresc (abia pe urmă am aflat că e vorba de un sat).
A
bemutató megtekintése el˝ott megpróbáltam az eseményr˝ol mélyrehatóbban
tájékozódni a világhálón, kevés sikerrel. Csupán a sajtóközleményre bukkantam
rá, amely jelzi: az el˝oadás az 1990 márciusában lezajlott eseményeket foglalja
keretbe, az igazságra való fényderítés –, illetve a véleményalkotás
megkísérlése nélkül. Célja nem más tehát, mint hogy felvonultasson pár, az
eseményekhez közvetlenül vagy közvetett módon csatolódó, történetet.
Nagy
várakozással, kíváncsisággal ültem be az el˝oadásra, már csak azért is, mert
Vásárhely a szül˝ovárosom, ahol egyébként a líceumot is végeztem, ehhez adódik
hozzá az a tény, hogy magyar vagyok, akárcsak acsaládom, noha Bukovinában n˝ottem fel, ahol otthon egy nyelven folyt a
társalgás, házon kívül pedig egy másik nyelven. 1990-ben csak hallomásból,
sejtelmesen értesültem arról, hogy Vásárhelyen „valami történt” a magyarok és a
románok között. Egy héttel az összecsapás után hazautaztunk szül˝ovárosomba, de
emlékezetem szerint semmi olyan árulkodó jelre nem bukkantam a város arculatán,
amely az ominózus eseményre utalt volna. Csupán az emberek tekintetében volt
valami kend˝ozhetetlen feszültség, illetve nagyanyám maga is figyelmeztetett: a
hodákiak rossz emberek, akiket tanácsos nagy ívben elkerülni (csak kés˝obb
tudtam meg, hogy Hodák voltaképpen egy falu neve).
Eram
obişnuit ca „acasă“, în orăşelul din Bucovina, să se lege copiii de mine,
fiindcă sînt ungur, bozgor, mai ales copiii mai mari, dar se legau şi de alţii
din alte motive, de cutare, fiindcă e gras, de cutare, fiindcă învăţa bine, aşa
încît nu am înţeles decît tîrziu ce înseamnă şovinismul. Astfel, aveam toate
motivele să văd acest spectacol, comentariu pe marginea evenimentelor,
documentar sau viziune artistică asupra fenomenului, toate mă interesau şi
trebuie să spun că nu am fost dezamăgit.
Hozzászoktam
otthon, a bukovinai városkában a folyamatos kötözködéshez identitásomat
illet˝oen. F˝oleg a nagyobb gyerekek „bozgoroztak” engem, igaz, ˝ok senkit nem
kíméltek, a kövért azért, mert kövér, az éltanulót, mert éltanuló, így csak
kés˝ore érthettem meg, mit is jelent a sovinizmus. Ilyeténképp minden okom és
késztetésem megvolt rá, hogy láthassam ezt az el˝oadást, hiszen valamennyi, a
fenti jelenséget érint˝o tematika érdekelt, legyen az az eseményekre reflektáló
kommentár, az azokkal kapcsolatos dokumentáció vagy m˝uvészi megvilágítás, és
meg kell vallanom, korántsem csalódtam a látottakban.
A fost un
spectacol care m-a ţinut pe un scaun destul de şubred mai bine de două ore şi
vreau să subliniez că acest spectacol, mai mult decît altele, jucat aici, la
Tîrgu Mureş, funcţionînd probabil şi în majoritatea teritoriilor locuite
împreună de maghiari şi de români, are o valoare extrateatrală. Nu mă pot
decide dacă să-i spun umană sau socială şi nu vreau să spun socio-umană, e
vorba despre efectul pe care îl are o asemenea temă asupra unui public care se
confruntă efectiv în timpul spectacolului cu înseşi problemele pe care le pune
spectacolul: cînd rîzi, te uiţi să vezi dacă cealaltă etnie rîde…
Egy olyan
el˝oadásnak lehettem tehát szemtanúja, amely megszakítás nélkül lekötötte a
figyelmemet, a rozoga szék ellenére, amelyhez több mint két órán keresztül
lehetett szerencsém. Szeretném kiemelni, hogy ez az el˝oadás – talán nagyobb
mértékben mint a többi, Vásárhelyen bemutatott produktum – egyszersmind
színházon túli értékkel is bír, és valószín˝uleg a román-magyar kett˝os által
lakott területek nagyrészén is ugyanilyen sikerrel m˝uködne. Nem igazán tudok
dönteni az el˝oadás kapcsán eszembe ötl˝o két behatárolás között, éspedig, hogy
emberinek vagy inkább szociálisnak definiáljam, szocio-humánusnak pedig nem
szeretném nevezni. Sokkal inkább az a hatás érdekel engem, amelyet egy hasonló
téma egy olyan közönség esetén képes elérni, mely gyakorlatilag az el˝oadás
id˝otartama alatt szembesül az utóbbi által felvetett kérdésekkel, ergo: amikor
nevetsz, titokban azt fürkészed, vajon a másik népközösség ugyanezt teszi-e…
Forma
teatrală a spectacolului poate fi fixată cel mai bine în cuvîntul docu-fiction,
un curent contemporan care leagă spectacolul din Mureş cu ceea ce se întîmplă
în Vest. Se prezintă un şir de evenimente care au avut loc într-un spaţiu
anume, încercînd să nu se emită judecăţi de valoare asupra evenimentelor. Mai
mult decît atît, sînt cel puţin trei scene în care ne este prezentat chiar
modul de preluare a informaţiilor. Toate acestea produc o iluzie puternică a
realului, vorbirea directă cu publicul e admirabilă. E ca şi cum s-ar răspunde
chiar la întrebări venite din public, iar asta potenţează spectacolul, îi dă
forţă şi suplineşte cu succes decorul modest şi spaţiul mic.
Dacă
autoarea spectacolului a intuit că majoritatea dintre spectatori şi-au pus
acele întrebări cel puţin o dată în ultimii douăzeci de ani, atunci a intuit
bine. În permanenţă aveai impresia că ar mai fi încă ceva de întrebat şi că
personajele care se perindă prin faţa noastră pe scenă ar putea răspunde.
Az
el˝oadás színházi formáját legtalálóbban a docu-fiction szó írja körül, ez
utóbbi egy olyan kortárs irányzat lévén, mely voltaképpen öszszecsatolja a
marosvásárhelyi el˝oadást a nyugaton végbemen˝o történésekkel. Pontosabban,
bemutatásra kerül egy bizonyos térben lezajló eseménysor, bármely értékítélet
megfogalmazása vagy kinyilvánítása nélkül. Mitöbb, legalább három jelenet az
infromáció- átvétel/ elsajátítás módját taglalja. Ennek egyenes következménye a
valóság illúziójának er˝oteljes megteremt˝odése, a publikummal való közvetlen
beszélgetés pedig egyenesen elragadó. Mintha az el˝oadás pontosan azokat a
kérdéseket válaszolná meg, amelyeket a közönség éppen megfogalmaz. Ez
meglehet˝osen növeli a jelenetek erejét, sikeresen kiegészítve az egyszer˝u,
szegényes díszletet és a sz˝uk teret.
Az
er˝oteljes pillanatok ellenére, másodszori megtekintésre a szerepl˝ok kissé
csonkoltaknak hatnak, hiszen valamennyinek meglehet˝osen visszafogott a
viszonya a történtekhez, illetve az épp felvetett problémákhoz, ˝ok sokkal
inkább csupán beszélnek, mintsem min˝osítik életük e kis szeletkéjét.
E tény
kelthette valószín˝uleg a feszültséget a vegyes közönségben, hiszen mi, néz˝ok,
egyáltalán nem határoltuk el magunkat az eseményekt˝ol.
Cu toate
că aceste momente sînt foarte puternice, la o a doua vizionare, personajele apar
un pic ciuntite, ele vorbesc doar despre această mică felie din viaţa lor, fără
a avea nici o părere despre cele întîmplate, toţi sînt detaşaţi de întîmplare
şi de „problema pusă în discuţie“. Poate tocmai de asta, la reprezentaţia care
avea public mixt, s-a simţit o tensiune uriaşă, deoarece cei din public, şi eu
împreună cu ei, nu eram deloc detaşaţi de evenimente.
Eu aş fi
vrut să aflu cine au fost vinovaţii sau cine a fost mai vinovat, deoarece ştiu
numai din auzite, iar cei care au participat activ (se ştie prea bine că
ieşirea maghiarilor în stradă a fost spontană) aveau un motiv foarte concret
pentru a ieşi, deci subscriu la aceste rînduri ale lui Éva Máthé. Mi se par
credibile. În schimb, în acest spectacol nu avem nici un personaj negativ; nici
unul dintre ei nu vrea să participe la un conflict în care toţi sînt, de fapt,
implicaţi şi despre care vorbesc. Există o singură scenă în care există
situaţie conflictuală directă între români şi maghiari – scena zilei de naştere
cu invitaţi neaşteptaţi.
Szerettem
volna megtudni, kik is voltak a “vétkesek”, vagy melyik volt “a vétkesebb fél”,
hiszen mindezt csupán hallomásból ismerem, az aktív résztvev˝oknek (“nagyon jól
tudjuk, hogy a magyarok kivonulása az utcára spontán módon történt”) pedig
kétségkívül megalapozott indokuk lehetett a kivonulásra, osztom ebben a
tekintetben Máthé Éva sorait. Ezek hihet˝oknek t˝unnek.
Ez
el˝oadásban azonban nincs egyetlen negatív szerepl˝o sem. Egyikük sem kíván
résztvenni, részt vállalni abban a konfliktusban, amelyr˝ol mindannyian
beszélnek, és amelyben ugyanakkor valamennyien érintettek. Csupán egy,
román-magyar konfliktust közvetlenül kiélez˝o jelenetet említhetünk meg,
éspedig, a váratlan vendégekkel övezett születésnapot.
Scena în
care există conflict, ziua de naştere a lui Sari Néni (Şari Neni), este genial
(şi nu e un cuvînt folosit uşor) basculată în burlesc şi tragicomic, în
momentul în care aflăm că motivul care stă la baza conflictului personajelor de
pe scenă este retrocedarea Ardealului de către Statul român. Şi rezolvarea
regizorală este excepţională şi lasă o impresie de comedie neagră bine făcută,
aducînd publicul on the edge of their seats. (Am văzut cum cel puţin o parte
dintre spectatori nu rîdeau, mai degrabă era ceva între uimire şigrimase îngheţate.)
Sári Néni
(Şari Neni) születésnapi jelenete ugyanis zseniális módon telít˝odik burleszk
és tragikomikus színeszettel, amint fény derül arra, hogy a szerepl˝ok közti
konfliktus forrása tulajdonképpen Erdély a román állam általi
viszszaszármaztatása. A rendez˝oi megoldás e tekintetben kiváló, “a jól
megcsinált” fekete komédia érzetét kelti, a néz˝oket mintegy folyamatosan
“készenléti állapotban” („on the edge of their seats”) tartva. (a néz˝ok egy
részének arcán nevetés helyett sokkal inkább a meglepettség és a lefagyott
grimasz köztes kifejezését véltem felfedezni).
Majoritatea
momentelor din spectacol sînt monologuri evitînd confruntări directe între
personaje şi preferă un spectator tăcut care, deşi îşi pune întrebări, nu
vorbeşte, nu se confruntă direct cu actorii. Cred că acesta intră în tot cu
partea „docu-“ a spectacolului şi poate nu aş greşi dacă aş spune că ea,
documentarea, continuă şi în timpul spectacolului în sine. Doresc să subliniez
că aceste diferenţe dintre ceea ce se întîmplă în public şi personajele
schiţate grosier creează o tensiune foarte puternică, ce te împinge la un
moment dat la reflecţie asupra temei. Aş încheia acest capitol despre personaje
cu o observaţie mai mult decît interesantă a cuiva din public: „Bine, măi, dar
nu toţi românii din Tîrgu Mureş au venit cu combinatu’ şi nu toţi românii sînt
bătuţi în cap şi fricoşi“. Totuşi, spectacolul este plin de acurateţe în
această privinţă, deoarece românii tîrgumureşeni au stat deoparte, pe terasa de
la Hotelul Grand sau, acum, pe scaune în sală, şi au plecat înainte de
discuţiile de după premieră.
A
jelenetek nagyrészét olyan monológok képezik, melyeknek köszönhet˝oen
megkerülhet˝o a szerepl˝ok közti közvetlen összecsapás. Ezzel egyid˝oben egy
olyan, csendességre redukált néz˝oi szerep is körvonalazódik, amelyben a közönség, noha
magában felteszi a kérdéseket, valójában nem szólal meg, ezért nem is alakulhat
ki közvetlen viszony közte és a szerepl˝ok között.
Azt
hiszem, ez teljességében az el˝oadás “doku” részeként könyvelhet˝o el, és úgy
vélem, nem tévedek, ha azt állítom, hogy a dokumentáció kinyúlik az el˝oadás
teljes id˝otartamára.
Szeretném
hangsúlyozni a közönség körében végbemen˝o reakciók és a vaskosan ábrázolt
szerepl˝ok közti különbségekb˝ol fakadó feszültséget, mely a témáról való
elmélkedésnek enged teret.
A
szerepl˝okr˝ol szóló fejezetet talán egy találó, néz˝oi megjegyzéssel zárnám:
“Rendben, de azért mégsem jött minden vásárhelyi román kombináttal, es nem
minden román fafej˝u vagy fél˝os nyuszi.”
Ennek
ellenére az el˝oadás meglehet˝osen precíz ebben az értelemben, mivel a
vásárhelyi románok valóban a Grand Hotel teraszán tartózkodtak, távol az
eseményekt˝ol, mint ahogyan jelenleg is, a néz˝otéri székeken, és elhagyták a
termet még a bemutatót követ˝o beszélgetés el˝ott.
Dacă
spectacolul se prezintă în altă ţară, sau poate numai chiar în alt judeţ, unui
alt public, decupajul social e cît se poate de limpede: maghiari nobili,
educaţi, cu mult bun-simţ, actori, studenţi în străinătate, proprietari de
„Ardeal retrocedabil“, profesori de desen care, deşi răniţi în confruntare, îşi
tratează corect elevii români, oameni de treabă, adevăraţi eroi care îşi apără
şcoala, şi cineva îi manipulează spunîndu-le că le va fi luată de românii…
strămutaţi din Regat, destul de prostuţi, al căror maxim este un boier de ţară
(jucat excepţional de un actor maghiar, deci cu puţin accent), o preoteasă
incapabilă să pună cap la cap o întîlnire, o studentă care l-a minţit pe
iubitul ei că vine cu el, o liceană ce-şi doreşte, dar nu poate, să înveţe ungureşte
sau un om de afaceri care ştie ce înseamnă banul.
Ha az
el˝oadást más országban, akár más megyében játsszák, egy más összetétel˝u
közönség el˝ott, a társadalmi rangsorolás világos: a nemesszív˝u, tanult,
jóérzés˝u magyarok, külföldön él˝o színészek és egyetemisták, egy
“visszaszármaztatható Erdély” tulajdonosai, az összecsapásban megsebzett
rajztanárok, akik – ennek ellenére – korrekt módon viseltetnek román diákjaik
iránt, belevaló emberek, valóságos h˝osök, akik kiállnak iskoláikért, melyeket
– egy állítólagos manipulatív tájékoztatás alapján – el fognak venni t˝olük a
Regátból áthelyezett, kicsit butácska románok, akik legfennebb egy vidéki
f˝oúri rangig vitték (melyet nagyszer˝uen alakít egy magyar színész, tehát
enyhe akcentussal), egy papné, aki képtelen összehozni egy találkát, egy
egyetemista lány, aki szembehazudja a szeret˝ojét, egy licista lány, akinek
legh˝obb, ám meghiúsult vágya, hogy magyarul megtanulhasson, vagy akár egy
üzletember, aki tudja: pénz beszél, kutya ugat.
Din
punctul de vedere al scenelor, spectacolul este atent construit, astfel încît
scene formidabile, pline de înţeles, umor şi actorie foarte bună sînt
intercalate cu unele mai slabe, care se desfăşoară greoi. Unele dintre scene
chiar nu se regăsesc în firul logic al spectacolului, ca de exemplu lunga scenă
din prima parte, în care se joacă jocul cu ţările. Nu am înţeles rostul ei, am
avut impresia, mai ales la a doua vizionare, că regizorul a fost obligat să
introducă şi acele părţi plictisitoare din cine ştie ce motiv şi noi nu vom
pleca din sală, deoarece, ca să ajungem la partea bună a spectacolului, trebuie
să suportăm şi burţile. Spectacolul ar deveni mult mai electrizant dacă s-ar
renunţa la unele scene, cea cu interviul din Israel, interesantă în măsura în
care te prinzi că e vorba chiar despre actriţa care joacă şi nu un procedeu de
distanţare, dar chiar şi aşa… Sau scena cu jocul cu ţările. Spectacolul s-ar
reduce în timp şi ar fi mult mai intens. Scenele sînt scurte şi nu lasă
personajele să se dezvolte prea mult; intră, se prezintă, ne spun părerea lor
şi plecă. Diferit este momentul central, al zilei de naştere, unde parcă
fiecare personaj episodic vine şi îşi aduce contribuţia pentru creionarea
personajelor care participă la această scenă. Nu mă pot opri să nu menţionez ca
fiind superbă scena recitalului actorilor din Budapesta, un moment atît de bun,
accesibil exclusiv celor care cunosc un pic mai bine cultura maghiară şi
apetitul maghiarilor pentru poezie.
A
jelenetek szempontjából gondosan felépített el˝oadást láthattunk, nagyszer˝u
pillanatok, humor és értékes színészi játék keveredik helyenként gyengébb,
vontatottabban zajló jelenetekkel. Egyesek nem simulnak magátólértet˝od˝oen az
el˝oadás logikus menetébe, gondolok itt például az els˝o részbeli hosszú országosdi
játékra. Nem értettem a lényegét, s˝ot az a gyanúm támadt, hogy a rendez˝o
valamilyen oknál fogva kénytelen volt beiktatni ezeket a többnyire unalmas
passzusokat, mi pedig csakis úgy részesülhetünk az el˝oadás nyomatékos
pillanataiban, ha türelem rózsát terem alapon kivárjuk szépen a sorunkat. Az
el˝oadás messzemen˝oen üt˝osebb lenne, ha kimaradnának bizonyos jelenetek,
például az izraeli interjú, amely bizonyos fokig valóban izgalmas, éspedig,
amíg nyilvánvalóvá válik, hogy tulajdonképpen a szerepet játszó színészn˝or˝ol
szól, és nem holmi elidegenítési technikával van dolgunk, dehát még így is
édeskevés… vagy, nyilván, az országosdi játék. Ha mindezeket felfüggesztenék,
mind id˝oben, mind intenzitásban rengeteget nyerne az el˝oadás. A jelenetek
rövidek, és nem adnak igazán alkalmat a jellemek kibontakozására. A szerepl˝ok
megjelennek a színen, bemutatkoznak, elmondják véleményüket, majd távoznak.
Kivételt képez a születésnap központi jelenete, melyben valamennyi
epizódszerepl˝o rendeltetése mintha pontosan az volna, hogy elmélyítse a f˝obb
aktánsok jellemrajzát. Megemlíteném ezen kívül a budapesti színészek
szavalóestjének kiváló momentumát, mely kizárólag a magyar kultúrában
otthonosan mozgó, illetve a magyarok versimádatát ismer˝o “bennfentesek” számára
érthet˝o.
În
încheiere, aş dori să vă spun că, în cazul în care vă întrebaţi, paragrafele în
română şi cele în maghiară nu sînt identice. La fel cum spectacolul nu este
identic pentru un român sau pentru un maghiar. Eu am avut norocul să pot privi
cu ambii ochi spectacolul, nici unul nu era îndreptat către traducere sau către
proiecţiile video. Acum, după ce am spus toate astea, simt nevoia să
împărtăşesc şi sentimentul meu intim din timpul spectacolului. A fost pentru
prima oară în viaţa mea cînd am simţit ce înseamnă şovinismul, să te iei la
bătaie cu cineva pentru simplul motiv că e de altă naţionalitate. În timpul
primei reprezentaţii, m-am uitat în stînga şi în dreapta în timpul unor momente
tensionate şi îmi era cît se poate de clar că dacă vreo „piatră“ zboară prin
sală din greşeală (cum se explică, la un moment dat, începerea conflictului) şi
se ia lumea la bătaie, n-am să mă gîndesc de ce parte sînt. Sînt ceea ce sînt
şi da, dacă cineva îl agresează pe cel de lîngă tine doar pe motiv că e de altă
etnie (aceeaşi cu a mea), nu vei folosi un manual de supravieţuire, ci orice
îţi vine la mînă.
Befejezésül
hadd mondjak még annyit, amennyiben esetleg felmerülne a kérdés, hogy e
krónikában megjelen˝o román és magyar paragrafusok tartalma nem azonos. Mint
ahogyan egyébként az el˝oadás sem bír ugyanazzal a jelentéstartalommal egy
román vagy egy magyar anyanyelv˝u számára. Különös szerencsémnek vallom azt a
tényt, hogy én “mindkét szememmel” követhettem végig, és ezek közül egyik sem
szorult arra, hogy akár a feliratozást, akár a kivetített video-art-ot kövesse.
Mindezek elhangozván, szükségét érzem annak is, hogy megoszthassam önökkel az
el˝oadás alatt tapasztalt egyik élményemet, hiszen els˝o alkalommal érthettem
meg és érezhettem át igazából a sovinizmus mibenlétét, hogy mit jelent az,
mikor vérre megy a játék a nemzetiségi különböz˝oség puszta okán.
Az
el˝oadás els˝o megtekintésekor, a feszültségteljesebb pillanatokban követtem a
néz˝oi reakciókat mindkét oldalon, és nem f˝uztem semmi fajta kétséget ahhoz,
hogy – ha tévedésb˝ol egy k˝o átrepülne a termen (amint az a konfliktus
kirobbanását is igazolja az el˝oadás egy adott pontján), és hajcibálásra
kerülne a sor, nem fogok gondolkozni, hogy melyik párthoz tartozom.
Vagyok,
aki vagyok, és ha valaki nekiesik a szomszédomnak csupán azért, mert más
etnikumhoz tartozik (azaz, az enyémhez), nem fogok túlélési kézikönyvecskéhez
nyúlni, ennél talán messzemen˝oen ösztönösebb leszek.
Pot să
spun, cu siguranţă, că acesta este spectacolul cel mai interesant, din punct de
vedere tematic, pe care l-am văzut în ultimii 20 de ani. Este un spectacol de
la care nu ieşi la fel cum ai intrat, cum se întîmplă din ce în ce mai des în
teatrele de repertoriu. E un must see, fiindcă este un spectacol care lucrează
în timp real, în tine, pe teme din imediata ta apropiere. Atît tema, cît şi
forma de expresie sînt responsabile, în mare parte, faţă de societate (publicul
pe care-l aşteaptă, şi care trebuie să-şi rezerve bilet, căci se joacă cu casa
închisă). Cred că o asemenea prospeţime şi proximitate a subiectului sînt rare
pe scena teatrală românească – cu atît mai mult în provincie –, deci nu îmi
rămîne decît să vă doresc vizionare plăcută‚ şi sper să găsiţi bilete.
Joggal
állíthatom, hogy az utóbbi húsz évben látott el˝oadások tematikája közül ez
csigázott a leginkább fel. Olyan el˝oadásról van szó, amelyr˝ol nem jöhetsz úgy
ki, mint ahogyan beültél, amint az egyébként a legtöbb repertoárszínház esetén
megtörténik. Ez egy “must see” játék, hiszen valós id˝oben vet fel valamennyiünk
közvetlen környezetében el˝oforduló témákat. A tartalom és a kifejezésforma
egyaránt felel˝os a társadalomért (a néz˝okért, példának okáért, akiknek el˝ore
kell jelezniük részvételi szándékukat, mert a társulat teltházzal játszik).
Úgy
gondolom, hogy a téma fentihez hasonlatos közelsége és aktualitása
meglehet˝osen ritka a román színpadon, nem beszélve a vidéki színházakról, így
nem marad más hátra, minthogy kellemes id˝otöltést kívánjak, remélve, hogy
id˝oben jegyekhez jutnak.
un sumar pentru infometati!!!ninat - Joi, 4 Februarie 2010, 17:01
Nu stiu cine este Matyas Fazakas, dar felul cum scrie il recomanda drept spectatorul ideal, pe care si l/ar dori orice regizor. Nu stiu cum a facut, dar textul pe care/l semneaza are la rindul lui valoare de document, are structura si tensiunea unei relatari live, in timpul lecturii am avut sentimentul ca autorul cronicii imi transmite in direct, de la fatza locului. Textul lui matyas e o marturie despre ce inseamna intilnirea cu o oferta de comunicare AUTENTICA. Se invoca pe toate drumurile termenul asta, autentic, dar rar se intimpla ca un gest de comunicare sa lucreze in fiinta ta, asa cum depune marturie matyas ca a lucrat asupra mintzii si sufletului sau curajosul spectacol construit de gianina carbunariu. Din tot ce am citit despre 20/20, chiar cred ca este cel mai curajos experiment teatral postdecembrist. Nu cred ca e nevoie sa argumentez pe ce teren periculos/alunecos s/a aventurat gianina, si uite ca a reusit sa transforme terenul asta intr/un spatiu de dialog autentic, de unde participantii transmit marturii despre cum au reusit ei a recunoaste/intelege lucruri pe care, pina la intilnirea cu 20/20, nu le/au putut intelege. Asta inseamna dialog autentic. Bravo, Gianina!
Dincolo de vorbele de mai sus, am inceput demersurile pentru a aduce 20/20 si la intilnirea cu spectatorii din sfintu gheorghe de covasna. Cam prin aprilie vreau sa se intimple intilnirea asta. Bravo si observator cultural, aveti un numar exceptional, va parcurg paginile pe nerasuflate, cind v/am vazut sumarul, m/am repezit asupra lui ca un infometat!