De la Tel Aviv am plecat în noaptea zilei care-a început, la
o aruncătură de băţ mai spre vest, cu atacul flotei (mai mult sau mai puţin)
umanitare ce se-ndrepta spre Gaza. Şi în vremuri normale, plecarea de pe
Aeroportul „Ben Gurion“ e sortită să te lase fără dorinţa arzătoare a întoarcerii,
iar întărirea controlului de securitate n-a avut o contribuţie pozitivă la
atenuarea efectului psihologic al cotrobăitului cale de două ore prin lenjeria
intimă.
Iar dimineaţa începuse cu un colocviu-dezbatere despre
teatrul politic. Inutil să întrebi dacă există teatru în Fîşia Gaza – în cinci
zile de International Exposure of Israeli Theatre, am auzit vorbindu-se arabă
pe scenă doar contextual, în ultimul spectacol văzut, A Railroad to Damascus/
Road to Damascus, o piesă istorică de Hillel Mittelpunkt plasată în timpul
Mandatului Britanic în Palestina, produsă de Teatrul Habimah în regia lui Ilal
Ronen, în care un palestinian de treabă e trădat de secretara evreică loială,
dar şantajată, şi omorît de conaţionalii lui. Chiar asupra numelui „Palestina“
planează umbre ideologice: pentru că perspectiva asupra trecutului e moderată
de ideologia cîştigătoare a prezentului, Palestina aproape nu există, există
Eretz Israel.
„Pămîntul lui Israel“ (referinţă biblică) e, politic, un
concept sionist: revendicarea Eretz Israel ca pămînt al evreilor şi
restabilirea statală ca miză a autodeterminării naţionale e singura trăsătură
comună tuturor ramurilor sionismului. Sionism fondat ca mişcare politică de
austro-ungarul Theodor Herzl, căruia regizoarea Rina Yerushalmi i-a dedicat
spectacolul omonim (Herzl), produs de Itim Theatre Ensemble. Despre îmblînzirea
unei naturi (inclusiv umane) ostile, atît de diferită de cea europeană, într-un
Eretz Israel recîştigat vorbea From Enemy to Lover, o adaptare de teatru fizic
după Shmuel Yosef Agnon (Premiul Nobel pentru Literatură în 1966), în regia lui
Gili Shanit, la Teatrul Arabo-Evreiesc din Jaffa. Teatrul din Jaffa (oraş
vechi, acum parte din Tel Aviv, cu populaţie preponderent arabă), care joacă
spectacole în arabă şi ebraică (în programul showcase-ului nu era decît unul în
ivrit), e unul dintre puţinele exemple de colaborare directă între artişti
israelieni evrei şi arabi israelieni, cu finanţare comunitară şi
guvernamentală, iar cu puţin înainte de acest festival organizat de Ministerul
Culturii de la Tel Aviv organizase o serie de lecturi din dramaturgia arabă
contemporană. Programul pentru profesioniştii străini de teatru (partea la care
am participat) a mai presupus un spectacol din tradiţia repertorială a
Teatrului Cameri (Recviem, scris şi regizat de regretatul Hanoch Levin, pornind
de la trei povestiri de Anton Pavlovici Cehov), montarea unui text recent al
lui Savyon Liebrecht, Banalitatea iubirii, pornind de la de curînd publicata
corespondenţă intimă dintre Hannah Arendt şi Martin Heidegger (altfel spus,
povestea dragostei de-o viaţă dintre o evreică şi un arian pactizînd cu
nazismul, pe fundalul unei împărtăşite pasiuni filozofice), o producţie a
Teatrului Beit Lesin jucată la Muzeul Eretz Israel, şi, la Teatrul Khan din
Ierusalim, The Dragon’s Beloved, un spectacol pentru tineret.
Nu e doar pentru artişti ca Yevgenia Dodina, venită în
Israel la 25 de ani, ca absolventă a faimoasei GITIS (Academia moscovită de
Teatru), după ce jucase la Teatrul Mayakovski – actriţă a Teatrului Gesher din
Tel Aviv (care joacă în ebraică şi rusă) şi protagonistă în Drumul Damascului
de la Habimah. La fel ca întregul Israel modern, teatrul în ebraică reproduce,
în alte contexte sociale, într-o altă climă, moderată de zumzetul aerului condiţionat,
arta europeană a scenei în tradiţiile ei cele mai stricte. Teatrul de mişcare
din From Enemy to Lover e o formulă sintetică înrudită cu teatrul dans al Pinei
Bausch (tout proportion gardée), în timp ce Herzl al Rinei Yerushalmi (artistă
foarte respectată la Tel Aviv, cîştigătoare a Premiului Israel) aduce şocant în
minte creaţiile lui Josef Nadj. În Banality of Love, textul lui Savyon
Liebrecht, alternînd două spaţii temporale (anii ’40, Germania, şi anii ’70,
Statele Unite) într-un timp al rememorării sub pretextul unui interviu dat de o
Hannah Arendt deja celebră şi în vîrstă, textul, aşadar, suferă dramaturgic de
inconsistenţă şi exces verbiastic. Spectacolul ajunge, aşadar, să rezume
decenii de relaţie personală şi tulburări politice pe un fundal în care
vulgarizarea principiilor filozofice heideggeriene ocupă un spaţiu excesiv;
montarea e strict realistă, jocul actorilor e emfatic, scenografia presupune un
ecran pictat şi o pasarelă, unind cele două spaţii, ce aminteşte flagrant de
cunoscutul element de decor din Livada de vişini a lui Strehler.
Mult mai interesantă ca propunere de text, Drumul Damascului
al lui Hillel Mittelpunkt porneşte de la aceeaşi strategie de construcţie –
reîntîlnirea, în anii ’50, dintre o evreică trăind în Israel de pe vremea
Mandatului Britanic şi ofiţerul englez, altădată prieten, venit în căutarea
iubitei lui de demult, activează mecanismul amintirii, recreînd întîmplări din
1942, cînd trupele lui Rommel se apropiau de Palestina prin Egipt, iar în Eretz
Israel se confruntau trei grupări evreieşti paramilitare – Lehi, Irgun, Haganah
–, cu interese divergente, dar metode asemănătoare: toţi sînt gata să sacrifice
membrii propriului neam pentru propriile scopuri politice. Istoria ar fi fost
cu adevărat remarcabilă – piesa sugerează că gruparea care a cîştigat pe plan
ideologic, Haganah (formată din colonişti susţinînd extinderea controlului
evreiesc prin achiziţionarea terenurilor arăbeşti şi înfiinţarea de ferme şi
kibbutzuri, pe care le apărau de atacurile palestiniene; şantajul era una
dintre manierele lor oculte de acţiune), nucleul actualei armate israeliene, a
beneficiat după 1948 de iertarea tuturor păcatelor, în vreme ce membrii
grupului perdant (Lehi, luptînd în contra britanicilor – ucigînd chiar evrei
pentru vina de a „colabora“, adică de a avea relaţii cu englezii –, şi militînd
pentru o alianţă conjuncturală cu germanii) au fost marginalizaţi şi tacit
persecutaţi – dacă Mittelpunkt nu ar evita o atitudine critică tranşantă faţă
de subteranele naşterii statului Israel şi unii eroi ai săi, iar finalul nu ar
fi uşor melodramatic. Istoria în variantă wishful thinking, aş zice.
Israelul are o populaţie de şapte milioane şi jumătate de
locuitori. Anual, numărul de spectatori de teatru ajunge la cinci milioane.
Multe categorii sociale beneficiază de reduceri ale preţului biletelor –
militari, pensionari, elevi, şomeri etc. –, adeseori programîndu-se
reprezentaţii pentru astfel de grupuri organizate. Nu se scrie dramaturgie nouă
în ritmul în care ea e aşteptată de public – dar motivul nu e preocuparea
artistică înaltă. Văzut prin marile lui instituţii de spectacol, teatrul
israelian e un suprem instrument politic, de întărire a unei identităţi
naţionale bazate pe tradiţiile aduse din Europa, pe rememorarea Holocaustului, omagierea
marilor figuri ale sionismului şi ale istoriei evreieşti, a luptei pentru
formarea Statului Israel, şi pe dezbaterea problemelor noilor generaţii, prinse
între povara moştenirii şi viaţa modernă, scurtcircuitată de agresiuni, bombe
şi războaie, într-o absenţă programatică a perspectivei Celuilalt (Celălalt,
palestianianul).
Probabil că specificul vieţii în Israel face ca absolut
orice subiect, oricît de paşnic în teorie, să devină potenţial delicat – iar
teatrul nu e o excepţie. Am auzit nu o dată, în timpul acestei International
Exposure of Israeli Theatre, că teatrul în limba arabă e slab reprezentat
pentru că lumea arabă nu are o tradiţie spectaculară. În Israel există, însă,
un astfel de teatru, în formule chiar mai puţin cu surdină decît parteneriatul
artistic din Jaffa – există un Teatru Naţional Palestinian (TNP) în Ierusalimul
de Est (parte, din punct de vedere al aplicării legii civile, din Statul
Israel), există încă matricea TNP, El Hakawati (Povestaşul), o companie
palestiniană condusă de François Abu Salem, cu o remarcabilă expunere
internaţională. Există teatru la Ramallah, în Cisiordania, şi da, există teatru
şi în Fîşia Gaza; mulţi artişti evrei israelieni care lucrează cu palestinieni
israelieni în proiecte comune, dar de aici pînă la acceptarea în discursul
public a faptului că teatrul israelian are, ca şi societatea israeliană, în
egală măsură o componentă evreiască şi una arabă e cale lungă. Logica
grupărilor paramilitare dinainte de 1948, Haganah şi Lehi, funcţionează în continuare la nivel politic,
combinîndu-se cu echivalentul ei contemporan al Fatah-ului: instituţional, o
colaborare palestiano-evreiască menită să abordeze critic temele convieţuirii
celor două popoare pare a fi văzută de ambele tabere drept trădare (motiv
pentru care teatrul din Jaffa funcţionează în echilibru pe sîrmă şi lucrează cu
arabi care au acceptat cetăţenia israeliană, renunţînd la cea palestiniană –
pentru că, evident, Israelul nu recunoaşte această combinaţie de dublă
cetăţenie).
Am lăsat undeva, departe, Wishuponastar al lui Smadar Yaaron
(o coproducţie mai veche, din 2005, a Acco Theatre Center şi Spielzeiteuropa –
Berliner Festspiele). Practic, singurul spectacol independent prezentat în
această International Exposure, Wishuponastar e şi singura „mostră“ de
chestionare teatrală a identităţii naţionale evreieşti de astăzi, cu totul
tributară – împotriva a tot ceea ce credea fondatorul sionismului, Theodor
Herzl – componentei religioase. Coregrafa şi actriţa Smadar Yaaron creează un
spectacol-performance despre o tînără israeliană, fiica unor supravieţuitori ai
Holocaustului, care ia în căsătorie steaua lui David pentru a-l naşte pe
Mesiah, şi dansează pe muzică wagneriană, atacînd la limita blasfemiei, temele
dragi ale naţionalismului israelian, de la separarea Statului de Biserică la
problema interiorizării duşmanului palestinian, trecînd prin supralicitarea şi
reiterarea obsesivă a traumei Holocaustului.
Încerc, după expunerea la aceste producţii considerate de
către Ministerul Culturii de la Tel Aviv reprezentative pentru teatrul
israelian contemporan, să nu mă gîndesc că imaginea pe care asocierea lor, în
mare majoritate, o creează e cea a unui shtetl reprodus într-o altă geografie
şi cu cîteva milioane de locuitori. Israelul e mai mult decît atît, iar teatrul
israelian – o alcătuire mult mai complexă de estetici şi practici artistice.
Dar totul e politică în fosta Palestină, iar ceea ce lasă statul să se vadă în
teatrul israelian e propria politică de stat.