Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2010   |   Aprilie   |   Numarul 522   |   Europa şi culturile defavorizate

Europa şi culturile defavorizate

Interviu cu Dominique DOLMIEU

Autor: Doina PAPP | Categoria: Internaţional | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Pe Dominique Dolmieu, directorul Centrului Cultural „Maison d’Europe et d’Orient“ (MEO) din Paris, l-am întîlnit prima dată în Albania, la un festival de teatru.  Am ţinut împreună conferinţe despre teatru la Universitatea din Elbasan şi ne-am împrietenit. La plecare, mi-a dat o carte intitulată Balcanizarea generală,  pe care am citit-o în drum spre casă şi care m-a pus pe gînduri. Drept să spun neglijasem pînă atunci faptul de a aparţine unui spaţiu balcanic, pitoresc şi rău famat, dar pledoaria vocilor din carte mi-a schimbat viziunea. În consecinţă, am înfiinţat la Brăila un Festival de teatru bacanic, unde l-am invitat pe Dominique şi centrul său şi m-am alăturat preocupărilor sale pentru această zonă culturală.
 

Cărţile de teatru pe care ni le-a adus atunci, ale unor autori din Balcani şi din Sud-Estul Europei, le-am achiziţionat cu ajutorul Uniterului. Ele au fost o etapă în colaborarea noastră şi au stat la bazaAntologiei de teatru balcanic pe care am propus-o Fundaţiei Camil Petrescu (a şi apărut). Am descoperit apoi că Dominique Dolmieu este nu doar un excelent teatrolog despre care mi-a vorbit în termeni elogioşi profesorul lui George Banu, dar şi un militant pentru culturile defavorizate, pentru dreptul la universalitate al unor spaţii pe cît de marginale sau marginalizate, pe atît de semnificative. Între timp, Festivalul de la Brăila şi-a accentuat profilul balcanic („Europa via Balcani“ e sloganul său) colaborînd prin Centrul „Maison d’Europe et d’Orient“ cu autori şi creatori din zonă: Stefan Ceapaliku, dramaturg şi universitar albanez, Moustapha Aouar, regizorul şi directorul Teatrului Gare au Théâtre de la Vitry-sur-Seine, regizorul Adonis Filipi, criticul grec Bouboulina Nitaki. L-am invitat şi pe macedoneanul Dejan Dukovski, autorul excelentei piese Butoiul cu pulbere, în repetiţii la Teatrul Mic; probabil îl vom avea oaspete la toamnă şi pe Goran Stefanosvski, cu spectacolul montat la Paris de Dominique după o piesă a sa, dacă soarta teatrului din Brăila, acum la ceas de cumpănă, va fi una bună. Un model de management cultural şi o placă turnantă pentru creatorii din Orient şi Occident, Centrul MEO, condus de Dominique Dolmieu,  a devenit, prin producţia de traduceri, prin reţelele de colaboratori, un model de reuşită şi solidaritate (poate ar fi interesant de ştiut că nu de mult i-am fost alături în acţiunile organizatorice privind extinderea sediului, contribuind cu petiţii la susţinerea acestui demers).

În această perioadă de criză, Dominique Dolmieu a reuşit totuşi să-şi ţină şi festivalul său, Le Printemps de Paris, care a început pe 19 martie şi va dura pînă în iunie, perindînd pe scenele lui artişti din cele mai excentrice puncte ale Europei şi ale Asiei.

 

Centrul Cultural „Maison d’Europe et d’Orient“ (MEO) este cunoscut, în prezent, în Franţa şi în toată lumea pentru acţiunile sale de susţinere a culturilor defavorizate. Aţi început ca un avanpost occidental pentru Balcani. Cum s-au petrecut atunci lucrurile?

Profesional, fac parte din generaţia post-Zidul Berlinului, fiindcă mi-am început cariera în aceeaşi perioadă în care acest zid se prăbuşea. Atunci am descoperit, cu surpriză, ca şi mulţi alţii,că mai există ceva de partea cealaltă, iar curiozitatea mi-a fost provocată. Lucram deja la o adaptare a romanului Brave New World de Aldous Huxley, care vorbeşte chiar despre dictaturi – cu o viziune asupra puterii absolute, asemenea aceleia care urma să apară în Europa după 1932. În acelaşi timp, urmam studiile de regie la şcoala „Pierre Debauche“, la Paris, cu un proiect final de pregătit. Am vrut să merg să văd cît mai de aproape ce a rămas din acel imperiu de Est şi am plecat în Albania, unde regimul vechi era încă în funcţiune. Cu cît toată lumea îmi spunea să nu plec, cu atît eram mai hotărît să o fac, şi cît mai repede. La Paris, l-am întîlnit pe pictorul Omer Kalesi şi am fost total subjugat de opera sa. Este un mare maestru şi un om sfînt, iar pînzele sale au o putere care m-a fascinat mereu. Apoi, la Tirana, l-am întîlnit pe Kasem Trebeshina, principalul disident albanez. A fost începutul unei lungi aventuri. Acesta era un luptător, şi este încă la cei 80 de ani şi ceva ai săi. În orice caz, nu sînt sigur că trebuie să vorbim despre culturi defavorizate sau că e mai bine să privim cu onestitate cine este fundamental defavorizat între un surd şi un mut. Prefer să vorbesc, de pe malul nostru, despre culturi nerecunoscute sau prost cunoscute.
 

De cîţiva ani, MEO şi-a lărgit preocupările înspre Asia Centrală. Care sînt problemele care se pun în condiţiile acestui nou statut?

Extinderea a fost de la început preocuparea noastră. După Albania, am constatat rapid că situaţia era comparabilă cu a altor ţări din Balcani, apoi în Caucaz, apoi în Europa Orientală, apoi în ansamplul Europei de Est, apoi în lumea turco-persană şi în Asia Centrală. Pentru noi, aceste culturi sînt tot atîtea întîlniri între Orient şi Occident, avînd sovietismul ca frontieră, de la Ljubljana la Bichkek. Zona asupra căreia lucrăm acum este din ce în ce mai greu de definit. Ea regrupează, finalmente, lumea euroasiatică, avînd lumea occidentală la Vest, lumea chineză la Est, lumea arabă la Sud. Interesul nostru prim a vizat limbile diverse. Am exclus iniţial lumea rusă din aria noastră de joc. Apoi, cu timpul, văzînd în ce situaţie deplorabilă se găseşte societatea civilă rusă, ne-am gîndit că nu putem rămîne indiferenţi. Bineînţeles că activitatea culturală din Asia Centrală este diferită de aceea din Balcani sau din Europa Centrală, dar cu atît mai mult ocaziile rare creează succesul manifestărilor legate de Asia Centrală. Este, de asemenea, raportul Orient-Occident care se află în joc. Orientul este o atracţie extraordinară pentru noi, dar care poate avea conotaţii adînci. Unii asociază Orientul cu lumea otomană, turcă sau arabă, musulmană, mai mult sau mai puţin interiorizată şi „bronzată“, din Sudul sau Estul îndepărtat, atunci cînd încearcă să-i găsească o identitate prin filtrul lumii occidentale, catolice, albe şi igienizate. Tema asta ne permite să facem şi un triaj automat al publicului. Spre exemplu, unii se simt ofensaţi la gîndul că ar putea avea, fie şi pentru o secundă, ceva oriental, în timp ce alţii se distrează copios în faţa aceleiaşi provocări.
 

Datorită formaţiei dumneavoastre (teatrologie, regie), teatrul ocupă un loc prioritar în activitatea de la MEO. Care sînt proiectele dedicate acestuia (teatrului) şi care sînt celelalte domenii artistice şi culturale aflate în atenţia centrului de la Paris?

MEO este un aşezămînt cultural pluridisciplinar, independent şi solidar. Încercăm să echilibrăm munca între programe, cum ar fi, de pildă, Festivalul Le Printemps de Paris, şi creaţia, în termeni de producţie şi difuzare. Avem, de asemenea, artişti asociaţi. E adevărat că teatrul şi carteareprezintă o parte largă a profilului nostru. Teatrul este o artă la răscruce, o artă a momentului. Cartea lasă o urmă, permite o altă formă de transmitere a mesajului. Cînd am început, am creat o antrepriză de spectacole, apoi o reţea şi o bibliotecă, apoi o editură (L’espace d’un instant), o librărie şi o mică sală polivalentă. Primim rezidenţe, găzduim repetiţii, reuniuni, lecturi, dezbateri, organizăm concerte, proiecţii, expoziţii, spectacole de teatru sau de dans în format restrîns, precum solo, monolog, marionete etc. Reputaţia noastră se clădeşte, pe de o parte, pe o muncă de natură culturală, cu bune ecouri sociale, politice, şi, pe de altă parte, pe o muncă de creaţie, artistică. Perimetrul nostru de acţiune e amplu, pentru că lucrăm bine cu structurile de proximitate în cartier, precum şi cu teatre naţionale sau instituţii ca Festivalul de la Avignon sau Comedia Franceză. Cît priveşte creaţia, în 2009 am realizat The Balkans is not dead, o piesă- fabulă chiar despre confruntarea Orient-Occident a macedoneanului Dejan Dukovsky, care a plecat în turneu în Kosovo şi în Macedonia. În acest an, lucrăm la Cette chose là, o comedie filozofică, tandră şi satirică asupra naturii umane, scrisă de bulgarul Hristo Boicev, şi sperăm să aducem piesa în România la sfîrşitul lui 2010 sau la începutul lui 2011. Va fi o formulă concisă. Premiera e fixată pentru 20 octombrie 2010 – aviz amatorilor! În fine, vom realiza Le Démon de Debarmaalo, inspirată din fabula medievală franceză a bărbierului care îşi transformă clienţii în pateu de ficat – piesă a macedoneanului Goran Stefanovski. Se va juca la Théâtre de l’Oprime, care e vecin cu noi.
 

Vreau să remarc aici că MEO susţine logistic Festivalul de Teatru de la Brăila, cu sloganul „Europa via Balcani“, profil pe care şi l-a conturat în această direcţie tocmai datorită colaborării cu MEO. Eu însămi, ca membră a Comitetului lingvistic român, am recomandat autori români pentru a fi traduşi în Franţa. Reţeaua română s-a lărgit în ultimul timp. Cum apreciaţi această colaborare?

Absolut necesară. Ce-am putea face fără reţeaua RET (Reţeaua Europeană de Traduceri Teatrale, coordonată de MEO) şi fără cei 200 de corespondenţi din toată Europa? Reţeaua este organizată în 26 de comitete lingvistice, ai căror membri citesc texte în limbile de origine şi ne ţin la curent dacă se scriu lucruri interesante ici şi colo. Atît cît e posibil, încerc să echilibrez compoziţia acestor comitete, bărbaţi/femei, tineri/mai puţin tineri, independenţi/instituţionali, practicieni/teoreticieni, localnici/membrii ai diasporei; pentru a avea un aviz pe cît posibil mai cuprinzător. Aceşti corespondenţi ne-au făcut să descoperim autori ca Saviana Stănescu, Nicoleta Esinencu, Gianina Cărbunariu, Alina Nelega şi alţii.
Vreau să-ţi mulţumesc aici ţie, Doina Papp, precum şi celorlalţi membri ai comitetului român: Alexandra Badea, Simona Brînzaru, Magda Cîrneci, Mihai Fusu, Claudiu Groza, Mirella Patureau, Sebastian Vlad Popa, Iulia Popovici, Danny Rossel, Benoit Vitse, fără de care nu ne-am fi putut face treaba. Pe de altă parte, am fost fericit să lucrez pentru Festivalul de la Brăila, care a fost, împreună cu Matei Vişniec, primul care m-a invitat în România. Vişniec, căruia îi aduc aici un vibrant omagiu, este pentru mine un artist talentat, lucid şi de mare maturitate. Este cel mai ilustru ambasador în aceste domenii şi un prieten apropiat.
 
Festivalul Le Printemps de Paris, care este acum în desfăşurare (19 martie - 28 iunie), face şi mai vizibilă MEO.

La drept vorbind, Le Printemps de Paris nu e ceea ce ar trebui să fie. Un festival ar trebui să fie un moment puternic, realizat cu mijloace suplimentare. Noi am păstrat efectiv o parte din buget pentru a face această promovare, dar ea rămîne slabă. De exemplu, în acest an, pentru a economisi cîteva sute de euro, am decis să nu facem afiş. Fondurile care ne-au fost atribuite ne permit doar să facem să funcţioneze centrul. Odată plătite chiria şi salariile permanenţilor, nu ne mai rămîne aproape nimic. Cum să faci în aceste condiţii din festival un moment puternic? În plus, acest festival ar trebui să fie ca un supliment al unei activităţi de promovare permanentă, pe lîngă producţie şi difuzare. Dar, în loc să ducem aceste activităţi de front, sîntem obligaţi să le practicăm prin alternanţă. A trebuit, deci, să uităm de orice proiect şi să reducem programarea la unu sau două trimestre, reunind-o într-o perioadă dată şi numind-o „festival“. În final, cuvîntul nu e decît o operaţiune de marketing. Dar cu atît mai necesară, cu cît un număr bun de finanţatori au o teamă viscerală de a nu fi constrînşi să permanentizeze finanţarea lor. Nu acceptă decît finanţarea pe proiecte. Cu titlu de exemplu, noi nu avem convenţie plurianuală cu nici unul dintre finanţatori, ceea ce înseamnă că ei pot să se dezangajeze oricînd. Din fericire, subzistă încă o ţesătură socială şi asociativă în care avem locul nostru şi, astfel, ajungem să organizăm evenimente de calitate. În acest an, am făcut deschiderea cu Novruz. Au fost de opt ori mai multe persoane, pe care n-am putut să le primim. Apoi, au fost polifoniile georgiene, muzica greacă, un trio Tzane, care reuneşte trei cîntăreţi diferiţi, o grecoaiacă, un turc, un franco-bulgar – absolut fantastici. Vor fi expoziţii de fotografie: Ilias Poulos, Antoine Aghoudjian, Sladjana Stancovic, o lectură de poveşti ale rromilor francezi internaţi în perioada nazistă, o seară şamanică, ce promite mult, o alta, cu o dansatoare persană, samovare literare pentru a prezenta noutăţile din regiune, plus Sărbătoarea Europei (9 mai), cu Federaţia Asociaţiilor Culturale din Île-de-France, creată la iniţiativa noastră, o săptămînă „Rusia în rezistenţă“, în off, respectiv Anul Rusiei în Franţa, o întîlnire cu Jeton Neziraj, directorul Teatrului Naţional din Kosovo, în fine, ultima producţie a pieseiFuck you Eu,ro,Pa! Şi Veronika Boutinova, de la Căţelele savante.

 
Zilele trecute, MEO a declanşat o acţiune de protest, o grevă, cerînd reforme în cultură. La ce se referă ele?
Avem cu toţii de pierdut de fiecare dată cînd activitatea socială/culturală şi creaţia artistică sînt ameninţate. În Franţa, partidul aflat la putere e condus de o ideologie profund liberală şi şi-a pus în cap să reducă la maximum activitatea nerentabilă economic pe termen scurt. În prima linie, cultura, sănătatea, educaţia, cercetarea. Pentru liberalii aceştia nu există decît trei categorii de concetăţeni: cei care produc (cît mai ieftin), cei care consumă (dar nu vorbesc cu gura plină) şi cei care profită (ei înşişi). Li se spune, pe aici, despre „liberali“, aşa cum se vorbea altădată la voi „libertatea poporului“. Nu e prea diferit. Şi cum au pierdut grav două alegeri regionale succesive, ei fac în prezent tot ce pot pentru a asfixia aşa-zisele regiuni care au luat pîrghiile dezangajării culturale faţă de stat. Adică, dacă legea în chestiune e adoptată, oraşele şi regiunile nu vor mai avea dreptul să intervină în cîmpul culturii şi statul va avea monopol complet. O întoarcere la Evul Mediu. Deja peste tot în jurul nostru legăturile intermediare îşi închid porţile una cîte una. La modul general, e vorba de a lupta împotriva scăderii unor subvenţii care au fost angajate cu ani în urmă şi de a lupta pentru ca subvenţiile să fie acordate la momentul oportun. De exemplu, noi n-am primit în prezent toate finanţările pe 2009, şi propria mea mamă ne-a dat bani ca să plătim salariile.
 

De fapt, care sînt susţinătorii financiari ai MEO? Care sînt legăturile cu Ministerul Culturii şi cu organismele europene?

Sîntem finanţaţi, în principal, de la rezerva parlamentară a Senatului (Grupul verzilor), de Ministerul Afacerilor Sociale (Agenţia pentru Coeziune Socială şi Egalitatea Şanselor), de Ministerul Culturii (Centrul Naţional al Cărţii), de către Delegaţia Generală a Limbii Franceze şi a Limbilor din Franţa, Departamentul Afacerilor Europene şi Internaţionale (Direcţia Culturii) şi de oraşul Paris (Direcţia culturală, Direcţia politică şi a integrării, Primăria de arondisment). Am obţinut, de asemenea, în ultimii ani, şi susţinerea Fundaţiei Europene pentru Cultură a Republicii Cehe, am primit din Azerbaijdjan, Croaţia, Kosovo, Republica Turcă, Ciprul de Nord, Serbia, Slovacia. Această listă poate părea impresionantă, dar în realitate cei mai mulţi ne dau cîţiva piaştrii. În acest an, sperăm că vom fi susţinuţi şi de Institutul Cultural Român.




Etichete:  MEO, Dominique DOLMIEU
 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Educaţia – o piatră de încercare
BIFURCAŢII. Absolvenţii
Cele mai recente comentarii
io ma opun (autoarei)!
Putina normalitate
succes
din păcate, inexact...
Mecanique sociale
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire