Nr. 611 din 10.02.2012

Memoria locurilor
Biblioteca observator cultural
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Document
Informaţii
Politic
Literatură
Eseu
Memorialistică
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2008   |   Decembrie   |   Numarul 453   |   FANTASY &SCIENCE FICTION. Literatura F&F în România (VI). Exportul

FANTASY &SCIENCE FICTION. Literatura F&F în România (VI). Exportul

Autor: Michael HAULICĂ | Categoria: Rubrici | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text

Consideraţi că avem autori/cărţi care ar merge la export? Dacă da, care sînt aceştia/acestea?

 

Bogdan Hrib: Da, avem autori (noi cei de la Tritonic) care ar merge la export. Ei sînt Roxana Brînceanu (dacă o mai convingem să continue Sharia!), Costi Gurgu cu Reţetarium, Marian Coman cu Testamentul de ciocolată şi ultimul, dar nu cel din urmă, Liviu Radu cu trilogia Waldemar.

Horia Nicola Ursu: Avem autori care ar putea avea succes „afară“. Nu mulţi, dar buni. Ona Frantz, cu Sfîşierea, ar fi o candidată bună pentru oricare dintre editorii de dincolo de ocean; cu un traducător bun, cartea ar avea sigur succes la unul dintre cei mari, Tor sau Del Rey. Marian Coman, cu Testamentul de ciocolată, s-ar potrivi de minune pentru un small press (de altfel, există deja o tentativă de export pe cale de finalizare) axat pe „ciudăţenii“: New Weird, fantastic etc. Dan Doboş, cu Abaţia lui, ar fi un alt posibil „bun de export“, l-aş vedea lesne publicat de DAW, de pildă, editori proeminenţi de science/fantasy; sau la Baen Books, mari amatori de serii epice. Pe Roxana Brînceanu cu Sharia, aş încerca să o vînd celor de la Pyr Books sau celor de la Solaris, care-s parcă mai înclinaţi spre cărţi cu o acţiune dinamică; dar mai întîi aş convinge-o pe Roxana să se-apuce de scris la una sau chiar două urmări.

Cătălin Badea-Gheracostea: Toţi premianţii „Vladimir Colin“ se pot exporta cu romane. Încă alţi 25 de autori cu proze scurte.

George Lazăr: Lipsit de modestie, aş menţiona numai romanul meu, America One, apărut la editura Tritonic, ca bun de export. În acest sens l-am şi scris. La fel voi face şi cu celelalte.
 

Liviu Radu: Nu prea. Abaţia de Dan Doboş, Sfîşierea de Ona Frantz, Reţetarium de Costi Gurgu şi cam atît.

Laurenţiu Nistorescu: „La export merge orice“, spun exportatorii din economie şi, dacă judecăm prin prisma faptului că industria traducerilor de la noi importă, de asemenea, orice (cu sau fără valoare, cu sau fără originalitate, cu sau fără bună traducere), înclin să le dau dreptate. Rămîne să stabilim ce dorim cu acest export cultural: cîştig financiar? – e posibil, dar costă, ne obligă să creăm o industrie culturală; notorietate, pentru autorul/ gruparea/editura în speţă? – iarăşi e posibil, dar trebuie să ne pregătim instrumentele; pretext de turism cultural? – e posibil şi asta, dar mă îndoiesc că vor fi mulţi care să considere că mai merită. Aş adăuga, în loc de concluzie: faptul că ne punem asemenea probleme arată, iertaţi-mi clişeul, că sîntem pe drumul cel bun. Problema este că, în SF, un asemenea drum este întotdeauna multidimensional – ca şi capcanele presărate pe traseu.

Marian Coman: Cred că ceea ce a făcut Horia Nicola Ursu editînd antologia de proză fantastică românească Millennium Est, pe care a lansat-o şi a vîndut-o în Franţa, este un lucru remarcabil şi demn de urmat, poate la o scară mai mare. Vrem să ne cunoască cititorii, autorii, editorii din alte ţări? Poate ar fi cazul să le dăm prilejul. Da, cred că avem autori care „ar merge“ afară şi cred că astfel de antologii ar putea fi o carte de vizită excelentă. Ona Frantz, Doru Stoica, Michael Haulică, Liviu Radu, Sebastian A. Corn, Lucian Merişca, Costi Gurgu, Cătălin Sandu sînt nume de scriitori pe care, dacă aş fi agent literar sau editor, aş încerca să-i promovez pe pieţele de carte din alte ţări.

Marian Truţă: Cred că Sebastian A. Corn a prins cel mai bine algoritmul de generare de text SF care ar merge, eventual, la export. Şi Dan Doboş. Dar asta nu este o dovadă că avem SF de calitate atîta vreme cît SF-ul mondial se află, după părerea mea, pe un drum greşit.
 

Sorin Camner: Aici îmi este greu să mă pronunţ, poate că da, poate că nu, nu poţi exporta doar de dragul de a te lăuda că ai titluri tipărite peste hotare. Ar trebui să fie şi vandabile. Cum aşa ceva este destul de dificil…, nu mă pronunţ.

Bebe Ionescu: Nu văd scriitori români tipăriţi în ediţie de masă, mai ales în spaţiul anglo-saxon. Cînd un scriitor de gen va avea tiraje cît Paler sau Cărtărescu ne vom putea gîndi să îl exportăm. „Dincolo“ este foarte greu, nu ajunge doar valoarea, există o adevărată industrie şi chiar şcoli unde înveţi ce şi cum să scrii. Dar vă rog frumos! Hai să-i publicăm şi să-i impunem pe scriitorii români în România, cred că ar fi cei mai fericiţi.

Nicu Voicu: Marian Coman – Testamentul de ciocolată, George Lazăr – America One, Liviu Radu – Waldemar...

Mugur Cornilă: I-aş putea lua în considerare, momentan, pe Dan Doboş, George Lazăr, Liviu Radu, Ana Veronica Mircea şi Sebastian A. Corn. Poate şi Mihaela Cogălniceanu, o apariţie nou-nouţă în peisajul literar. În mod sigur mai sînt şi alţii, dar am încercat să răspund spontan, fără să stau să mă gîndesc prea mult. Cred că scriitorii care îţi vin în minte fără efort contează destul de mult într-un peisaj cultural, de orice „gen“ ar fi acesta. Nu vreau însă să uitaţi de ceea ce a creat, la un moment dat, Mihail Grămescu. Din punctul meu de vedere, Phreeria, o bijuterie de carte, ar putea fi oricînd publicată în America.

 

Din răspunsuri s-au detaşat cîteva nume „exportabile“: Dan Doboş, Sebastian A. Corn (publicat deja în Serbia), Ona Frantz, Liviu Radu, Costi Gurgu (care va avea o povestire în antologia Ages of Wonder editată de Julie Czerneda, cu dată de apariţie martie 2009, dar pe el l-am exportat deja cu totul), George Lazăr, Roxana Brînceanu, Marian Coman, Mihail Grămescu, Lucian Merişca (a cărei povestire, publicată anul trecut în antologia The SFWA European Hall of Fame, editată de Katherine & James Morrow, i-au adus laude în presa americană)... Numai că ne trebuie mai multă hotărîre. Sau un strop de iniţiativă, cum ar fi încercarea pe care o face Millennium Press de a produce o antologie de proză SF românească pentru o editură americană, în proiect fiind implicaţi şi doi antologatori din ce în ce mai activi şi mai apreciaţi, Ann şi Jeff VanderMeer, sau chiar amintita antologie Millennium Est (apărută anul trecut la aceeaşi editură) în limba franceză.

Şi cu asta, dragi cititori, „anchetaţii“ vă spun la revedere.

 


 
 
 
Cele mai citite articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
AVALON. Modelul prezidenţial
Supravieţuire înainte de alegeri?
BIFURCAŢII. Piaţa Universităţii. Temeri
Cele mai comentate articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
Caragiale de ieri şi politicienii de azi
O alternativă la fuga de interioritate
Cele mai recente comentarii
data345@gmx.de
COMUNISTII DE IERI , TOT LA PUTERE
interviu
Back to the future
Romania de azi
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Infocarte Uniunea Artistilor Plastici Cartier
 
Elite Art Gallery vreaubilet ro Corporate Image Reteaua literara Institutul Cultural Roman Business Edu Dana Art Gallery
 
International Experimental Engraving Biennial LicArt Senso TV