Ca să nu existe confuzie sau dubiu,
precizez de la început că mă voi referi, ca de obicei, la
cărţi şi autori din domeniul F&SF. Deşi problemele se pun în
aceiaşi termeni şi pentru mainstream. În fond, vorbim despre
literatură (şi daţi-mi voie să ignor formularea „asta nu e SF,
e literatură“, folosită uneori la adresa cărţilor F&SF cu
certe calităţi literare).
Editurile româneşti s-au ocupat
multă vreme cu recuperările – sau umplerea golurilor. Au fost
editaţi clasici, preclasici, clasici ai modernităţii. Goluri au
mai rămas: toată lumea e de acord că unul dintre acestea se
numeşte Robert A. Heinlein (de pildă).
Ce înseamnă un program editorial
coerent? Coerenţă poate fi şi valoarea, cu toată încărcătura
de subiectivism a definirii şi atestării ei. În fond, ce
înseamnă valoarea? Ceea ce apreciez eu? Ceea ce apreciază un
grup de douăzeci de cunoscători? Preferinţele celor două-trei
mii, cinci mii de cumpărători care epuizează un tiraj? Despre ce
vorbim aici? Despre valoarea atestată în timp? Despre cea dată
de alegerea unui juriu? (Să nu uităm că, în SF, o idee
extraordinară în anii ’60 poate fi ridicolă în 2000
şi poate anula întreaga capodoperă de-atunci.) Coerenţă
poate fi şi noutatea, şi nu mă refer aici numai la date
calendaristice. Nu orice carte nouă a intrat în vederile
editorilor români. E vorba tot despre cărţi care au cules
laurii marilor premii, despre cărţi care au avut succes de
public... Doar că timpul încă nu şi-a spus cuvîntul şi
multe dintre cărţile care ţin acum „prima pagină“ nu ştim
dacă vor mai fi pomenite măcar peste zece sau douăzeci de ani.
Dacă ne oprim la prima variantă, cea
a valorii atestate de timp, de critică şi de public, riscăm să
fim mereu defazaţi. Riscăm să ne bucurăm că citim SF de
calitate, fără să ne dăm seama că, pentru noi, ceasurile s-au
oprit în 1950 (cînd a apărut Eu, robotul de Isaac
Asimov), în 1965 (Dune de Frank Herbert) sau în 1984
(Neuromantul de William Gibson). Şi am avea mereu pe faţă expresia
populaţiilor medievale descoperite pe diverse planete de
protagoniştii seriilor Stargate, expresia celor pierduţi în
timp, care îşi dau seama, deodată, că lumea nu începe
şi nu se sfîrşeşte cu ei, că mai există şi alte lumi, şi
alte civilizaţii, că prezentul, de fapt, este altul. Sau în
altă parte. Vorbim despre F&SF şi, cînd ajungem la o
convenţie internaţională (sau cînd citim recenzii prin
revistele străine), vedem că literatura despre care se discută
acolo e alta, autorii-vedete sînt nume de care n-am auzit,
şi-atunci ce facem noi? Unde trăim? În ce univers paralel?
Dacă îmbrăţişăm cea de-a
doua variantă, a noutăţii drept criteriu absolut, riscăm să ne
plasăm într-un alt univers paralel sau, cu un termen din
sport, să ne plasăm mereu pe nişte poziţii viitoare unde nu
pasează nimeni. Poate că cititorii au nevoie de timp, au nevoie să
fie luaţi cu binişorul, să parcurgă etapă cu etapă drumul de la
clasici la moderni, şi de-acolo în contemporaneitatea
imediată. În F&SF, mai mult decît în orice alt
gen literar. Nu vreau să spun, prin asta, că e musai să-l citim pe
Thomas Pynchon ca să-l putem înţelege pe William Gibson. Sau
pe aceştia doi ca să ne bucurăm cum trebuie de Richard K. Morgan.
La fel cum putem citi cărţile lui China Miéville, chiar dacă
la noi încă nu s-a publicat seria Gormenghast a lui Mervyn
Peake... În cazul literaturii F&SF, noutatea cred că ţine
mai mult de atitudine, de abordare a ideilor şi a textului, de
mijloacele literare, pînă la urmă. Constă în a ţine
pasul cu „civilii“/cititorii care arată, se comportă şi au un
cu totul alt nivel de cunoştinţe decît cititorii anilor ’60,
’70... şi chiar ’80. Ca să nu mai spun că grupul cititorilor
de F&SF s-a lărgit enorm, depăşind cu mult cercul fanilor. Din
ce în ce mai mulţi cititori de maistream trec graniţa şi
includ în lecturile lor cărţi de gen. Iar asta, fie în
urma educaţiei, a formării individului care învaţă să
scrie la vîrste foarte fragede, folosind tastatura computerului
pentru a parcurge nivel după nivel jocurile care, în mare
parte, sînt SF (de unde şi crearea obişnuinţei de lectură
de mai tîrziu), fie datorită abordării genului, din ce în
ce mai frecvent, de autori descoperiţi printre lecturile mainstream.
Să ne amintim de fanii lui Kazuo Ishiguro, care au dat de Să nu mă
părăseşti (nominalizat la Booker Prize în 2005, dar şi la
Premiul Arthur C. Clarke în 2006), sau de iubitorii cărţilor
lui Bret Easton Ellis, al cărui roman Lunar Park a fost nominalizat
la premiile World Fantasy în 2006. Ce să mai vorbim despre
Margaret Atwood (Premiul Clarke în 1987 pentru Povestea
cameristei) sau Patrick Süskind (Premiul World Fantasy în
1987 pentru Parfumul)?
Se spune că, dacă vrei să faci bani
ca editor, e bine să mergi pe drumuri bătătorite, să te bazezi pe
valori recunosctute... Nu e mai puţin adevărat că piaţa literară
e o junglă, în care supravieţuieşte cel care ajunge primul
la pradă. Şi cum poţi ajunge primul, dacă tu stai şi aştepi ca
alţii să valideze valoarea posibilei prăzi? În afară de
cunoştinţe, gusturi, experienţă etc., editorul mai are nevoie şi
de fler. Mai are nevoie de „ceva“ care să-i şoptească, cu o zi
mai devreme decît altora, ce autor va fi celebru mîine.
Sau măcar anul viitor. Să-i spună care dintre cărţile apărute
în acest an vor fi nominalizate la premiile anului viitor, care
dintre ele vor cîştiga laurii.
E greu, e tare greu. Poţi pierde pe
mîna unor cărţi care ţie, ca cititor, în primul rînd,
chiar ţi-au plăcut, poţi pica pe o carte care, după ce ai semnat
contractul pentru ea, să cîştige patru-cinci premii la rînd.
La fel de adevărat e că, cu toate premiile cîştigate afară,
cu toate că ai publicat-o la cîteva luni după apariţia
ediţiei originale (adică şi noutate, şi valoare – cîtă
valoare îi pot conferi unei cărţi nişte premii), se poate ca
în România să aibă vînzări modeste.
Noutatea şi valoarea sînt ca
două mîini care spală obrazul şi, pînă nu se şterge
omul şi cu prosopul, habar n-ai dacă în faţa ta va apărea
un chip angelic sau unul respingător.