Aşa că... Ce se mai aude prin lumea editorială SF în ultima vreme?
Blogul Editurii Leda (www.ledabooks.ro/blog) este din ce în ce mai vioi, mai fără secrete, aşa că multe informaţii se găsesc „la liber“. Astfel am aflat că, în această lună, urmează să apară Destinaţia mea: stelele de Alfred Bester (publicată, în 1956, cu titlul Tiger! Tiger!, apoi The Stars My Destination), în traducerea lui Mihai-Dan Pavelescu. Alte titluri anunţate: Lian Hearn – Strălucirea lunii, atingerea vîntului, volumul al treilea din seria Legendele clanului Otori (traducere de Lidia Grădinaru), fantasy în Japonia samurailor şi a roninilor. Traci Harding – Gena lui Isis, primul volum din Trilogia mistică (traducere de Ligia Caranfil), amestec de fantasy, roman istoric şi de mistere. Şi, nu în cele din urmă, o a treia serie cu vampiri (după Vampirii sudului/ True Blood de Charlaine Harris şi Jurnalele vampirilor de L.J. Smith), Academia vampirilor (Vampire Academy, 2007) de Richelle Mead (traducere de Cătălin Pruteanu).
Cea mai recentă promisiune a editurii este noua revistă F&SF, trimestrială, de 240 de pagini, Galileo. În sumarul primului număr – anunţat pentru luna aceasta –, va fi proză semnată de Joe Haldeman (plus un interviu), James Patrick Kelly, Norman Spinrad (cu o nuvelă), Liviu Radu, Sebastian A. Corn. Secţiunea non-fiction va fi susţinută de Paul Di Filippo, Cory Doctorow, Mircea Opriţă, Graham Sleight şi Peter Watts.
Dar majoritatea fanilor Millennium Press aşteaptă cel de-al treilea volum din seria Legendelor Dunei, Bătălia pentru Corrin. O apărea la Bookfest, n-o apărea?
Însă marile lovituri – de piaţă, de imagine – ale editurii sînt cele anunţate pe blog (www.nemira.ro/blog): Naomi Novik, Neil Gaiman şi Arthur C. Clarke.
Naomi Novik – Dragonul Maiestăţii Sale (His Majesty’s Dragon, 2006, premiile Locus, Crook şi Campbell New Writer 2007), prima carte din seria Temeraire, din care au apărut pînă acum şase volume (primele trei în acelaşi an, 2006). Povestea lui Temeraire, dragonul care participă la războaiele lui Napoleon, este deja tradusă de Laura Bocancios, copertele vor fi cele originale ale lui Dominic Harman, iar colecţia va fi Nemira Junior.
Despre Cartea cimitirului (The Graveyard Book, 2008, premiile Hugo şi Locus, nominalizări la World Fantasy, British Fantasy, Mythopoeic 2009) de Neil Gaiman, se ştie că este tradusă de Liviu Radu.
Pe blogul Editurii Tritonic, ultimele anunţuri privesc Vînătoarea sfîntă (The Hallowed Hunt, 2005), ultimul volum din trilogia lui Lois McMaster Bujold, continuarea la Lună plină de Kelley Armstrong şi Locuri întunecate de Gillian Flynn. Se mai anunţă o ediţie nouă, într-o serie de autor „China Miéville“, a romanului Staţia Pierzaniei. Să însemne asta că vom mai avea parte şi de alte romane ale lui Miéville? Poate King Rat, despre care se spune că e gata tradus? Poate The City and The City, nominalizatul la Premiile Nebula din acest an?
Dintre editurile care nu fac promisiuni fanilor F&SF, Polirom va publica, în curînd, romanul Cartea lui Dave (The Book of Dave, 2006) de Will Self, în traducerea Danielei Rogobete, un roman care se întîleşte, la un moment dat, cu o idee din Waterworld, filmul lui Kevin Coster. Pe site-ul editurii (http://polirom.ro) este pus şi un fragment. Un altul poate fi citit pe LiterNet.ro.
Se spune că a promite este nobil... Dar sînt, oare, editorii români, şi burghezi?

