Numarul 516 din 12.03.2010

Categorii
TEORIE CULTURALA
ISTORIE RECENTĂ
ESEISTICĂ
FOCUS
EDITORIAL
IN ACTUALITATE
OPINII
INFORMATII
POLITIC
LITERATURA
ESEU
ARTICOLE
ARTE
MULTIMEDIA
REVISTA PRESEI
AGENDA CULTURALA
RUBRICI
 
Translation
Autori
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Iulia POPOVICI
Adina DINITOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Cristian CERCEL
Doina IOANID
Bianca BURTA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii

Acasa   |   Arhiva   |   2009   |   Martie   |   Numarul 464   |   FANTASY &SCIENCE FICTION. Sînt un tip de modă veche...

mareste font micsoreaza font tipareste pagina trimite prin email

FANTASY &SCIENCE FICTION. Sînt un tip de modă veche...

Autor: Michael HAULICĂ

Ştefan Ghidoveanu, coordonator de colecţii de cărţi SF, traducător şi, din anul 1990, realizatorul emisiunii Exploratorii lumii de mîine, la Radio România. De cîţi ani se difuzează Exploratorii lumii de mîine? Evident, ăsta e un pretext să scot cîteva cuvinte de la tine referitoare la istoricul emisiunii...

De mulţi, foarte mulţi... Cea mai veche ediţie pe care am găsit-o în fonotecă este din 27 ianuarie 1982, ceea ce face din ELM cea mai veche emisiune de SF radiofonic – cel puţin din Europa (conform datelor Societăţii Europene de Science Fiction). A avut doar doi redactori (Dan Ursuleanu şi subsemnatul), doar două denumiri – Radiobiblioteca SF şi ELM, o mulţime de zile, ore şi formate de difuzare şi numai două posturi pe care a fost transmisă în toţi aceşti 27 de ani (Radio România Tineret şi Radio România Cultural). A obţinut o mulţime de premii naţionale de-a lungul anilor, culminînd cu Premiul Convenţiei Naţionale RomCon 2001.
 

Cum îţi alegi muzica pentru emisiune? Ce anume din acea muzică îţi pare a merge cu SF-ul?

Mă bazez pe instinct şi pe... lista de copyrighturi a radioului! Avem o serie de albume speciale pentru ilustraţie, majoritatea cu tentă electronică, prin urmare – în funcţie de subiectul emisiunii şi de profilul invitatului –, încerc să-mi dau seama care ar fi muzica cea mai potrivită. Evident, nu-mi iese întotdeauna...

Cum este audienţa emisiunii? E adevărat că ai ascultători din toată ţara?

Cred că bună, din moment ce am reuşit să fac să existe ELM atîţia ani... Şefii mei ştiu mai bine. În general, nu m-a preocupat niciodată acest subiect, singura idee pe care o am este să-mi fac treaba la modul profesionist, să reuşesc să conving lumea că science-fiction-ul constituie un gen literar demn de toată stima şi, implicit, un act de cultură. Cît despre ascultători, ei sînt răspîndiţi, într-adevăr, pe tot teritoriul ţării – din Munţii Apuseni pînă în Munţii Vrancei, de la Timişoara la Eforie, de la Bucureşti la Satu Mare ori de la Craiova la Iaşi, ba chiar mai departe, la Chişinău –, pot demonstra oricînd cu nume, adrese, numere de telefon... Şi nu uita că emisiunea se difuzează pe Radio România Cultural, sîmbăta, de la ora 13:15, deci la concurenţă cu orice – de la pregătirea mesei de prînz pînă la emisiunile de la televizor ori de la radiourile comerciale...
 

În august, în perioada taberei Atlantykron, emisiunea ta se mută pe insula de lîngă Capidava. Sînt diferenţe între emisiunile făcute în tabără şi cele din studioul radioului?

Da, în ceea ce priveşte dotarea tehnică. În rest, cred că atmosfera de pe Atlantykron este una ceva mai degajată, atît pentru echipa de realizatori, cît şi pentru invitaţi. Să nu se creadă că facem rabat de la calitatea jurnalistică; lucrînd însă de fiecare dată cu începători, orice se poate întîmpla, deşi pînă acum nu am avut probleme. Pentru edificare, puteţi asculta pe site-ul www.atlantykron.org o parte dintre emisiunile realizate de Radio Atlantykron în ultimii ani.

Ne îndepărtăm de emisiune, ca să ne oprim puţin la activitatea ta de traducător. Tocmai ai primit Premiul site-ului Cititor SF pentru traducerea volumului Vînătoarea de capete de David Marusek. L-ai tradus împreună cu soţia ta, Cristina. Cum se traduce în doi?

Mai încet, dar bine, după cum o arată aprecierile cititorilor. Oricum, este o experienţă interesantă, două capete judecînd întotdeauna (sau, hai să zicem, în majoritatea cazurilor) mai bine decît unul singur. Nu de puţine ori am avut discuţii aprinse privind o formulare sau alta, alegerea unei anume construcţii verbale, fraze ori a unor termeni specifici SF-ului, dar, pînă la urmă, am căzut de acord, iar soluţia s-a dovedit a fi pe placul cititorilor. În fond, asta contează, nu?
 

La ce lucraţi acum?

La volumul al doilea din ciclul Legendele Dunei de Brian Herbert şi Kevin J. Anderson, intitulat Cruciada maşinilor. De fapt, ne-am propus să ducem la bun sfîrşit ceea ce noi numim „Proiectul DUNE“, adică integrala urmărilor celebrului ciclu Dune de Frank Herbert – la romanul titular eu fiind redactor de carte la vreme respectivă, în 1992, cînd nu se lucra pe calculator, ca acum, decît poate cel mult la anumite edituri. Vreţi să ştiţi cum e să citeşti de 4-5 ori romanul Dune de la cap la coadă, numai pentru a elimina nişte greşeli de culegere sau de paginare? Nu v-aţi dori! Mulţi ani după aceea, numai cînd auzeam de Dune mi se făcea rău... Dar mi-a trecut.
 

Şi o întrebare adresată unui posibil revenit în tagma editorilor: ce cărţi ţi-ai dori să le vezi traduse în româneşte?

Asta aduce puţin a răsucitul cuţitului în rană... Ştii şi tu că partea cea mai frumoasă a activităţii noastre a fost aceea în care eram coordonatori de colecţii pe la diverse edituri.

Că editorii nu au suficientă încredere sau au interese diametral opuse faţă de cele ale oamenilor pe care-i angajează tocmai pentru ceea ce ştiu şi ale căror cunoştinţe s-ar putea transforma pentru ei într-un avantaj (măcar) economic, asta este o altă poveste. În general, în România, editorii se pricep la orice – realizarea copertelor, tehnoredactare, selecţia titlurilor şi a traducătorilor, tipar, difuzare, marketing, plata colaboratorilor etc. Te şi întrebi cînd mai au timp să se bucure de roadele afacerii lor!

Aş traduce în primul rînd Philip K. Dick, pe care eu îl consider – după H.G. Wells, inventatorul a circa 80% din temele SF-ului – al doilea mare scriitor al genului din toate timpurile. Apoi, doi scriitori americani puţin sau nesemnificativ prezenţi în limba română: Frederik Pohl şi Philip Jose Farmer. Urmează Robert Silverberg, Ian Watson şi Bob Shaw, Dan Simmons, Gene Wolfe şi Fritz Leiber – ultimii doi, pe partea de fantasy, ca şi Michael Swanwick, Keith Roberts, John Varley, Michael Moorcock ori Lucius Shepard – pentru modul cum ştiu să spună o poveste. Dar eu sînt un tip de modă veche, prin urmare, sugestiile mele s-ar putea să nu aibă succes la actuala generaţie de cititori. Poate doar la cei cărora le place literatura. Fie ea şi SF...



Comentarii utilizatori

emisiunea
George Sauciuc, Miercuri, 11 Martie 2009, 21:00
Da, emisiunea se poate asculta si pe net, asta fac eu de vreo cateva luni, si sincer imi place cum iasa... Probabil si prin faptul ca St. Ghidoveanu cere mult (am fost "coleg" de redactie pe Atlantykron, la cursurile de rdio)
ELM pe net
michael, Luni, 9 Martie 2009, 17:36
cred ca emisiunea se poate asculta si pe net, la http://cultural.srr.ro/ e un buton acolo LIVE
emisiune 2
kyodnb, Duminica, 8 Martie 2009, 21:32
Multumesc de lamuriri! Cautasem si in grila de programe de saptamana asta si nu localizasem nimic. O sa incerc pe viitor sa prind si eu un loc in "fata" si sa vad cu ce se mananca emisiunea :)
re:emisiune
michael, Sambata, 7 Martie 2009, 17:01
e din dou ain doua saptamini. urmatoarea va fi pe 14 martie. invitati, din cite stiu, srsff - nu stiu exact cine
emisiune
kyodnb, Sambata, 7 Martie 2009, 15:18
Si pina la urma emisiunea domnului Ghidoveanu e simbata pe Romania CUltural la 13.15? Sau nu e in fiecare simbata?..
 
 
 

cauta in arhiva   |   cautare avansata

Ultimele stiri

superEMBRIO - pictură şi obiect de Ramon Sadic la Galeria MORA
Festivalul Internaţional de Film Cinema Mundi
"Nuntă în Basarabia" poposeşte în Africa de Sud
Orga de concert a Sălii Radio - concert inaugural cu Jennifer Bate
Filmele româneşti, în topul preferinţelor presei suedeze
vezi toate stirile

Agenda culturala

Concert Maria Răducanu şi Maxim Belciug
 
14 Martie  
Festivalul Filmului Francofon
  Centrul Cultural Francez din Iaşi prezintă: Festivalul Filmului Francofon - ediţia a ...
13 Martie  
„Primuveara Armanjilor – Moskopole 2010”
    Casa Radio, 13 martie ora 19.00
13 Martie  
MOSTRA
Galeria U.N.A. 10-18 martie   Nicu Ilfoveanu, Bogdan Bordeianu, Vlad Petri, Bogdan ...
13 Martie  
"Sîmbăta Sonoră" la CNDB
 
13 Martie  
vezi toate evenimentele

Sondaje

Premiul publicului va fi cîştigat de:
Total 1571 voturi
vezi arhiva sondaje

Galerii foto

vezi toate galeriile
 

Arhiva

Vezi arhiva din anul:
Ianuarie Februarie Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie Noiembrie Decembrie
 
Cele mai citite articole
Gala Premiilor revistei Observator cultural
Simulacrele dezbaterii intelectuale
Monumentele ruşinii
Premii Oscar controversate, ca întotdeauna (VIDEO)
bucuresti.ro (VIDEO Calea Rahovei veche... azi)
Cele mai comentate articole
Gala Premiilor revistei Observator cultural
bucuresti.ro (VIDEO Calea Rahovei veche... azi)
Simulacrele dezbaterii intelectuale
Cartea şi Statul: măritiş cu de-a sila?
Pamfletul nu dăunează
Cele mai recente comentarii
audiovizual
debord
satisfactiile materiale ale intelectualilor anticomunisti
textul e pe linga subiect
bucuresti.ro
 
Parteneri observator cultural
Libertas Publishing Muzeul Ţăranului Român bookiseala.ro Editura Compania Radio France International Romania Liternet Eurotopics
 
Suplimentul de cultura Institutul Cultural Roman Radio Romania Cultural Radio Romania Muzical Terestra Design Corporate Image Best Press Distribution
 
Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Astra Film Regizor Caut Piesa
   Pariloto - Pariuri
Rezultate Live