- Jerzy Giedroyc catre Andrzej Bobkowski
Infiintind Kultura, nu m-am gindit la aspectul financiar sau comercial. Ambitia mea era sa creez o tribuna pentru gindirea politica, dar si pentru cea culturala. Chiar daca acestea erau proiecte nepopulare sau drastice, nu am ezitat nici un moment sa lupt pentru realizarea lor, ignorind teama ca s-ar putea sa-mi pierd cititorii. La fel am procedat si in legatura cu problema oraselor Lvov si Vilnius, si in legatura cu problema germana, si mai ales in legatura cu problemele nationale, incepind cu „Gandhi“, articol pe care l-ati scris in anii tineretii. De aceea tin la un lucru, si anume ca revista Kultura sa fie nu o publicatie a emigratiei, ci una poloneza, cu alte cuvinte tin ca ea sa fie citita si sa-si produca efectele si in tara. Pentru mine cele citeva sute de exemplare care ajung in tara sint la fel de importante, daca nu chiar mai importante decit cele patru mii vindute aici. Nu-mi fac iluzii deosebite, melodramatice, in legatura cu tara si cu intelectualitatea ramasa in tara, pe care o judec tot atit de aspru ca si pe cea din emigratie. Dar intelectualilor ramasi in tara le putem acorda totusi un merit in plus, acela de a rezista presiunilor unui regim totalitar si politienesc de care nu te poti apara decit devenind fie sfint, fie erou. (1955)
- Jerzy Giedroyc
de vorba cu Jacek Zakowski
Pentru mine emigratia este o chestiune de lupta.
Nu lupta pentru a mentine ceea ce a fost, ci pentru anumite probleme fundamentale. Si pentru mine o astfel de problema fundamentala a constituit-o independenta Poloniei. Dar nu am luptat pentru revenirea la relatiile de dinainte de razboi. Tara aceea independenta la care visam urma sa arate totusi absolut diferit fata de a II-a Republica Polona.
Noi nu am fost de partea Armatei Albe. Nu ne-am dorit intoarcerea la trecut. Noi am apreciat trecutul intr-un mod foarte lucid. Fara negativism exagerat, pentru ca totusi secolul al XX-lea a adus si o serie intreaga de lucruri decente si bine facute, pe linga atitea lucruri nu numai negative, ci de-a dreptul dezonorante, cu care n-am vrut in ruptul capului sa avem ceva de-a face.
Traduceri de Vasile MOGA
- Influentarea
prin cuvint
Revista a fost un produs colateral, scopul meu principal fiind cartile, pe care am inceput sa le publicam in 1946 si pe care le-am considerat o modalitate de a avea o influenta asupra tarii. Am stabilit din start ca toate formele organizatorice din emigratie nu au nici un sens pentru ca se degradeaza rapid. In plus, atunci nu impartaseam parerea intregii emigratii poloneze, ca razboiul va veni peste un an, peste o clipa, asa ca nu are rost sa facem asa ceva. Chestiunea influentarii prin cuvint a fost pentru mine cel mai important lucru.
Jerzy Giedroyc in dialog
cu Barbara Torunczyk,
Traim mereu intr-un cort, 1981
Traducere de Sabra DAICI

