Iulia DELEANU
Variaţiuni pe o temă de Vivaldi
Editura Kriterion, Cluj-Napoca, 2008,
248 p.
După romanul Kadiş pentru mama mea,
publicat la Editura Kriterion în 2005, Iulia Deleanu revine, în
2008, cu Variaţiuni pe o temă de Vivaldi, un nou roman de factură
autobiografică, înrudit cu cel precedent. Dacă în
romanul anterior accentul era plasat pe relaţia dintre naratoare şi
mamă, pe sentimentul tragic al pierderii şi al neputinţei în
faţa morţii mamei, în Variaţiuni pe o temă de Vivaldi,
Iulia Deleanu face o nouă călătorie în trecut, căutînd
repere în care să se regăsească pe sine alături de părinţi,
de zeida (bunicul) şi de baba (bunica), ajungînd cu gîndul
în acele etape ale vieţii cînd pluralul „noi“
însemna o realitate, şi nu o stare pentru totdeauna pierdută.
Retrospectiva nu mai are ca punct de plecare momentul tensionat şi
bulversant al morţii mamei – care lasă în urmă regrete şi
un sentiment iremediabil de rătăcire şi de dezrădăcinare –,
ci un altul, situat la o distanţă de peste trei ani de la rostirea
„kadişului“ (rugăciunea spusă la înmormîntările
evreieşti), cînd lumea exterioară pare a nu avea alt rost
decît acela de a deschide noi portiţe către trecut, singurul
timp real care mai contează pentru naratoare.
Ca şi în Kadiş pentru mama mea,
amintirile nu au o curgere uniformă, o înlănţuire
cronologică, ci sînt retrăite după o logică proustiană.
Pare că totul în jur poartă semnul vremurilor fericite, abia
acum apreciate, conştientizarea fericirii venind prea tîrziu,
cînd tot ceea ce a mai rămas este doar simulacrul unei vieţi
care reuşea, cîndva, să se dovedească plină de semnificaţii
şi de promisiuni.
Nostalgia trecutului se face simţită
încă din primele pagini, în care este evocată o punere
modernă în scenă, la Operă, a piesei Rigoletto. Replici,
gesturi, mişcări de scenă devin, pentru Iulia Deleanu, prilej
pentru o serie de amintiri din perioada copilăriei, urmate, apoi, de
imagini – mai degrabă alcătuite din mărturiile rudelor sau ale
prietenilor de familie – despre tatăl său şi despre situaţia
dificilă a acestuia în tulburătorii ani ’50. Sînt
scene de un realism bine construit, dovedind un real talent epic şi
portretistic al scriitoarei.
Prezentul rămîne un timp inert,
resemnificat de fantoşele trecutului, în care însăşi
naratoarea devine o umbră, „duhul celei-care-a-fost“. Totuşi,
asemenea lui Blecher, care, strivit de pedeapsa lucidităţii, ţipa,
în finalul Întîmplărilor din irealitatea imediată,
să fie trezit „în altă viaţă, în viaţa mea
adevărată“, Iulia Deleanu resimte dureros contactul cu prezentul:
„În vis, o caut pe mama. «Acum, degeaba o cauţi»,
mă mustră bunica. Pe tata-l simt în camera cealaltă, dar nu
îl văd. Totul e împachetat ca pentru o mutare din casă.
Mă trezesc cu durerea asta“. Luciditatea care însoţeşte
rememorarea accentuează sentimentul pierderii, iar punctarea
naraţiunii cu întoarceri în realitatea concretă
stabileşte o linie de echilibru cu tonul inevitabil nostalgic
adoptat în apropierea de trecut. Este un ţipăt mut în
faţa vidului care a devenit existenţa proprie, în care nici
măcar visul nu mai poate fi un refugiu. Remuşcările rămase să
umple golul lăsat de morţii din familie devin atît de
puternice, încît par să se proiecteze şi în
planul nocturn al visului. Chiar şi acolo, revederea chipurilor
cunoscute pare a i se refuza naratoarei, ca pedeapsă pentru atîtea
momente din timpul vieţii cînd s-a purtat cu răceală,
refuzîndu-i mamei sale, de pildă, mici semne de afecţiune: un
zîmbet îngăduitor, o privire binevoitoare. Cuvintele
mamei – „O să-ţi pară rău, odată! Aşa o să-ţi pară de
rău!“ –, devenite un avertisment funest, caracterizează
întreaga naraţiune, ce împrumută, pe alocuri, nuanţe
de spovedanie. Este o confesiune făcută însă tot în
faţa acelor umbre ale trecutului, fără speranţa iertării. Nici
uitarea nu îi este permisă naratoarei sau, mai degrabă, şi-o
refuză ea însăşi, insistînd să păstreze în
jurul său lucruri şi obiecte vechi, haine ce au aparţinut
părinţilor şi care acum reprezintă însăşi noţiunea de
„acasă“, de univers familiar: „acasă înseamnă acum
lucruri“.
Una dintre pierderile cele mai
dureroase, odată cu moartea tuturor celor care i-au fost aproape,
este dreptul de a mai folosi pluralul noi: „Sînt trei ani,
două luni şi douăzeci de zile de cînd încerc să mă
dezbar de plural fără să izbutesc“. Pentru că tot ceea ce face
în prezent îi aminteşte de momente din trecut, Iulia
Deleanu foloseşte involuntar pluralul („mergem“, „ascultăm“
etc.) pentru a conştientiza abia apoi că, în realitate, nu
este însoţită decît de imagini din copilărie sau din
tinereţe, de figuri mai şterse sau mai luminoase ale oamenilor
care, cîndva, au făcut parte din existenţa ei. Marca de
plural, plasată acolo unde nu este nevoie, apare frecvent pe
parcursul cărţii şi este întotdeauna subliniată de
naratoare: „«mergem la Operă!» Unde-i pluralul?“;
„de mulţi ani, bem numai ceai“ etc. Eul se structurează şi
capătă sens în raport cu cei apropiaţi, cu familia, în
special cu figura mamei (Iulia Deleanu se înscrie, astfel,
într-o tradiţie iudaică pentru care imaginea maternă sau cea
paternă sînt decisive). Independenţa şi individualitatea
căutate pe parcursul întregii vieţii, pare a sugera autoarea,
nu intră în contradicţie cu micile gesturi de afecţiune faţă
de cei apropiaţi.
Un loc aparte în roman îl
ocupă un subcapitol intitulat „Paşi pe zăpadă“, care ar putea
constitui nucleul unei proze de sine stătătoare. De altfel, chiar
în cadrul acestei cărţi, el reprezintă un punct distinct,
fiind manuscrisul naratoarei, care găsise subiectul ascultînd-o
pe mama sa vorbind emoţionată despre un film văzut demult, ce avea
în centru viaţa lui Schubert. Astfel, Schubert devine şi
subiectul acestui manuscris, captivant prin dozarea perfectă a
ritmului alert, tensionat (la care se apelează atunci cînd
sînt urmărite încercările mereu nereuşite ale lui
Schubert de a se impune în lumea artistică), punctat cu
descrieri ale personalităţilor vremii, printre care se remarcă
portretul savuros al lui Salieri, bine-cunoscutul rival al lui
Mozart, şi care te trimite imediat cu gîndul la celebrul film
regizat de Milos Forman, Amadeus.
Revenind în planul autobiografic,
cred că tocmai detaliile cele mai personale, mai mărunte reuşesc
să captiveze atenţia cititorului, care probabil ar putea recunoaşte
în ele propriul tipar comportamental, cu gesturi aparent
nesemnificative, dar care lasă urme adînci, cu speranţa că
nimic nu este irecuperabil şi, evident, cu regrete tardive. Dincolo
de filonul iudaic, recognoscibil în nostalgia iremediabilă a
căutării rădăcinilor, cartea Iuliei Deleanu transpune, într-o
notă universală, sentimentul neliniştitor al neputinţei şi al
pierderii.