Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2010   |   Iunie   |   Numarul 527   |   În dialog cu lumea

În dialog cu lumea

Autor: Rogelio BLANCO MARTÍNEZ | Categoria: | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Instituţiile publice, organizaţiile profesionale şi firmele spaniole prezente la Tîrgul de carte din Bucureşti au depus, în ultimele luni, un efort deosebit din dorinţa de a oferi o imagine realistă şi veridică asupra ţării noastre, asupra culturii şi industriei editoriale spaniole.

 

Rezultatul acestor eforturi se regăseşte în ceea ce oferim acum publicului românesc, un program care doreşte, recurgînd la o anume dimensiune istorică, să cuprindă trecutul şi actualitatea culturală, o limbă şi o industrie editorială care, prin sursele sale de inspiraţie şi prin tradiţie, a ştiut să se integreze în modernitate. O cultură care, oferind tot ceea ce are mai bun, a ştiut, de-a lungul secolelor, să integreze impulsurile inovatoare şi benefice ale celorlalte culturi.

De la începuturile perioadei democratice, în ultimul sfert al secolului al XX-lea, Spania a intrat în cele mai prestigioase organizaţii internaţionale şi joacă un rol important pe scena mondială. Dacă ar fi să realizăm o sinteză a acestor ani, reprezentînd ultimele trei decenii, am spune că noi, spaniolii, odată depăşită izolarea din perioada franchistă, am început să dialogăm cu lumea şi să ne implicăm activ în dezvoltarea ei.
 

Se poate spune că, în chip firesc şi paralel cu această evoluţie, cultura noastră a trăit un dublu proces de restaurare a valorilor şi a conştiinţei de sine. Pe de o parte, o cultură care a trăit închisă şi forţată să se mutileze şi-a recunoscut şi reconstruit valorile, diversitatea şi pluralismul, s-a deschis către limbile cu care convieţuieşte. Consecinţă a acestui fapt, a realizat un dialog cu celelalte culturi care se exprimă fie în limba spaniolă, fie în alte limbi. În acelaşi mod, această identitate recuperată şi actualizată a început să capete conştiinţa unei culturi al cărei principal mijloc de expresie, limba, înglobează o comunitate de peste 400 de milioane de persoane, o bază extrem de solidă pentru o industrie culturală care se dovedeşte de mare amploare.

Pornind de la aceste date, a apărut o generaţie de creatori care, încetul cu încetul, şi-a cîştigat locul pe alte pieţe culturale. În acest sens, se poate afirma că, în lumea contemporană, conceptele de dialog şi schimb intercultural se realizează pornind de la proiecţia exterioară a diferitelor culturi ce ne potenţează punctele de întîlnire.
 

Tîrgul de carte de la Bucureşti este, astfel, unul dintre aceste puncte de întîlnire, în care toţi factorii la care am făcut referire mai sus dialoghează, utilizînd ca instrumente de mediere promovarea instituţională şi capacitatea proprie a industriilor culturale şi a agenţilor acestora.

Spania a avut bucuria de a fi Ţara Invitată de Onoare la această ediţie a Tîrgului. Această iniţiativă legată de Spania şi de cultura spaniolă constituie un efort de colaborare între organizatorii Tîrgului, Ministerul Culturii din Spania, Federaţia Editorilor din Spania şi Institutul Cervantes din Bucureşti. Datorită acestei colaborări, s-a putut concepe un program complex de activiăţi literare, spectacole şi expoziţii de fotografie.

La invitaţia Ministerului Culturii din Spania, vor fi prezenţi la tîrg prozatori şi dramaturgi de prestigiu de aici care, în diverse întîlniri, vor dialoga cu prestigioşi scriitori şi intelectuali români.
 

Sperăm ca acest program bogat să trezească interesul publicului şi al lumii editoriale pentru cultura şi literatura în limba spaniolă şi ca acest interes să se regăsească, apoi, în creşterea numărului de traduceri din autori spanioli şi în distribuţia de carte în limba spaniolă.

Rogelio Blanco Martínez este director general al Cărţii, Arhivelor şi Bibliotecilor din Ministerul spaniol al Culturii.

 


Articole in legatura
Evenimente spaniole la Bookfest
Etichete:  Bookfest, Spania invitat
 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Educaţia – o piatră de încercare
Endemicul plagiat în şcoala românească
Cele mai recente comentarii
gabriela.gheorg@gmail.com
o referință la lucrările dlui Solomon Marcus
ma bag &io ca musca pan' lapte...
ref nedumerirea dlui Foarta
nea marin
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire