Tacto (Curtea veche, 2010) este romanul
de debut al unei tinere prozatoare, Lili Bunofski (n. 1975,
absolventă a Facultăţii de Litere din Bucureşti) – o carte care
a trecut, din păcate, neobservată în anul ce tocmai se
încheie. Avînd drept motto ştiutele versuri argheziene
din Testament, promotoare ale unei estetici a urîtului („Făcui
din zdrenţe muguri şi coroane./ [...]/ Din bube, mucegaiuri şi
noroi/ Iscat-am frumuseţi şi preţuri noi“), cartea pendulează
între două margini: una este cea estetică, literară (în
chiar sensul unei noi estetici a urîtului, a unui mizerabilism
recuperat literar), iar cealaltă este patologicul, obsesionalul –
aceasta din urmă încercînd permanent să se salveze prin
estetic, prin literar.
Lili Bunofski, Tacto, Editura Curtea veche, Bucureşti, 2010,
160 p.
Rezultă de aici o permanentă tensiune, care
imprimă micului roman – un roman, evident, atipic, căci lipsit,
practic, de narativitate – o atmosferă proprie, marcată de
apăsare şi de repetiţia monotonă a scenelor şi gesturilor. E un
roman muzical, monoton şi concentric-aluvionar – amintind de un
Holban –, un roman în ritm de menuet (vezi şi sonoritatea
bisilabică „tac-to“), în care „dansatorii“ mecanici
sînt Tacto şi personajul narator feminin, „fetiţa“ lui
Tacto. Un roman în care naratoarea îi face vizite
repetate – monotone, desfăşurate după acelaşi ritual – lui
Tacto, prinsă fiind într-o relaţie obsesivă, ambiguă, de
iubire-dezgust, de inocenţă-concupiscenţă cu acest personaj ieşit
din comun.
Tacto este tatăl alcoolic al fetei (de
care mama ei a divorţat) şi care trăieşte singur, în
sărăcie (a renunţat să lucreze), într-un apartament de o
mizerie îngrozitoare. Naratoarea îi face vizite
periodice, aproape ritualice, ca într-o hipnoză din care nu
poate ieşi, atrasă şi în acelaşi timp oripilată de
personaj, de o imagine versatilă a acestuia, care i-l arată, rînd
pe rînd, vulnerabil, uman şi demn de milă, dar şi
grotesc-monstruos, detestabil şi manipulator. Tacto este,
într-adevăr, un personaj puternic, demn de luat în seamă
în acest roman marcat de stîngăciile stilistice fireşti
pentru o carte de debut.
Cu rîsul său hohotit, care aduce
a plîns („Ce faci tu, tăticu? O-ho-hooo! Ce face fetiţa,
mă?“), Tacto este un clovn (trist), un actor care-şi joacă, de
fiecare dată, rolul, nu numai în faţa fetei sale, dar şi a
celorlalţi spectatori – anturajul, vecinii de bloc. Consumat de
alcoolism, el încearcă să-şi negocieze permanent buna
imagine – de om abandonat, singur, bolnav şi fără bani –,
sperînd să obţină efectul scontat: înduioşare, milă,
alimente, bani. Concupiscent şi manipulator, speculează iubirea şi
nevoia de a fi iubită a fetei sale, cu care întreţine – pe
tot parcursul cărţii – o legătură ambiguă, la limita
incestului: „Îi şoptesc că acum sînt mare, va trebui
să mă sărute părinteşte, pe frunte, dar el, nu, protestează
supărat, spre oameni: «Dar eşti fetiţa mea, eu sînt
tăticul tău!» [...] Şi... cu satisfacţie, îşi
apropie buzele de buzele mele şi... e cumplit, o să mor din cauza
gustului ăstuia: nu ştiu cum a făcut, dar în clipa în
care l-am lăsat să-mi atingă buzele, mi-a strecurat printre dinţi
un «lichid» al cărui gust o să mă urmărească
neîncetat, toată viaţa... De atunci, cînd îmi
amintesc de el, îmi vine să mi-l smulg din vintre, să-l vărs,
să-l transpir sau să-l sugrum din mine, dar nu pot, e el – e
Tacto, Tacto cu mizeria lui, cu alcool, cu fum, cu gîndaci, cu
lapte, cu scrum şi tutun, cu rîsetul lui ca hohotele de plîns,
cu dragostea lui bolnavă... e el, Tacto“.
Romanul lui Tacto este, de aceea, un
gest de exorcism, de eliberare de o obsesie, de sentimentul
culpabilităţii. De forjare a obsesionalului în literatură,
de transfigurare literară a patologiei – şi acesta e, de fapt,
marele pariu al cărţii. De a trece, cu arme şi bagaje, în
mod decis, pragul literaturii, abandonînd cazul clinic şi
scrisul ca terapie. Tacto balansează încă, tatonează acest
prag decisiv, dar sînt suficiente semne că Lili Bunofski poate
să facă pasul, către oblic, către – aşa cum inspirat spune ea
însăşi într-un capitol – „lateralităţi“,
lateralităţile privirii detaşate, dedublate, lateralităţile
scriiturii: „Şi nu pot uita lateralităţile din aceste imagini
fidele conţinutului lor, perspective din lateral, ale ochiului, ale
fotoliului pe care stai, ale ferestrei şi întunericul care se
apropie de undeva tot dintr-o parte, de regulă din dreapta. Toate mă
invadează astfel, într-o tăcere iniţială...“. Aceste
oblicităţi fac povestea, dînd naştere – în
intermezzourile numite „Ciudat“, din corpul romanului – unor
pasaje literare de mare fineţe şi emoţie. Iată imaginea
tensionat-cinematografică, hitchcockiană a păsărilor negre,
plutind pe deasupra blocurilor: „Ieşeau dintr-un singur loc.
Deasupra unui bloc, în faţa noastră, de fiecare dată, păsări
negre cu penele răsfirate zburau şerpuit, tăind spaţiul liber în
zigzag. Erau multe şi chiar dacă schimbam repede strada, pentru că
eram pe role, sau chiar dacă eram în altă zi, le puteam vedea
cum ies din spatele antenelor vreunei clădiri, ca nişte albine. Fac
bucle în aerul de deasupra blocurilor...“. Sau imaginea
tăioasă, violentă a soarelui „veninos“, rareori „întreg“,
care i se arată naratoarei: „Cînd soarele, cel mai mare
văzut de mine şi cel mai rotund, ei bine, cînd soarele se
deplasa şi el în paralel cu autobuzul, lucind ca un tăiş în
spatele acoperişurilor înalte, se transforma încet
într-o lamă lată, incisivă.
Dacă o clădire în spatele
căreia era acel soare veninos, care nu mi se arăta decît
foarte rar întreg, avea creneluri sau un grilaj în vîrf,
atunci el răzbătea printre figurile mici ale crenelurilor umplute
cu roşiaticul lui plin de forţă; cînd autobuzul a trecut
prin faţa unui imens disc de cupru în care era încastrată
o cruce din romburi, cîteva dintre ele au fost imediat umplute
de soarele enorm, mi-au clipit: aveam de mult nevoie de semnul
acesta. Nu reuşea decît foarte rar să fie întreg,
soarele“. Notaţia delicată, detaliul natural de minuţie japoneză
contrabalansează inteligent, contrapunctic, morbidul şi scabrosul
care domină descripţiile apartamentului şi portretului fizic al
lui Tacto (vezi capitole precum „Pete de pipi“, „Mi-e silă“,
„Baia lui Tacto“, al căror nume spune deja foarte mult): „În
atmosfera cenuşie, tulburată de vînt, observ nişte corali
roz, cu crenguţele acoperite de noduri mici, sînt de înălţimea
unor copaci pentru mine, dar tot delicaţi. [...] Un vînt
puternic trage spre stînga ramurile lungi, drepte, pline de
noduleţe, separate între ele“.
Naratoarea – „fetiţa“ lui Tacto
–, este, la rîndul ei, victima celui din urmă (aşa cum el
are, în aparenţă, toate atributele unei victime, deşi e
adesea un manipulator aproape monstruos), victimă a unei nevroze
obsesionale; în jurul acestui personaj, Tacto, îşi
concentrează toată inocenţa, culpabilitatea, nevoia de iubire şi
de tandreţe, dar şi toate spaimele de promiscuu, scabros şi
incestuos, încarnate de el. Exorcizarea acestui complex
sufletesc, salvarea, nu poate veni decît din transformarea
cazului clinic în poveste, respectiv a lui Tacto înpersonaj literar. O poveste care sublimează arghezian urîtul,
o poveste scrisă, precum „florile de mucigai“ argheziene, cu
sînge şi suferinţă, cu „unghia pe tencuială“ sau cu
„unghiile de la mîna stîngă“ în propria sa
captivitate (psihologică): „Cred că povestea lui Tacto va fi
scrisă de un melc. Cu încetinitorul. Cu arderi de imagini,
mistuiri şi vărsături, ecouri şi mirosuri puternice“.
Din creuzetul acestei transfigurări
artistice teribile – ce conferă hipnotismul acestei scriituri,
nota ei particulară – iese şi un personaj memorabil, Tacto,
păpuşa mecanică, fiinţa vulnerabilă şi monstruoasă, aureolată
de infinita delicateţe şi iubire a „fetiţei“ sale: „Slab şi
umil. Demn în revolta lui. Tacto – slabă mizerie înaltă,
dar ţie îţi pot luci ochii, chiar în mijloc. Minune ca
petalele negre.
Tacto – definiţie: totul la negativ, dar nu ură...“.

