Nr. 611 din 10.02.2012

Memoria locurilor
Biblioteca observator cultural
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Document
Informaţii
Politic
Literatură
Eseu
Memorialistică
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2009   |   Aprilie   |   Numarul 468   |   Înţelegere şi condamnare

Înţelegere şi condamnare

Autor: Dana PÎRVAN-JENARU | Categoria: Literatură | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Înţelegere şi condamnare
Succesul recent de care s-a bucurat filmul The Reader (cu Kate Winslet şi Ralph Fiennes în rolurile principale) a readus, din fericire, în atenţia editurilor şi a cititorilor şi cartea care a stat la baza acestei ecranizări. Este vorba de romanul Der Vorleser, scris de germanul Bernhard Schlink în anul 1995, roman tradus în peste 30 de limbi, apărut şi la noi într-o primă ediţie, în 2002, sub titlul Cititorul. A doua ediţie revăzută, în traducerea Anei Mureşanu şi însoţită de o „Postfaţă“ semnată de Dumitru Radu Popa, a apărut anul acesta, tot la Polirom, cu o copertă – ar putea zice gurile rele – „comercială“, imaginea celor doi actori dorindu-se o stimulativă garanţie (în plus?) a valorii. Deşi numărul spectatorilor îl va întrece, probabil, pe cel al cititorilor şi în ecranizare nu mai respiră multe dintre problemele ridicate de roman, cert este că romanul a urcat rapid în topurile de cărţi vîndute după ce filmul a fost lansat pe piaţă, iar acesta nu poate fi, pînă la urmă, decît un cîştig al literaturii.

Bernhard SCHLINK, Cititorul, ediţia a II-a revăzută, Traducere din limba germană de Ana Mureşanu, Postfaţă de Dumitru Radu Popa

Editura Polirom, Colecţia „Biblioteca, Polirom. Proza XXI“, Iaşi, 2009, 216 p.



Aşa cum subliniază şi Dumitru Radu Popa în „Postfaţă“, Cititorul este un roman clasic, canonic, în sensul că – fără a avea nimic spectaculos la modul artificial şi fără a miza pe deconstrucţie – impactul emoţional şi ideologic al sensului problematic este atît de puternic, încît e imposibil ca lectura să lase în urma sa indiferenţă, fiind, în plus, genul de roman a cărui „actualitate“ este independentă de vîrsta de lectură pe care o va împlini cartea la un moment dat.

În romanul său, ce numără mai puţin de 200 de pagini, Bernhard Schlink readuce în atenţie problema incomodă a vinei individuale şi colective resimţite (cel puţin ipotetic) de către generaţiile din Germania de după Holocaust. Reminiscenţele istorice se îmbină cu reminiscenţele personale, întrucît întrebările neliniştitoare şi paradoxale prin dificultatea de a găsi un răspuns invariabil, limpede şi mulţumitor se nasc dintr-o poveste de dragoste înfiripată între Michael Berg, un adolescent de 15 ani, şi Hanna Schmitz, o femeie mai mare cu 20 de ani, taxatoare de tramvai.
 
Cartea are forma unei confesiuni a naratorului aflat la vîrsta maturităţii, care îşi proiectează fiinţa în urmă, încercînd astfel să fixeze, să limpezească şi să se împace (pentru că eliberarea este imposibilă) cu o poveste tristă, ce i-a schimbat iremediabil întreaga viaţă. Bernhard Schlink stăpîneşte foarte bine o tehnică a contragerii şi a izolării şi reuşeşte să fixeze cu precizie experienţele temporale cruciale, deşi spaţiul amintirii se dilată pe o perioadă de peste 30 de ani. Michael o cunoaşte pe Hanna cînd, aflat la debutul unei hepatite, vomită pe stradă şi este ajutat de aceasta. Reîntors, după vindecare, în casa femeii pentru a-i oferi un buchet de flori în semn de mulţumire, tînărul se simte puternic atras de ţinuta şi de mişcările acesteia, pe care şi le va aminti toată viaţa. Pe parcursul romanului, povestea de dragoste se va contura mai ales pornind de la astfel de imagini impregnate pe retina tînărului şi care se vor derula, incontrolabil, pe ecranul său interior, aşa cum imaginea casei acesteia îi va bîntui visele de-a lungul întregii vieţi. Misterioasă, cu un trecut tenebros, femeia îl va iniţia în iubire pe tînărul fascinat de amestecul feminin de frumuseţe şi asprime, într-un ritual al iubirii care începe cu baia şi este completat de voluptatea femeii de a-l asculta pe tînăr citindu-i. Într-o zi, aceasta dispare, iar tînărul se simte vinovat de plecarea ei, dorul fizic împletindu-se cu sentimentele de vinovăţie şi avînd drept rezultat un ciudat amestec de insensibilitate şi sentimentalism. Revederea are loc peste ani, cînd, student la Drept, Michael o întîlneşte pe Hanna într-o sală de judecată, unde se afla ca acuzată pentru că fusese supraveghetoare la Auschwitz, apoi într-un mic lagăr de lîngă Cracovia. Simţurile anesteziate pentru o perioadă se trezesc şi întrebările despre vina colectivă şi despre dreptate năvălesc în sufletul tînărului.
 
Atitudinea Hannei din timpul procesului este bizară. Amestecul de sinceritate şi de mîndrie care îi aduce condamnarea pe viaţă era menit, de fapt, să ascundă un secret ruşinos care îi marcase întreaga viaţă: era analfabetă. Punînd cap la cap unele detalii din vremea iubirii lor şi din timpul procesului, tînărul îşi dă seama că Hanna nu ştia să scrie şi să citească şi că preferase să fie dată în vileag ca răufăcătoare decît ca analfabetă, asumîndu-şi chiar vina imposibilă de a fi scris un raport de condamnare a deţinutelor, doar pentru a nu se afla că era analfabetă. Acesta era motivul pentru care ajunsese să lucreze în SS, retrăgîndu-se din toate situaţiile care i-ar fi dezvăluit secretul, fiind un om care luptase tot timpul nu pentru a arăta ce poate, ci pentru a ascunde ceea ce nu putea. Tînărul îşi dă seama că, fiind trasă la răspundere, femeia nu voia să fie demascată, luptîndu-se pentru adevărul ei, pentru dreptatea ei.
Din momentul în care îşi dă seama că Hanna fusese toată viaţa încătuşată în spatele unei imagini mincinoase, conştiinţa lui Michael oscilează mereu între condamnare şi înţelegere: „Voiam să înţeleg şi în acelaşi timp să condamn crima Hannei. Dar era prea îngrozitor. Dacă încercam s-o înţeleg, aveam sentimentul că n-o mai condamnam atît cît merita de fapt. Dacă o condamnam aşa cum merita, nu mai rămînea loc pentru înţelegere. Totuşi, voiam s-o înţeleg pe Hanna; să n-o înţeleg însemna s-o trădez din nou. N-am scos-o la capăt. Încercam să mă confrunt cu ambele lucruri: cu înţelegerea şi cu condamnarea. Dar erau incompatibile“. În urma acestei experienţe, la fel de dificil îi va fi să se hotărască şi asupra carierei, deoarece: „Să acuz mi se părea o simplificare la fel de grotescă precum aceea de a apăra, iar să judec mi se părea, dintre toate simplificările, cea mai grotescă“.
 
După un mariaj eşuat din cauza umbrei Hannei care îl însoţea tot timpul, Michael reia, într-un fel, relaţia, trimiţîndu-i Hannei în închisoare un casetofon şi casete pe care se înregistrase citind numeroase cărţi, începînd cu Odiseea, căci aceasta era, simbolic, „istoria unei mişcări, îndreptată spre un ţel şi lipsită deopotrivă de el, biruitoare şi zadarnică“. În închisoare, Hanna învaţă să citească şi să scrie, dar cînd, după 20 de ani, în urma unei graţieri, urmează să fie eliberată, se sinucide chiar în ziua în care Michael urma s-o ia şi s-o ducă într-o lume ce părea pregătită să-i mai ofere o şansă.
 
Una dintre întrebările ce iau naştere în finalul romanului este şi aceea a posibilităţii răscumpărării, autorul recurgînd la o formalizare de final atunci cînd compară viaţa Hannei din închisoare cu viaţa dintr-o mănăstire. În toată această perioadă, femeia învaţă să citească şi să scrie, citind foarte multe cărţi despre lagărele de concentrare şi despre viaţa victimelor: Primo Levi, Elie Wiesel, Tadeusz Borowski, Rudolg Höss, Hannah Arendt. În plus, lasă în urma sa o scrisoare-testament prin care îi încredinţează lui Michael o sumă de bani destinată mamei şi fiicei care supravieţuiseră incendiului din biserica pe care o păzise şi pe care nu o descuiase, de teamă că prizonierele vor dezerta. Banii vor ajunge, în final, la o societate evreiască ce lupta împotriva analfabetismului. Finalul ales de Bernhard Schlink poate fi acuzat de conformism, de inadecvare la restul cărţii, ce propune noi unghiuri de înţelegere şi noi domenii ale cauzalităţii. Cartea nu este, în ansamblul său, un rechizitoriu construit pe axa bine-rău a judecăţii, ci o pledoarie pentru obligaţia morală de a nu confunda raţionalitatea cu raţionalizarea şi pentru o abordare polemică a problemelor, construită pe principiul contradicţiei.
 

Totuşi, analiza propusă de roman este interminabilă din punctul de vedere al lui Michael, în sufletul căruia rămîn aceleaşi sentimente de vină nelămurită, furie neputincioasă şi întrebări lipsite de însemnătate cu care nu se va împăca niciodată, semn că nici fenomenele psihicului uman, nici fenomenele istorice nu se pot simplifica reductiv, într-o manieră inflexibilă. Întrebările legate de demnitate, fericire, libertate, de conotaţiile morale şi juridice ale vinei colective, de alegerea între suferinţa pasivă şi acţiunea ce ar avea ca rezultat dreptatea reparatorie fac ca tot universul eroului să se contracte fără încetare în jurul aceluiaşi punct dureros. Pledoaria de fond a romanului rămîne aceea pentru adevăr, care înseamnă, mai ales, echilibru şi sensibilita-tea nuanţelor, pledoarie susţinută fericit de construcţia riguroasă a textului şi de tonul grav, lipsit de patetism melodramatic, al confesiunii.



Etichete:  Bernhard SCHLINK, Cititorul
 
 
 
Cele mai citite articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
AVALON. Modelul prezidenţial
La telefon, Ion Vinea
Cele mai comentate articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Exponatul
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
Caragiale de ieri şi politicienii de azi
Cele mai recente comentarii
Cand "executia simbolica" a tatuclui Base?
Prea multa patima
MEMORIA-I OCHIUL TIMPULUI ( şi nu numai d-lui. Peter Dan)
da, da,
vaz ca,
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Infocarte Uniunea Artistilor Plastici Cartier
 
Elite Art Gallery vreaubilet ro Corporate Image Reteaua literara Institutul Cultural Roman Business Edu Dana Art Gallery
 
International Experimental Engraving Biennial LicArt Senso TV