Romanul este,
evident, unul complicat, o replică livrescă la biografia scriitorului despre
care acesta afirma în Sertarele exilului că este „făcută din volute şi
sinusoide şi rătăciri“. Prim-planul nu îl ţine minimala intrigă detectivistică
şi nici experienţele cotidiene ale personajelor, ci un conflict mai puţin
palpabil, dar care poate avea forţa necesară pentru a schimba ordinea
materială. Este vorba de dramatismul care ia naştere în punctele de intersecţie
dintre realitate şi mitic-livresc, precum şi dintre trecut şi prezent, în
încercarea personajelor de a analiza, justifica şi ierarhiza existenţa, una
dintre consecinţele „tehnice“ imediate fiind disparitatea dintre epic şi
discursiv.
Viaţa ca
labirint
Cartea ne poartă
în America, simbolul perfect al Babelului, unde exilaţii de pretutindeni
(români, italieni, ruşi, polonezi, indieni) îşi caută identitatea şi se luptă
cu timpul care refuză să devină trecut şi, implicit, viitor. Timpul subiectiv
este mai puternic decît cel obiectiv, este un timp al memoriei dureroase, al
corespondenţei impresiilor şi al stărilor retrăite. Viaţa lor pare un labirint
în care îşi caută propria identitate şi fericire, dar în care îi pîndesc nu
numai suferinţa, dezamăgirile, ci chiar şi moartea. Gîndurile continuă să
locuiască în ţara lăsată în urmă şi în cazul lui Gora, şi în ceea ce-l priveşte
pe Peter Gaşpar, nişte alter ego-uri fragmentate ale autorului (multe dintre
elementele biografiei lor coincid cu ale autorului: evreitatea, experienţa
lagărului, exilul în America, pasiunea pentru cărţi, profesoratul, scrierea
unei recenzii contestate în ţară, locuinţa din pădure, bolile de inimă etc.).
Ambii sînt plecaţi din infernul comunist din România şi incapabili să se
adapteze civilizaţiei americane, pe care o privesc cu detaşare, ambii sînt
captivi în universul cărţilor care le oferă o veritabilă redută, ambii iubesc
acceaşi femeie a trecutului, pe enigmatica Lu, ambii cunosc foarte bine
gîndirea lui Cosmin Dima şi pe a lui Palade (personaje pe care cititorii români
îi vor identifica involuntar cu Mircea Eliade şi cu Ioan Petru Culianu, dat
fiind gradul foarte mare de suprapunere a elementelor biografice şi a ideilor
asociate).
Aflat în America, lui Gaşpar i se propune să scrie o recenzie despre
Dima, despre trecutul fascist al acestuia, despre măsura în care biografia
influenţează calitatea sau, cel puţin, receptarea operei şi, după multe
ezitări, dublate de refuzul lui Gora de a o scrie el însuşi, articolul este
publicat. Enigma uciderii lui Palade în toaleta universităţii se dublează cu o
altă enigmă, căci Gaşpar primeşte la locuinţa din pădure o ameninţare cu
moartea, pe o cartolină, în text strecurîndu-se şi obsedantul simbol al
labirintului. Cu ajutorul lui Gora, este recunoscut un citat din Borges, din
povestirea Moartea şi Busola. Suspiciunile se îndreaptă iniţial înspre
serviciile Secrete ale ţării lăsate oficial în urmă, Gaşpar fiind convins că
moartea sa era legată de moartea lui Palade.
După investigaţii poliţieneşti, dar
mai ales livreşti, pretext pentru a pune faţă în faţă raţiunea cu gîndirea
mitică şi de a face astfel o incursiune mult prea extinsă (în maniera ex cathedra) în mitologia
grecească, dar şi în gîndirea lui Eliade şi a lui Culianu, se descoperă că acea
cartolină de ameninţare era una dintre cele patruzeci concepute de o studentă
în cadrul unui program iscat din ideile lui Borges, scriitorul pe care exilaţii
români îl discutaseră cu zeci de ani în urmă într-o nu mai puţin celebră
mansardă bucureşteană. Problematica evreităţii şi a Holocaustului sînt aduse în
roman în special prin personajul Gaşpar, al cărui tată fusese trimis cu soţie
şi fetiţă în lagăr, acestea două fiind arse. Cu puţin înainte de eliberare,
tatăl o cunoaşte pe viitoarea mamă a lui Peter, copilul va fi conceput în
lagăr, dar filiaţia paternă nu este una sigură. Incertitudinea descendenţei
este dublată de enigma dispariţiei acestuia.
Biblioteca –
simbol central
Toată cartea stă
sub semnul unei tensiuni ambigue provocate de misterul crimei şi al ameninţării
cu moartea, dar mai ales de misterul general al existenţei care, pentru Gaşpar
şi Gora, pendulează între o legitimare verosimil-realistă şi una paradigmatică.
Şi Gora, şi Gaşpar sînt de două ori captivi: ai vieţii şi ai cărţilor, pe care nu
de puţine ori le confundă. Drumul între cele două are şi sens, şi contrasens,
pe care cei doi rătăcesc lăsînd senzaţia de mişcare în rotaţie, de eternă
reîntoarcere (în roman există chiar şi nişte scene iterative, amintind de Arta
fugii a lui Dumitru Ţepeneag). Revitalizarea miturilor, desfăşurarea
consideraţiilor despre labirint, lumi paralele, camuflarea sacrului în profan,
fascinaţia implicită a eternei reîntoarceri determină menţinerea în prim-plan a
arhetipalului menit să întărească iluzia coincidenţei dintre ficţiune şi viaţă.
Cei doi tind să justifice întîmplările recurgînd la alibiuri mitice (viaţa pare
o mitologie trăită) sau literare. De aceea un alt simbol central pe a cărui
încărcătură semnificativă mizează Norman Manea este acela al Bibliotecii.
Dacă
la Borges lumea era văzută ca o bibliotecă, la Manea, Biblioteca reprezintă
esenţa lumii, punctul său central care îi asigură ordinea (fie şi la nivelul
unei explicaţii livreşti). De aceea, atacurile teroriste din 11 septembrie sînt
considerate un eşec, căci nu au vizat Biblioteca, această memorie a umanităţii.
Cărţile sînt vizuina lui Gora, un om pentru care lumea acestora este mult mai
agreabilă şi mai credibilă decît realitatea: „Avea tot mai multă încredere în
cărţi, nu în amintiri cu care nu mai avea ce face. Credea în ceea ce rămîne
scris. Mintea şi sufletul interlocutorilor sau ale interlocutorului care era el
înşişi rămăseseră în trecut. Străin între străin, poţi regăsi, totuşi, prieteni
din viaţa anterioară. În cărţi! Cărţile din viaţa anterioară îl aşteptaseră.
Camarazi de nădejde îi urau bun venit în altă limbă şi alte limbi. Interlocutori fideli, gata să-i redea obişnuinţele, să-i umanizeze
rătăcirea“.
Lipseşte
senzaţia
de firesc
Cărţile sînt
lumea labirintului şi a codului, iar pentru o minte ca a sa, lumea începe şi se
termină cu cărţile, sensul existenţei fiind de neconceput dincolo de paginile
acestora. Pe Peter Gaşpar, poreclit Mynheer, îl caută, nu o dată, în personajul
cu nume asemănător din Muntele vrăjit, vina ancestrală este cea din Procesul,
el însuşi are porecla Pnin, iar moartea sa ar putea fi încă o moarte care nu
dovedeşte nimic. Referinţele intertextuale sînt semnificative, deloc
întîmplătoare, sugerînd un anumit mod de a-şi asuma existenţa, de a concepe
relaţia dintre aceasta şi literatură, de a trăi textele: „Lonrot moare pentru
că e prea raţional. Se lasă fascinat de-o schemă raţională. Cititorul perfect e
cel care suprimă şi logica şi bunul simţ şi suficienţa şi scepticismul. Se
lasă, cu totul, în voia textului, îl trăieşte“.
Cu un astfel de raţionament
înscris în structura sa intimă, Gaşpar găseşte motivaţii şi explicaţii
savant-enigmatice pentru ameninţarea primită, oferind şi justificarea unei
astfel de atitudini: „Adevărul este şi adevărul fanteziei şi al potenţialităţilor,
realitatea nu-i doar a faptelor, ci şi a ipotezelor şi enigmei, a şanselor
neîmplinite, expirate în unicatul care a expiat“, „ficţiunea e parte din
realitate, doar ştii, manipulezi realitatea“, „viaţa minţii are primejdiile ei.
Nu doar adevărul evident, ci şi cel ascuns este primejdios. Coincidenţele,
erorile fac un joc codificat“. Şi Gaşpar cel locvace, şi Gora cel tăcut şi
izolat pendulează între cele două planuri de receptare a realităţii (cel
verosimil-realist, bogat în observaţii referitoare la cotidianul românesc sau
american, şi cel fantasmatic, oniric şi simbolic, încărcat cu
plurisemnificaţie), rămînînd oarecum suspendaţi şi captivi ai acestor raporturi
nedeterminate dintre realitate şi mitic-livresc.
Ceea ce-i
lipseşte, însă, romanului Vizuina este senzaţia de firesc. Expunerea tuturor
acestor motive se face într-o măsură mult prea mare la modul declarativ,
discursivul livresc suprimînd suportul narativ. Nivelul „de suprafaţă“ şi cel
simbolic nu se rotunjesc îndeajuns, nu reuşeşc să formeze un univers romanesc
închegat, căci elementul intelectual abstract îşi află o contrapondere modestă
în acţiune sau în personajele care rămîn mai mult ale realului decît ale
naraţiunii (în special decupajele din biografia lui Eliade şi Culianu, precum
şi expunerea, deseori în situaţii forţate, a sistemelor de idei din opera
acestora). Complicata sintaxă a cugetării lui Norman Manea este, în schimb,
atenuată graţie stilului alert, nervos şi eliptic care dinamizează înaintarea
prin sinuosul labirint romanesc. Deocamdată, Întoarcerea huliganului rămîne cel
mai bun roman al lui Norman Manea.