în mai imaginile cu mine pălesc. cineva
bate mingea prin sat. să te trezeşti
ca să arzi.
furtuna se sparge pe fundul oceanului
rostogolindu-se apoi în sus, o spirală coborîtoare de vînt
în apă
din cer cad pietre
un val imens apare din senin
şi se năpusteşte peste pămînt
stoluri de păsări
aterizează
din cînd în cînd
în apă
limbajul e insuportabil
declaraţia muntelui cenuşiu
în ochiul urgiei începe apocalipsa
importanţa de a înţelege faptul că fiecare e singur. mişcarea
soarelui peste suedia. în curînd va fi vară. te
iubesc chirurgical.
înclinaţia ta pentru incizii nu e suedeză. mîna se transformă
într-o aripă neagră, zboară.
cînd o să dispar, o să-mi aduc aminte să
mă gîndesc la noi
alunecăm unul printr-altul
lacul de sub pămînt în munte
dealuri şi păduri jos în
oceanul verde şi întunecat
un banc de peşte şi plancton inundă
trenurile subterane înecate
felinare stinse răsar ca nişte cruci pe
dealuri, în afara oraşului
dar tu şi cu mine sîntem încă aici.
nu-mi mai pot ceda cuvintele fantasmelor.
n-o să le mai cedez. a devenit o chestiune care ţine prea mult de singurătate. eu şi
cu tine ne încuiem feţele larg deschise şi poate palide
în întunericul roz şi vineţiu al încăperii.
ne uităm la the knife în trädga˚rn şi braţul alb al unui schelet
se întinde de pe scenă prin
întuneric şi prin noi. afară se înserează.
porţi un tricou negru
cu un craniu verde care parc-ar ţipa
dar e linişte şi luăm autobuzul.
brusc apare ceva care tulbură. singurătatea pe care
am căutat-o e la göteborg.
de-a lungul anilor mii de metri de ploaie au căzut.
blank.
neon cînd te întorci acasă. spermă scurgîndu-se
pe pantaloni. nu. de ce.
plonjăm adînc în groapa marianelor
vapoare şi nave zac pe fundul ei
containăre cu amintiri înecate
în mormîntul adînc morţii se cară unul pe altul
de pe o plajă pe alta
încercînd să găsească o ieşire, şi casa şi pe noi
îţi aminteşti zăpada şi felul în care ne plecam capetele?
felul în care nu voiam niciodată să ne plecăm capetele, felul în care
nu ne plecam capetele? îţi aminteşti zăpada şi iarna şi
pielea mea? pielea fină şi craniul de
dedesubt? focul în păduri,
puloverele noastre ude leoarcă atîrnînd de crengile copacilor?
sub pămînt moluştele înoată înapoi prin
ceaţă, pereţii
creaturi gigantice mişcîndu-se anevoie prin masa de apă
fără să fie conştiente de prezenţa noastră mişcîndu-şi aripile
gonind mai departe în beznă
o cădere de zăpadă îngheaţă totul într-o fotografie
o imagine a timpului
zăpada luată de apele uriaşe
ochii mei urmăresc întreg procesul, iar şi iar
hainele agăţate de fereastră la uscat. a fost
o noapte înăbuşitoare şi teribil de liniştită. nu mai e nevoie de
cuvinte
ca să înţeleagă toată lumea. încă o dată îmi pun
masca din cîrpe şi oase.
peisajul din vise este un cîmp
o stradă mărginită de clădiri care ies
din contur
un cablu negru subţire conduce amintirea în costumul de cosmonaut.
cînd ai descris cu mîinile semnul în aer
sau poate cu gura n-am înţeles
faţa mea e altă faţă
înăuntrul căştii de sticlă
nişte mîini presează geamul
picături de apă scurgîndu-se pe lateral
o ceaţă orizontală. deşi ştim
că aici nu e oxigen şi
n-ar trebui să bată vîntul. dar bate. în colţul ochiului meu.
te urmăresc cum slăbeşti cu grijă butonul de presiune de pe costumul de cosmonaut înainte să-ţi dai jos
casca şi faţa ta să fie inundată de un val
în depărtare, în adîncuri,
dincolo de peretele albastru întunecat
zac rămăşiţele atlantidei
odihnindu-se în mare
şi mai departe: un oraş
fuziunea dintre sticlă şi copaci
şiruri nesfîrşite de clădiri
valuri de rabie peste europa.
dacă aş avea o amintire: un pîlc de copaci
poate un cîmp unul galben un drum vechi
picioarele unor copii în iarba dintr-un
şanţ o piatră caldă în palmă răsăritul soarelui pe
pleoape vîntul prin păr
fiare ascunzîndu-se printre stînci. bestii mutante
bătrîne de cînd lumea. un ochi alb între foi.
drumul picăturilor printre crengile
pădurilor de sub pămînt
ultima expediţie înăuntrul acestui limbaj
deodată un dragon. trupul uriaş
(încă plin de nămolul care i s-a încarnat
în pielea verde, strălucitoare) şerpuind
prin faţa noastră, ridicîndu-se brusc
o siluetă fantomatică
stînd înaintea bestiei goale
reflectoarele ochilor săi mătură
întinderea fără margini a hărţii înainte să ne părăsească brusc
şi să-şi ia zborul ca o navă spaţială.
ceea ce a fost odată o imagine o amintire
o rază de soare chipul unui animal acasă jurnalul
lipsă mirosul verii aşa cum
îmi amintesc felul în care nu a fost
te iubesc şi scriu asta scriu şi scriu
apoi şterg aproape tot. mîinile ard.
a înţelege melancolia faptului de a fi deschis.
fum ridicîndu-se din piept.
noaptea vine tîrîndu-se printre stînci. iarbă
înaltă măturînd valurile. suprafaţa de plastic verde
întunecîndu-se. ceaţa măturînd nisipul. tu
abia mă mai vezi. felul în care luminile tale
strălucesc şi semnalizează. stăm întinşi departe unul
de celălalt.
ventilatoarele din piept bîzîind silenţios. o singură inimă
(se face iar noapte)
ultima literă din alfabet este o poartă.
într-o dimineaţă devreme soarele cade spărgîndu-se în ocean
bei un lichid transparent
noi sîntem ultimii
ne trezim acoperiţi de hîrtii ude.
verde. cîmpuri verzi. în fundal:
o oglindă cu două feţe chipurile noastre în oglindă
devin
ceaţă. chipurile noastre
strălucesc cînd intrăm în
raiul de sub pămînt
morţii alunecă de-a dreptul prin noi. ne amestecăm cu
siluetele lor ambigue verzi.
cînd ieşim afară pe partea cealaltă timpul
s-a schimbat
totul e corupt. nimeni nu mai crede în apocalipsa
eliberatoare. poţi să citeşti?
simţi mirosul suediei?
vara asta ne-am dat seama că nu avem limite.
nu mai are nici un sens. sîntem încă un singur
trup, o singură respiraţie? [...]
Dacă ar exista categoria „lirism aseptic“, suedezul Kristofer Flensmarck (n. 1976) s-ar încadra acolo perfect. Ba chiar cred că ar fi unul dintre cei mai reprezentativi autori de acest fel. Fragmentul pe care i l-am tradus face parte dintr-un volum numit Ultima expediţie. Aseptice şi, totuşi, încărcate de o sensibilitate controlată parcă de un aparat de mare precizie, versurile lui sînt cît se poate de poetice în sensul cel mai bun al cuvîntului. Fiindcă Flensmarck vorbeşte la un moment dat de „ultima expediţie înăuntrul acestui limbaj“ şi despre „autorul analfabet“ (ca altă dată Virginia Woolf, care visa o carte cu pagini albe), cred că poezia lui poate fi citită şi ca o încercare de a accesa acel limbaj care nu ascunde, care nu trădează sensul, ci, oricît de sec sau de simplu ar deveni, susţine, pînă la urmă, mai bine chiar decît orice teorie, substanţa, acel ceva pe care orice poet adevărat îl caută prin scris. Poezia lui Kristofer Flensmarck este o „ultimă expediţie“, mereu şi mereu. „Ultimă“ nu în sens de final, nu patetic, nu în disperare, fără nimic agresiv sau spectaculos. E foarte interesant cum reuşeşte acest poet să umble la motivaţiile puternice, tari, la rosturile literaturii fără nici un strop de încrîncenare. El e conştient că „ultima literă din alfabet este o poartă“. Deci, limbajul, despre care spune la un moment dat că e insuportabil, este doar o cale, nicidecum un scop în sine. (Adela GRECEANU)

