Pe fondul utilizării din ce în
ce mai dese a cuvîntului criză în dauna unor expresii
care să cuprindă vorbe precum speranţă sau iubire, o carte cum
este C(r)ashkurs. Manual de criză. Cum să vă gestionaţi banii
(Editura Meteor Press, 2011) nu avea cum să nu-mi atragă atenţia.
Astfel că, pe parcursul unei rapide şi extrem de incitante lecturi,
mi-a captat şi interesul. Becuri de alarmă au început să
clipească, senzorii unor idei la care nu mă gîndisem prea
mult pînă acum au început să piuie. Mărturisesc că nu
sînt expertă în chestiuni financiare, iar în
domeniul afacerilor sau al macroeconomiei (altă minune de cuvînt
ce e deja fixat în memoria noastră de ultimă oră), nici
atît. Ei bine, scrisă într-un limbaj pe înţelesul
tuturor, exemplificînd mereu cu date şi evenimente de ultimă
oră, nu mi-a fost prea greu să pricep cum sîntem manipulaţi
– şi, de ce nu?, păcăliţi – de vorbele meşteşugite ale
liderilor politici sau ai finanţelor. Ca şi în România,
şi în Germania impactul propagandei este devastator. Autorul
este un vechi expert în jocuri de bursă şi ştie bine despre
ce vorbeşte. Se numeşte Dirk Müller, este german şi nu prea
dus la biserică (nu ar fi stricat ca editura să ne ofere mai multe
informaţii biobliografice legate de el). Omul spune tot ce crede şi
ştie, dincolo de afirmaţiile scorţoase ale puzderiei de experţi,
politici sau financiari, care ne joacă aşa cum vor ei. Una peste
alta, rămînem cu gura căscată cînd aflăm cam cum stau
lucrurile. Cine garantează sau nu banii noştri, cum sînt
sucite cifrele şi datele oficiale, cum se mistifică rata inflaţiei
sau cum se modifică numărul şomerilor în funcţie de
interesul aburirii opiniei publice. Aflăm cîte ceva despre
motivaţiile reale ale crizei actuale şi actanţii ei. Nimic nu este
prea vesel. Nici pe termen scurt, nici pe cel lung. Scenariile
optimiste sînt rele, cele pesimiste, dezastruoase. Herr Müller
nu vrea să ne sperie, ci să ne pună în gardă. Nu mai
aruncaţi banii pe prostii, nu investiţi aiurea, încercaţi să
cumpăraţi aur şi nu acţiuni. Nu vă aventuraţi în riscante
operaţiuni financiare, cîştigul mic, dar sigur este de
preferat tentaţiei marilor lovituri şi îmbogăţirii peste
noapte. Ideea ar fi să nu ne lăsăm păcăliţi de vorbe şi
promisiuni.
Un tip cu totul diferit de discurs
narativ practică prozatorul Henry Miller. Unul dintre greii
literaturii americane, care abia după 1989 a reuşit să intre şi
în atenţia cititorilor români. Pentru că vălul
pudicităţii de limbaj al culturii realist-socialiste s-a ridicat şi
tot ce ţine de erotism şi sexualitate a trezit (să nu spunem
excitat) interesul publicului larg. Tropicul cancerului (Editura
Polirom, 2011) a ajuns deja la a treia ediţie în traducerea
marii doamne a relaţiei anglo-române, care se dovedeşte
Antoaneta Ralian. Căci nu doar subiectele şi limbajul – deseori
licenţios, pe alocuri cu largheţe explicit sexuală – au făcut
faima acestui excelent prozator. O anume cursivitate a stilului şi o
francheţe a povestirii dau farmec şi ne reţin atenţia. Miller
ştie să scoată din aventurile vieţii lăuntrice – a
personajelor sale sau a lui însuşi, căci nu puţine pagini
sînt transcrieri ale propriilor sale aventuri existenţiale –
esenţialul. Dacă există şi aşa ceva sau doar ne lăsăm furaţi
noi de această posibilitate. Tropicul Cancerului – ca şiTropicul Capricornului – este deja o carte-legendă. La fel şi
tumultuoasa existenţă a lui Henry Miller, ce aparţine aşa-numiteiLost Generation, cum a definit-o Gertrude Stein, un fel de „papesă“
a americanilor rătăciţi în Europa, mai ales la Paris, mare
animatoare şi încurajatoare a multor artişti şi scriitori
care, azi, sînt fala culturii moderne occidentale. Tropicul
Cancerului a apărut la Paris şi mulţi ani a fost interzis în
Statele Unite. Dar într-o ţară ca a noastră, unde „ce p…
mea“ este un fel de stindard naţional, poveştile licenţioase ale
lui Henry Miller par jocuri de copii. Copii mari, desigur, dar proza
în sine este de foarte bună calitate. Un autor ce ar putea
influenţa scrisul celor care se dedau azi literaturii,
închipuindu-şi că doar limbajul hard şi scenele hot pot face
o mare literatură. Literatură mare, care rămîne, evident,
abia după ce sărim peste aceste detalii.
O surpriză neaşteptată se dovedesc
memoriile lui Pablo Neruda (1904-1973). Confesiunea plină de
nostalgii şi de miresme tomnatice din Mărturisesc că am trăit
(Editura Vellant, 2010, carte tradusă de distinsa şi hărnicuţa
Luminiţa Voina-Răuţ) îi aparţine unui poet încununat
cu Premiul Nobel (în 1971, în dauna lui Gabriel García
Márquez) şi unui vajnic militant comunist. Care nu şi-a
ascuns opţiunile de stînga şi le-a clamat în gura mare,
pe stadioane sau slujind în diplomaţia chiliană. Poet
prolific, cu o vastă panoplie de moduri de expresie, de la poeme de
dragoste şi tonalităţi suprarealiste la cele cu epică istorică
sau viguros militant politice – iar în America latină nu era
chiar ruşinos să fii de stînga, ba din contră, aveai tot
respectul şi preţuirea mulţimilor –, Neruda ne prezintă
fragmente din propria-i aventură existenţială. Tonul este calm şi
un vag regret pentru timpul risipit trece de la un capiltol la altul.
Călătorii pe te miri unde, întîlniri şi prieteneală
cu te miri cine, întîmplări mai mult sau mai puţin
exotice. Din Mexic şi pînă în Spania, din Parisul
marilor iubiri pînă în Caucaz sau China lui Mao, din
Anzi pînă în India şi Hawai. Portretele unor Che
Guevara sau Stalin sînt remarcabile. Poezia este prezentă
peste tot, ca şi mişcările tectonice ale istoriei. Nimic nu e ce
pare a fi, nimic nu e chiar aşa cum am crezut că a fost. Acolada
amicală acordată de Julio Cortazar – acest dialog în care
vocea şi poezia lui Pablo ne răsună în minte cu fiecare
cuvînt, gest, muzică este un dialog cu lumina şi cu aerul, cu
libertatea şi cu încrederea în destinul latino-american
– spune totul despre această carte. Şi despre autorul ei.
Enciclopedia societăţilor secrete
şi a istoriei ascunse (Editura ALL, 2010, în traducerea Alinei
Ţigău) face parte din clasa cărţilor care nu se citesc la
repezeală. Dar e bine să ştii că le ai în bibliotecă şi,
de fiecare dată cînd ai nedumeriri, o iei în braţe ca
să te scoată din necaz. Precum, cîndva, Larousse-ul cel
galben pai şi cu păpădia pe copertă sau Sanda Marin. Prezentul
op, masiv şi corpolent ca un Mercedes Benz din clasa XXL – să
zicem, nu mă pricep la maşinile care ating 190 km/oră pe Valea
Oltului –, adună în paginile sale multă informaţie.
Autorul este american, John Michael Greer, expert în chestiuni
oculte şi societăţi secrete. Ba chiar deţine şi un Grad 32 în
Francmasoneria americană. Ceea nu e chiar de colo, ştiind bine cîtă
putere deţine o astfel de organizaţie. Cartea oferă numeroase date
şi informaţii despre istoria societăţilor secrete. Din
antichitate şi pînă astăzi. Frăţii şi organizaţii, loje
şi personalităţi, istorie şi politică, mistere, iniţiaţi,
templieri şi comunişti, rituri, ordine, ocultism şi mistere –
totul pare închegat într-o uriaşă ţesătură din care
facem parte cu toţii. Că ne place sau nu, că acceptăm sau nu,
evidenţele istoriei ne-o dovedesc. Nu e nevoie de prea multă
imaginaţie, ci doar de luciditate şi discernămînt. În
contextul acesta, literatura devine chiar un lucru inutil şi
plictisitor. Aviz amatorilor.
