Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2011   |   Octombrie   |   Numarul 595   |   LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. Patru prozatoare

LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. Patru prozatoare

Autor: Cristina MANOLE | Categoria: Rubrici | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. Patru prozatoare
Vom prezenta cîteva cărţi de proză scrise de autoare ce aparţin unor culturi şi civilizaţii diferite. Trei lucrări sînt romane-romane, a patra este o zguduitoare confesiune. Relatarea poveştii unei fete de 10 ani (da, nu este nici o eroare!) măritată cu forţa de tatăl ei, însă reuşind să fugă de soţ şi de măritiş şi ajungînd, la zece ani, nu din nou elevă, ci o femeie divorţată! O poveste foarte dură, dar şi o proză cu multă gingăşie, dincolo de dramatismul întîmplărilor. S-a întîmplat în Yemen, chiar în aceşti ani, cînd avem impresia că nimic nu ne mai poate atinge şi afecta. Dar să luăm cărţile la rînd.

Poveşti de ieri sau de azi, dincolo de timp, spaţiu, etnii, religii, ideologii

Cea mai cunoscută dintre autoarele selectate de mine este, de departe, turcoaica Elif Shafak. Sună cumva straniu cînd spui turcoaică, chiar dacă acesta este adevărul. Încep să funcţioneze imediat clişeele şi prejudecăţile, funcţionează imediat toată gama de imagini şi bagajul informaţional fixat în memoria noastră. Nimic mai fals decît o astfel de abordare. Născută la Strasbourg (în 1971), şcolită în copilărie şi în adolescenţă în Spania şi Franţa – părinţii diplomaţi, ceea ce deja e altceva decît un statut echivoc de imigrant –, trăieşte şi prin Turcia, unde practică şi un intens jurnalism, fiind extrem de activă şi aţoasă prin presa turcă de mare tiraj. Ca apoi să se stabilească în SUA, unde activează ca profesor la Departamentul de Studii despre Orientul Apropiat. O mare scriitoare, dincolo de restul detaliilor biografice. Am mai scris despre cărţile acestei prozatoare de mare forţă epică şi cu multiple virtuţi stilistice. Bastarda Istanbulului şi Sfîntul nebuniilor incipiente au fost scrise direct în engleză, de unde au apărut şi în limba română, constituind, realmente, o adevărată surpriză. Mai ales pentru cei care nu au prejudecăţi naţionaliste sau sexiste şi urmăresc cumva şi literatura livrată de scriitori cu nume exotice.
 
Aşa i-am descoperit, cu ani în urmă, pe Dubravka Ugresic şi Slavenka Drakulic, Monica Ali sau Khaled Hosseini, aşa am citit o sumedenie de cărţi – unele chiar f.f. bune – scrise de autori/autoare din Jamaica şi Pakistan, India, Afganistan, Egipt sau Liban. Lista e deschisă. Ultimul roman al lui Elif Shafak are un titlu ce pare extras din poveştile Sheherazadei.Cele patruzeci de legi ale iubirii (Editura Polirom, 2011, traducerea din engleză şi note de Ada Tănase) este o carte compusă şi organizată pe mai multe registre: trecut şi prezent, foarte prezentul şi foarte îndepărtatul trecut se combină măiastru pentru a da contur unor poveşti care aparţin oamenilor. De ieri sau de azi. Dincolo de timp, spaţiu, etnii, religii, ideologii. O carte despre umanism şi umanitate – cu o complicată poveste de dragoste, desigur –, care poate reţine atenţia academicienilor suedezi. Extrem de sensibili şi la acest detaliu.
Viaţa mediocră a unei femei middle aged din Boston (Ella Rubinstein) se întreţese cu cea a autorului (Aziz Zahara) unei cărţi ce cuprinde o istorie amoroasă de acum cîteva secole, dintre poetul persan Rummi şi dervişul sufit Shams din Tabriz. Complicaţii sentimentale şi intrigi amoroase devălmăşite prin timp şi spaţiu. O carte cu farmec şi tîlc, demnă de un film de mare succes. Atît la New York sau Paris, dar şi la Teheran sau New Delhi.
 
Povestea despre fetiţa de care pomeneam înainte şi mărturia ei nu este deloc o poveste de dragoste. Din contră. Nojoud. Divorţată la 10 ani – mărturie scrisă în colaborare cu Delphine Minoui (Editura Trei, 2011, traducerea din franceză de Daniel Nicolescu) – este relatarea nudă a unei drame îmbrăcate în veşmintele unor tradiţii şi obiceiuri greu de admis în societatea modernă contemporană. Ce ştim noi despre Yemen? Poveşti cu regina din Saba – vă mai aduceţi aminte cum îi descoperea Malraux mormîntul? – sau informaţii declasificate despre bazele de antrenament ale teroriştilor al-Qaida. Cu toate acestea, viaţa îşi urmează cursul. Bun sau rău. Nojoud este o fată de zece ani, pe care tatăl său o mărită cu un bărbat cu 20 de ani mai în vîrstă. Urmează măritişul forţat, cîteva luni de calvar, pînă ce fata reuşeşte să fugă la poliţie. Proces, ziarişti, mediatizarea cazului, intervin şi oameni de bine, avocaţi, judecători, întoarcerea în sînul familiei, din nou şcoala şi un vis frumos ca Nojoud să ajungă avocată. Şi să împartă dreptate pentru semenii ei. Simplu. O poveste tristă, cu happy end, dacă putem spune, cumva, cu un gust amar, că există şi happy end pe lumea asta.

O linguriţă de şerbet

Maud Lathielleux, o tînără scriitoare fără mare firmă, dar dovedindu-se o bună observatoare a lumii şi o remarcabilă povestitoare, semnează romanul Spune da, Ninon (Editura Spandugino, 2011, traducerea din franceză, cuminte şi aşezată, ca şi romanul, de Mădălina Dima). Avem o altă lume decît cea a lui Nojoud, eroina este o copiliţă care priveşte lumea din jur. Totul e miau şi piuf, şi papa şi maman, şi sora şi şcoala, şi tele şi „Cel mai important lucru pentru o femeie este dragostea care durează mult“ – spune senin eroina, fără să ştie ce-o aşteaptă. Un roman cu multă tandreţe, duioşie şi gînduri frumoase apărut la Stock, în 2006, şi urmat iar de un roman la Stock, în 2010, cam în acelaşi registru candid (D’où je suis, je vois la lune), şi la Flammarion, care i-a lansat, anul acesta, J’ai 15 ans et je l’ai jamais fait, încă un roman cu şi despre destine adolescentine. Nu este vorba despre furia, revolta şi căutarea de sensuri existenţiale, ca la Sagan sau ca la tinerii furioşi britanici din anii ’50 – există şi astăzi astfel de autori din rîndul tinerei generaţii –, ci avem o percepţie mai senină, împăcată cu destinul, cumva răsfăţată şi îndopată cu telenovele şi positive thinking pe alocuri. Cărţi care au mare trecere – PR-iştii ce treabă au?–, dar nu vor fi niciodată mare literatură. La urma urmelor, e loc pentru orice fel de cărţi. Şi nici nu am putea citi Dostoievski şi Tolstoi în fiecare zi. Mai savurăm şi o linguriţă de şerbet, nu doar icre negre şi şampanie Veuve Clicquot.

Un roman scris de unul dintre meseriaşii prozei

Kate Atkinson (n. 1951) este o autoare britanică deja consacrată. Cu studii de filologie şi literatură engleză la Dundee University, Kate Atkinson debutează cu un roman în 1995 (apărut şi în româneşte, sub titlul În culisele muzeului, Leda, 2006), după care urmează o sumedenie de romane, piese de teatru, premii şi tot tacîmul care să o facă un nume cunoscut. Romanul pe care-l avem acum la îndemînă se numeşte După faptă şi răsplată. O poveste poliţistă de toată nostimada (Editura Leda, 2011, tradus de perechea Ecaterina Popa şi Ioan Aurel Popa).

Un roman cu tramă poliţistă, dar şi cu multe deschideri analitice. Personaje bine conturate, acţiune bine condusă şi întoarceri de condei dintre cele mai subtile.

O crimă urmată de o anchetă complicată cu multe ramificaţii. Un roman scris de unul dintre meseriaşii prozei, care, dacă nu va lua Premiul Nobel, nu va fi nici o tragedie. Asigură, în schimb, bunul mers al literaturii. Ceea ce nu ar fi chiar de neglijat. Peste 500 de pagini la un preţ rezonabil, dacă facem o simplă analiză contabilă. 



 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Educaţia – o piatră de încercare
Endemicul plagiat în şcoala românească
Cele mai recente comentarii
gabriela.gheorg@gmail.com
o referință la lucrările dlui Solomon Marcus
ma bag &io ca musca pan' lapte...
ref nedumerirea dlui Foarta
nea marin
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire