Vara s-a sfîrşit şi toată
lumea se pregăteşte, în Franţa, de la rentrée: e
momentul ca surprizele, entuziasmele şi dezamăgirile să-şi facă
loc în paginile literare ale publicaţiilor. Cel puţin asta
arată comentariile literare din magazinele L’Express şi Le Point
primite la redacţie. În L’Express din săptămîna
21-27 august, putem afla, de pildă, numărul total al romanelor
franţuzeşti „de la rentrée“: nici mai mult, nici mai
puţin decît 466 (la noi cîte or fi?). Ei bine, din
această sumă destul de frumuşică a noilor apariţii, Marianne
Payot – autoarea cronicii – ne asigură că proaspătul roman al
laureatului Goncourt din 2004, Laurent Gaudé, La Porte des
Enfers (Actes Sud), are toate şansele să se distingă: „Alternînd
umbrele şi luminile, disperarea şi speranţa, răzbunarea şi
iertarea, el înţelege, dimpotrivă, să insufle celor mai
răniţi dintre noi ceva din energia înaintaşilor lor. Mit al
lui Orfeu şi Divina Comedie... Gaudé brodează în jurul
temei, trăgîndu-şi materia, pentru povestea sa
metafizico-fantastică, din tot ce au mai bun anticii, cînd
resuscitînd morţii, cînd ajungîndu-i din urmă pe
criminali, în cursa împotriva timpului“.
De la un roman
cu ecouri livreşti-clasice trecem la un altul, semnat Catherine
Cusset – recenzat cu un entuziasm la fel de mare de Delphine Peras
–, un roman bazat pe trama epică şi care-mi atrage atenţia
printr-un detaliu picant: eroina romanului, pe nume Elena, născută
în Basarabia, la sfîrşitul anilor ’30, orfană,
adoptată de mătuşa şi unchiul ei, îşi petrece copilăria
în... România lui Ceauşescu, unde va obţine mai tîrziu
o diplomă de inginer în fizică nucleară! Îndrăgostită
nebuneşte de un evreu, se va căsători cu el şi va pleca în
Israel, dar patria ei de adopţie va fi, în cele din urmă,
Statele Unite. Elena va deveni Helen. Moment în care
tribulaţiile sale prin lume şi identităţi iau chipul unei
nelinişti mai precise: fiul ei, Alexandru, cu studii la Harvard şi
promis unui „viitor strălucit“ (titlul romanului este Un
brillant avenir, Gallimard), se îndrăgosteşte de o
franţuzoaică, Marie, care ameninţă să-l ducă de partea cealaltă
a Atlanticului... Iată deci România lui Ceauşescu devenită
un picant fundal epic; tot e bine că nu mai e vorba de ţara lui
Dracula. Nu ştiu dacă din acest motiv – dar e clar că intriga
conduce interesul cititorului – Delphine Peras declară că
apariţia de la Gallimard „este pur şi simplu una dintre cele mai
plăcute surprize ale acestei toamne!“. François Dufay
recenzează pe două pagini Un chasseur de lions (Seuil) de Olivier
Rolin: „Împrumutînd paleta violacee şi melancolică a
lui Manet, Olivier Rolin ne dă unul dintre cele mai frumoase romane
ale sale“.
În fine, trei pagini cu şi despre Christine Angot
– autoarea de bestselleruri franţuzeşti – şi al său recent
roman, Le Marché des amants (Seuil). Se pare că totul a
pornit de la un incident: în 2006, rapperul Doc Gynéco
şi Christine Angot au dansat şi s-au sărutat pe scena unui club de
noapte din Brive, sub privirile uimite ale editorilor, ataşaţilor
de presă şi scriitorilor veniţi să ia parte la celebrul Tîrg
de Carte ce se desfăşoară în fiecare an aici. Jérôme
Dupuis comentează maliţios: „La mai puţin de zece minute după
aceea, puţinii membri ai tagmei rămaşi în
Saint-Germain-des-Prés erau anunţaţi prin SMS: «Doc
Gynéco va fi eroul următorului roman al lui Christine
Angot!». Doi ani mai tîrziu, romanul cu pricina apare,
căci „cu Angot, totul sfîrşeşte în roman, cu riscul
de a-şi vampiriza anturajul cel mai apropiat“. Iată trei pagini
de articol defavorabil scriitoarei-vedetă, „mai celebră decît
romanele sale“ (conform unuia dintre foştii săi editori): „În
romanele sale anterioare, Christine Angot mai reuşea uneori să fie
exasperantă. De data asta, este pur şi simplu plictisitoare“,
tranşează Dupuis, neputînd să-şi reprime, în trecere,
observaţia că autoarea „n-a putut, din cauza agendei de lucru, să
se întîlnească cu L’Express“.
Literatură flamboaiantă vs
literatură timorată
În Le Nouvel Observateur din
aceeaşi săptămînă (21-27 august), Jérôme
Garcin formulează cîteva dintre primele constatări de ordin
mai general asupra apariţiilor editoriale ale toamnei 2008, în
care scriitoarele conduc detaşat: „Aşadar, toamna literară se
declină la feminin plural. În Franţa, 2008 va rămîne
ca un an al scriitoarelor flamboaiante, incomode, fervente,
insolente. În comparaţie cu Catherine Millet, Nina Bouraoui,
Amélie Nothomb, Marie Nimier, Faïza Guène şi
chiar Christine Angot, romancierii par dintr-odată stingheriţi,
excesiv de pudici şi timoraţi“. Concluzia e viu susţinută de
interviul exclusiv cu Catherine Millet, luat de acelaşi Jérôme
Garcin. Celebra autoare a bestsellerului La Vie sexuelle de Catherine
M./Viaţa sexuală a lui Catherine M., publică şi ea, în
toamna aceasta, o nouă carte, Jour de souffrance, în care
povesteşte cum „gelozia a pătruns în cuplul său“: „Dacă
îşi considera drept anecdotice practicile sexuale, în
schimb ridica la înălţimea unui absolut cuplul pe care-l
forma. Indiferentă la igienă, la prejudecăţi şi mai ales la
sentimente, îi lăsa pe bărbaţi să dispună de corpul său,
judecînd că faptul în sine nu-i angajează propria
persoană, dar rezerva soţului – din care făcuse «un mit»
– corpul exclusiv al dragostei“ (sic!).
De notat o a doua cronică defavorabilă
la ultima carte a lui Christine Angot, semnată Didier Jacob, şi
cronici la cărţi de Marie Nimier, Nina Bouraoui, Amélie
Nothomb, Nathalie Reims, Julie Wolkenstein, Sylvie Germain etc. Nume
feminine mai vechi şi mai noi, cîteva cunoscute şi la noi
(printre ele Amélie Nothomb, „teoria eternei reîntoarceri
aplicată fiecărei toamne literare“, conform recenzentului,
Grégoire Leménager) – care arată, într-adevăr,
o descindere în forţă a scriitoarelor în toamna
literară 2008. (Adina DINIŢOIU)