Art. 1. – (1) Orice text scris sau vorbit in limba romana, avind caracter de interes public, in sensul prevazut la art. 2, trebuie sa fie corect din punctul de vedere al proprietatii termenilor, precum si, dupa caz, sub aspect gramatical, ortoepic si, dupa caz, sub aspectul punctuatiei si ortografic, conform normelor academice in vigoare.
(2) Orice text scris sau vorbit intr-o limba straina, indiferent de dimensiuni, avind caracter de interes public, trebuie sa fie insotit de traducerea sau adaptarea in limba romana.
Art. 2. – In sensul prezentei legi, prin text cu caracter de interes public se intelege orice text care, in cadrul unor atributii de serviciu, este afisat, expus, difuzat sau rostit in locuri publice sau prin mijloace de informare in masa, avind ca scop aducerea la cunostinta publicului a unei denumiri, a unei informatii sau a unui mesaj, cu continut direct sau indirect publicitar.
Art. 3. – Emisiunile de televiziune transmise in limbi straine de posturile romanesti sau emisiunile posturilor straine transmise sub licenta audiovizuala romaneasca trebuie sa fie subtitrate in limba romana; in situatii de urgenta, se va recurge la traducerea simultana.
Art. 4. – Denumirea, instructiunile si alte explicatii in limbi straine, relevante pentru consumatorul roman, referitoare la produsele comerciale de provenienta straina, vor fi insotite de traducerea in limba romana, potrivit legislatiei in vigoare.
Art. 5. – Nu fac obiectul prezentei legi:
a) denumirile marcilor inregistrate;
b) textele avind caracter stiintific, literar-artistic, cultural si religios;
c) publicatiile redactate integral sau partial in limbi straine, inlcusiv cele ale minoritatilor nationale;
d) programele difuzate pe cale radioelectrica, terestra sau prin satelit, preluate si difuzate prin serviciile de comunicatie audiovizuala prin cablu;
e) emisiunile de radiodifuziune transmise in limbile minoritatilor nationale;
f) emisiunile de televiziune transmise, in direct, in limbile minoritatilor nationale;
g) emisiunile avind caracter religios, etnografic si de divertisment ale posturilor locale si regionale de televiziune in limbile minoritatilor nationale;
h) denumirile si instructiunile speciale, reglementate ca atare, prin actele normative in vigoare;
i) enunturile rezultate din situatiile reglementate de actele normative privind drepturile persoanelor apartinind minoritatilor nationale de a-si pastra, dezvolta si exprima identitatea lor lingvistica.
Art. 6. – In cazul textelor de interes public scrise in limbi straine, aflate la vedere in locuri publice sau difuzate prin mijloace de informare in masa, traducerea completa in limba romana trebuie sa aiba caractere de aceleasi dimensiuni cu cele ale textului in limba straina si sa faca parte integranta din ansamblul grafic respectiv.
Art. 7. – (1) Potrivit prevederilor prezentei legi, constituie contraventii si se sanctioneaza urmatoarele fapte:
a) nerespectarea dispozitiilor prevazute la art. 1 alin. (1), cu amenda de la 1.000.000 lei la 10.000.000 lei;
b) nerespectarea dispozitiilor prevazute la art. 6, cu amenda de la 5.000.000 lei la 25.000.000 lei;
c) nerespectarea dispozitiilor prevazute la art. 1 alin. (2), art. 3 si art. 4, cu amenda de la 20.000.000 lei la 50.000.000 lei.
(2) Contraventiile prevazute la alin. (1) se aplica atit persoanelor fizice cit si celor juridice.
(3) In toate cazurile prevazute la alin. (1), inainte de aplicarea amenzii, agentul constatator va da contravenientilor un avertisment scris si va stabili un termen de intrare in legalitate.
(4) Termenul prevazut la alin. (3) nu poate depasi 10 zile.
Art. 8. – Contraventiile prevazute la art. 7 se constata, iar avertismentul si amenzile se aplica de catre:
a) reprezentanti ai Ministerului Culturii si Cultelor si ai directiilor pentru cultura, culte si patrimoniul cultural national judetene si a municpiului Bucuresti, imputerniciti, ca atare, de ministrul culturii si cultelor;
b) reprezentanti ai Consiliului National al Audiovizualului imputerniciti, ca atare, de presedintele Consiliului National al Audiovizualului.
Art. 9. – Sumele incasate potrivit prevederilor art. 8 se fac venit la Fondul Cultural National si vor fi utilizate potrivit legii.
Art. 10. – (1) Dispozitiile prezentei legi intra in vigoare in termen de 30 de zile de la publicarea ei in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I.
(2) In termen de 30 de zile de la data intrarii in vigoare a legii, persoanele fizice sau juridice care au pus in circulatie texte de interes public, scrise sau inregistrate prin mijloace audiovizuale electronice, sint obligate sa indeplineasca cerintele prezentei legi.
_______
* Forma rezultata in urma medierii intre cele doua Camere ale Parlamentului.

