Cînd vorbim însă despre
lied, vorbim despre o cu totul altă lume. Vorbim despre un gen
muzical în care cuvîntul şi muzica se îmbină şi
se susţin reciproc într-o simbioză care creează capodopere
în miniatură. Este genul ce îi oferă cîntăreţului
ocazia de a se afla faţă în faţă cu publicul, singur, fără
costume, decoruri şi lumini, în dialog direct cu acesta şi
avînd posibilitatea unei comunicări dintre cele mai
nemijlocite. În mod ideal, prin acest dialog se pot transmite
emoţii pure, simple sau complexe, cu puternic răsunet în
sufletul şi în conştiinţa fiecărui ascultător. În
lied, cîntăreţul se înfăţişează publicului, în
starea sa cea mai vulnerabilă.
Aţi apărut pe scena de concert
alături de nume mari, dirijori ca Sergiu Celibidache, Charles
Dutoit, George Pretre, Pierre Boulez, James Conlon şi alţii. Cum a
fost colaborarea cu ei, ce cere fiecare, cum se poziţionează vocea
în raport cu orchestra în viziunea fiecărui dirijor?
Fiecare dintre aceşti mari dirijori
are o personalitate şi modalităţi diferite de abordare a
partiturilor. În ultimă instanţă însă, pe toţi îi
caracterizează acelaşi lucru, ceea ce influenţează performanţele
lor artistice: devoţiunea cu care ei încearcă să
interpreteze lucrările muzicale, minuţiozitatea cu care citesc
partiturile şi bucuria cu care modelează sonorităţile
instrumentale sau vocale.
Repertoriul pe care îl veţi
prezenta la Ateneul Român, în seara zilei de duminică,
26 iunie, alături de pianistul Horia Mihail, are propuneri
stilistice diverse – Mahler, Schumann, ca să vorbim deocamdată
numai de compozitorii străini. Ce probleme ridică aceste partituri?
Ciclul de Schumann, Dragoste şi viaţă
de femeie, este una dintre capodoperele absolute ale repertoriului
clasic de lied. Dacă vorbim despre Carmen ca despre un rol de
căpătîi, acel rol pe care orice mezzosoprană visează să-l
cînte, ei bine, Dragoste şi viaţă de femeie este acel ciclu
de lieduri pe care orice femeie visează să îl cînte.
Este lucrarea în care artista are prilejul de a interpreta un
„arc“ peste viaţa unei femei, din momentul în care se
îndrăgosteşte pentru prima oară, urmînd căsătoria,
primul copil, şi pînă la durerea pierderii omului iubit. Este
o partitură de mare subtilitate, dar şi de anvergură. Este nu
numai o ocazie de a simţi şi comunica emoţii intense atît de
diferite, dar şi de a te confrunta, ca artist şi ca spectator
deopotrivă, cu o culme a scriiturii clasice/romantice de lied.
Ciclul Băiatul cu cornul fermecat de
Mahler este o altă capodoperă, făcînd parte, de asemenea,
din repertoriul de vîrf al liedului romantic, fără îndoială
dintre cele mai cunoscute. Fiind concepute iniţial ca lieduri cu
orchestră, ele au parte de o desfăşurare vocală amplă. Varianta
pe care o prezentăm la Ateneu este preluată din noua ediţie
critică a integralei Mahler, apărute în anul 2007, după
manuscrisele în care el însuşi a rescris acompaniamentul
pentru pian. Textele sînt inspirate din folclor, avînd
adeseori cuvinte în dialect. Unele sînt jucăuşe, altele
ironice sau cu adevărat dramatice. Toate însă, fără
excepţie, beneficiază de o melodicitate remarcabilă.
Repertoriul românesc de lied va
fi foarte bine reprezentat, mai ales repertoriul secolului al XX-lea,
dar cu mari diferenţe de date de compoziţie, deci şi de concepţie
şi de stil. Să începem cu Nicolae Bretan. Aţi imprimat
de curînd un CD, cu program integral Bretan...
Da, am înregistrat acest CD cu
mare plăcere, pentru că am regăsit în liedurile lui Bretan o
apropiere foarte directă şi emoţională de poeziile clasice din
creaţiile lui Eminescu, Coşbuc sau Goga, reprezentate prin linii
vocale de mare melodicitate. Voi cînta, de asemeni, lieduri
contrastante de Felicia Donceanu, Dan Dediu sau Şerban Nichifor.
Veţi cînta şi cîteva
lieduri scrise de tatăl dumneavoastră, muzicologul şi compozitorul
Vasile Donose, este o impresionantă şi tandră colaborare între
tată şi fiică.
Va fi un moment emoţionant pentru
mine. Sînt lieduri minunate, lirice, de iubire.
Ultimele dumneavoastră apariţii au
fost în muzica franceză – Berlioz, Ravel. Schimbarea către
liedul romantic, în general, şi către muzica românească,
în special, este radicală.
Cei ce mă cunosc îşi vor aminti
că acesta este unul dintre lucrurile care mă caracterizează ca
artist: curiozitatea, flexibilitatea, dorinţa de a explora
repertorii, genuri şi stiluri diferite. În felul acesta, am
abordat muzici diverse, de la Monteverdi şi pînă la prime
audiţii contemporane.
În ceea ce priveşte muzica
românească, aş vrea să spun două lucruri. În primul
rînd, că stă în puterea noastră, a artiştilor români,
de a ne valorifica muzica. Şi că nimic nu este mai normal decît
ca un cîntăreţ francez să cînte Debussy, unul rus să
cînte Ceaikovski, unul englez să cînte Britten şi aşa
mai departe. Cine mai bine decît noi poate să înţeleagă
şi să interpreteze muzica noastră, în limba noastră? Şi
aici ajung la cel de-al doilea punct: în mod special în
lied, armonia dintre muzică şi cuvînt este unică.
Interpretul comunică în egală măsură prin muzică şi prin
textele rostite. Consider esenţială necesitatea de a înţelege
în profunzime textele cîntate, în orice limbă;
deci înţelegerea limbii materne, în toate inflexiunile
şi implicaţiile ei, se aşază pe un nivel superior. Linia dintre
sufletul, mintea, inima, experienţa, cultura interpretului şi
ascultătorul căruia acesta i se adresează este aici cea mai
directă, cea mai nemijlocită, cea mai veritabilă.
Închei cu întrebarea
obişnuită a fiecărui jurnalist: de unde veniţi şi unde plecaţi?
Vin de la Berlin, de la Ariadne la
Naxos, şi mă duc la München, pentru Cavalerul Rozelor. Iată
că aici păstrez o linie... straussiană.
Numele mezzosopranei Ruxandra Donose
apare pe afişele celor mai mari teatre lirice din lume – de la
Covent Garden din Londra, Opera din Paris şi Wiener Staatsoper la
Deutsche Oper Berlin, Metropolitan din New York şi Opera din San
Francisco… Cenuşereasa, Carmen, Norma, Werther, Cavalerul rozelor,Idomeneo sînt opere în care Ruxandra Donose a interpretat
cu mare succes roluri principale. Cîntăreaţa se remarcă
printr-un deosebit timbru al vocii – pe care îl
păstrează chiar şi atunci cînd vorbeşte – şi printr-o
inteligenţă fantastică în interpretare, inteligenţă
dublată de sensibilitate şi forţă de expresie. Îmi
amintesc, cu mulţi ani în urmă, la început de carieră,
că Ruxandra Donose a apărut pe scenă interpretînd în
aceeaşi seară un concert pentru pian şi un grupaj de arii din
operă. Cîntăreţul instrumentist are certe avantaje, el
abordează muzica din interior, îi cunoaşte secretele şi
legile pe care pliază apoi latura teatrală a rolului. Artist
complex, Ruxandra Donose are, în ansamblul rolurilor sale, şi
capodopere ale repertoriului vocal-simfonic şi de lied.