Nr. 611 din 10.02.2012

Memoria locurilor
Biblioteca observator cultural
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Document
Informaţii
Politic
Literatură
Eseu
Memorialistică
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2008   |   Octombrie   |   Numarul 447   |   Milan Kundera: romanul poetic şi poetica romanului

Milan Kundera: romanul poetic şi poetica romanului

Autor: Delia UNGUREANU | Categoria: | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text

Milan Kundera

Arta romanului

Traducere de Simona Cioculescu

Editura Humanitas, Bucureşti,

2008, 204 p.

 

Nu e un lucru neobişnuit ca un romancier să îşi expună propria viziune asupra artei romaneşti într-un text care, fără pretenţia de a fi acela al unui teoretician, poate conduce la o mai bună înţelegere a proiectului estetic al acestuia. Corespondenţa lui Flaubert, Eseurile Virginiei Woolf, prefeţele lui Henry James marchează vîrste diferite în istoria genului, dar nu au nici importanţa şi nici amploarea pe care Milan Kundera le acordă eseurilor sale incluse în Arta romanului, prima carte scrisă de romancier într-o altă limbă decît ceha. Deşi de la prima ediţie s-au scurs 22 de ani (1986), actualitatea principalelor aspecte urmărite de Kundera ce ţin de „istoria“ romanului, precum şi de poetica romanescă, este reconfirmată de un nou volum eseistic al autorului, apărut în 2005, la editura Gallimard, Le Rideau (Cortina).
 
În 2009, Milan Kundera va împlini 80 de ani, vîrstă care invită la un bilanţ critic al unei opere ce se confundă cu însăşi viaţa creatorului său, care a transformat-o în proiect existenţial, precum şi la o analizare a locului ocupat de Kundera în ceea ce el numeşte, restrictiv şi elitist, „istoria“ romanului, înţeleasă ca istorie a descoperirilor din istoria genului1. Este vorba despre o „istorie“ a excepţiilor, a solitarilor, selectaţi pe criteriul înşelării orizontului de aşteptare conturat de tradiţie, la care opera este un răspuns, dar şi o nouă interogaţie critică şi existenţială. Opera care intră în „istoria“ romanului, făcînd vizibilă o nouă zonă a necunoscutului, ar fi, în terminologia propusă de Harold Bloom în Canonul occidental, opera canonică. Aşadar, ceea ce Milan Kundera numeşte, atît în Arta romanului, cît şi în Le Rideau, „istorie“ se confundă cu însuşi canonul romanului. Acesta nu este însă singurul punct în care Milan Kundera se întîlneşte cu teoreticianul de la Yale. Romancierul ceh aşază, la rîndul său, în centrul acestei „istorii“ a romanului, criteriul estetic, iar spre deosebire de Bloom, se arată mai radical, nemulţumindu-se cu simpla sa centralitate, ci susţinînd centralitatea absolută.
 
Romanul – proiect existenţial şi act de cunoaştere
 
Un romancier care profesează în secolul al XXI-lea, după experienţa deconstructivismului, centralitatea absolută a criteriului estetic ar fi numit un nostalgic modernist, suferind de literaturocentrism. Multe dintre afirmaţiile lui Kundera, atît din Arta romanului, cît şi din Le Rideau, i-ar scandaliza nu doar pe postmodernişti, ci şi spiritul postmodern însuşi. Absolutizarea drepturilor de autor nu i-ar permite lui Borges să se joace de-a Pierre Menard, nici criticilor să aibă acces la orice notiţe, scrisori, schiţe, pe care romancierul nu le-a publicat şi nici nu intenţiona să o facă. Ediţiile adnotate şi critice mutilează opera, expunînd curioşilor ochi ai cititorului tot ceea ce romancierul nu şi-ar fi dorit, toate variantele nereuşite. Acest gest este resimţit de Kundera ca o impudoare, ca un atac al violentei lumi publice postmoderne, al mass-mediei şi al agenţilor ei, asupra lumii private a unui autor. Din acelaşi motiv, el respinge critica biografistă cu aceeaşi vehemenţă întîlnită la Flaubert, unul dintre cei selectaţi de romancier în Tradiţia sa, în sensul emulator dat de T.S. Eliot, precum şi în „versiunea personală a istoriei romanului“[trad. m.]2.
 
Spirit modernist, Milan Kundera redefineşte, în cele două volume ale sale de poetică a romanului, conceptele de roman şi de romancier, acordîndu-le un statut privilegiat, atît la nivel literar (romanul ca artă autonomistă absolută), cît şi existenţial (romancierul care îl devansează pe filozof în cunoaşterea fiinţei umane în situaţiile existenţiale). „Conceptele estetice nu m-au interesat decît în măsura în care le-am perceput rădăcinile existenţiale“ ştrad. m.ţ3. Transformînd romanul în proiect existenţial, în act de cunoaştere a cărui unică morală este valoarea gnoseologică, Milan Kundera îl regîndeşte ca fiind marele proiect al modernităţii care a provocat ludic limitele genului, început de Cervantes şi de Rabelais, continuat de Sterne, Fielding, Diderot, Flaubert, Joyce, Proust şi adus în apropierea muzicii de către romancierii Europei Centrale, la începutul secolului al XX-lea. Aceştia din urmă constituie, pentru Kundera, adevăratul spirit modernist, acela care ştie să fie „anti-modern“, într-un sens care se opune progresului lumii moderne. Kafka, Musil, Hermann Broch şi Jan Hasek sînt acei romancieri care au dat o replică, rămasă multă vreme fără răspuns, modernismului occidental, care a ridicat, prin suprarealism, poezia la rangul de artă a artelor. Această pleiadă de romancieri constituie „versiunea personală a istoriei şrecenteţ a romanului“ pentru Kundera, „canonul“ său personal. Prin ei, modernismul face din roman suprema realizare atît la nivelul temei, înţeleasă de Kundera drept „interogaţie existenţială“, cît şi la nivelul formei. Înţelegînd proiectul romanesc al acestora, avem o viziune mai profundă asupra romanelor lui Kundera, pare a sugera autorul Artei romanului.
 

Pe urmele lui Kafka, Musil şi Broch, Kundera construieşte eşafodajul romanesc precum un muzician, calculînd numărul de mişcări (şapte este numărul de părţi al romanelor sale şi al volumelor de eseuri), amplitudinea măsurilor (capitolele din interiorul părţilor) şi tempoul (indicaţiile de interpretare) în raport cu mişcările emoţionale pe care caută să le redea. „A compune şs. m.ţ un roman“ este o alăturare de spaţii emoţionale4. Arhitectura scriiturii lui Kundera are invariabil şapte părţi, excepţie făcînd Valsul de adio. Această construcţie este rezultatul unei obsesii pentru „un arhetip al formei şs. m.ţ căruia nu-i pot scăpa. Romanele mele sînt variante ale aceleiaşi arhitecturi bazate pe numărul şapte“5.

Volumul Arta romanului este compus din şapte eseuri, scrise între 1979-1985 şi publicate în 1986, concepute independent, dar cu intenţia integrării lor într-o unitate, conform indicaţiilor paratextuale. În miezul volumului, capitolul al patrulea, „Discuţie despre arta romanului“, explică această arhitectură de septet. Ea provine din structura revoluţionară a ultimului cvartet pentru coarde compus de Beethoven, care construieşte, printr-un altfel de limbaj decît cel clasic de pînă atunci, o compoziţie hibridă, în care mişcările au treceri extrem de line, imperceptibile, măsurile sînt dinamitate, iar contrapunctul dus la limită, polifonia vestind viitoarea disonanţă a unui Stravinski sau Bartok. Cele şapte mişcări ale cvartetului sînt organizate cu o simetrie răsturnată în jurul celei de-a patra mişcări, astfel încît mişcările 1 (lent) şi 7 (rapid), 2 (rapid) şi 6 (lent), 3 (lent) şi 5 (rapid) îşi răspund în oglindă, cea de-a patra reunind o temă cu variaţiuni, compusă din două perioade duble (lentă şi rapidă).
 

Alungînd ca pe o ciumă jargonul erudiţilor

 
Milan Kundera lucrează similar, aşezînd în centrul Artei romanului, dar şi al volumului Le Rideau, nucleul poeticii sale romaneşti, capitolul al patrulea purtînd titlul „Discuţie despre arta romanului“, respectiv „Qu’est-ce qu’un romancier?“. În jurul capitolului-nucleu, Arta romanului aşază simetric două analize romaneşti (capitolul al treilea, despre Somnambulii lui Broch, şi capitolul al cincilea, despre romanele lui Kafka); două analize tehnice privind mijloacele stilistice şi tehnice de construcţie a formei, respectiv a temei romanelor lui Kundera (capitolul al doilea tratează construcţia „codului existenţial“ al personajelor, capitolul al şaselea identifică 73 de teme aparţinînd acestor coduri); două viziuni proprii asupra relaţiei romancierului cu tradiţia romanului (primul capitol priveşte moştenirea lui Kundera, cel de-al şaptelea arată interiorizarea acestei tradiţii în propria formulă de scriitură). Le Rideau propune drept nucleu o interogaţie ontologică asupra condiţiei romancierului, în jurul căreia organizează simetric şi răsturnat trei perechi de capitole: „Aller dans l’âme des choses“ (capitolul al treilea) devine „L’esthétique et l’existence“ (capitolul al cincilea); „Die Weltliteratur“ (capitolul al doilea) se naşte prin „Le Rideau dechiré“ (capitolul al şaselea), cortina preinterpretărilor care acoperă lumea romanescă, ale cărei „preinterpretări“ – aşteptări create de tradiţia genului – trebuie „destrămate“ spre a se înscrie o nouă zonă pe „harta existenţei“; în fine, „Conscience et continuité“ (primul capitol) – moştenirea lui Kundera – se prelungeşte prin propria formulă în „Le roman, la mémoire, l’oubli“ (capitolul al şaptelea). O structură revoluţionară a muzicii simfonice devine conştiinţă structurantă a scrierilor lui Kundera, romanul, precum şi discursul despre roman, tinzînd astfel spre poezie, nu şi spre lirism, condamnat drept atitudine tinerească, improprie romancierului. Ut musica poesis, marcă a modernismului tîrziu, în forma sa cea mai elitistă.
 

Poetica romanului face corp comun, la Kundera, cu romanul poetic, el fiind un ro-mancier cînd vorbeşte despre arta romanului, nu un teoretician care îşi ilustrează teoriile prin încercări literare (acesta ar fi cazul lui Umberto Eco), aspect care, de altfel, îi repugnă. Cînd un romancier avansează o teorie a romanului, el îşi păstrează cu gelozie limbajul propriu, alungînd ca pe o ciumă jargonul erudiţilor, susţine Kundera în debutul volumului Le Rideau.

Arta romanului se deschide printr-o pledoarie pentru întîietatea cognitivă a romanului, care, de la Cervantes încoace, a descoperit marile teme existenţiale, istoria romanului devansînd istoria filozofiei: Cervantes descoperă aventura, Samuel Richardson, interioritatea, Balzac, înrădăcinarea fiinţei în istorie, Flaubert, cotidianul şi prostia, Tolstoi, intervenţia iraţionalului în deciziile umane, Proust, ireversibilitatea trecutului, Joyce, inefabilul prezentului, Hermann Broch şi Kafka, amestecul realului cu visul. Aceştia compun „istoria“ romanului, înţeleasă ca succesiune a descoperirilor, care pot fi semnalate numai într-un context supranaţional şi selectate conform criteriului valoric. Cervantes reprezintă începutul romanului modern prin dinamitarea principiului unic, suprem şi semnificant, care dădea un sens şi o imagine asupra lumii, şi prin privilegierea valorilor relative, precum şi a conştiinţei ambiguităţii. Pentru Kundera, romanul însuşi este o interogaţie ontologică asupra identităţii fiinţei umane, fiinţă văzută de romancier, la rîndul ei, tot ca o întrebare, ce stă deasupra lumii lipsite de sens, precum evreul rătăcitor al lui Chagall, care stă pe acoperişul caselor, în poziţia gînditorului. Nu e de mirare că un proverb evreiesc pe care Kundera îl citează în ultimul eseu al Artei romanului spune că omul gîndeşte, iar Dumnezeu rîde.
 
Kundera epurează romanul de valorile date, universale, de ideile de-a gata, de tipul celor profesate de religie şi de ideologii. În locul lor, o conştiinţă estetică (auto)interogativă se aşază în centru. Valorile tari, dihotomice ale religiei şi ale ideologiei îi sînt străine romanului, ale cărui cuvinte de ordine sînt relativitatea şi ambiguitatea. Pe un astfel de fundal au perceput marii romancieri ai Europei Centrale – Kafka, Musil, Hasek şi Broch – „paradoxurile terminale ale lumii moderne“, situaţiile în care este pusă fiinţa de către acest monstru iraţional, care acţionează absurd, numit „istorie“. Aceste paradoxuri modifică toate categoriile existenţiale. Crima nu mai înseamnă nimic pentru Jakub din Valsul de adio, în absenţa unei motivaţii raţionale.
 

73 de cuvinte pentru „temele“ existenţiale

 
Scepticilor care cred că romanul este un gen desuet, pe cale de dispariţie, Kundera la răspunde că posibilităţile romanului sînt departe de a fi epuizate, lecţia unor Broch, Kafka şi Musil nefiind pe deplin asimilată. Romanul poate muri într-o lume totalitară, care nu acceptă universul ambiguu al romanului. Dacă romanul va dispărea, acest lucru nu se va petrece pentru că şi-a atins toate limitele, ci pentru că se află într-o lume care nu mai e a lui. Aceasta este una în care obiectul romanului – fiinţa umană – cade în uitare din cauza „vîltorii reducţiei“ presupuse de unificarea istoriei planetei.
Alături de „chemarea jocului“ (Diderot şi Sterne), de „chemarea visului“ (Kafka), de „chemarea timpului“ (Joyce), o a patra posibilitate de a fi, astăzi, a romanului este urmarea lui Musil şi a lui Broch pe drumul „chemării gîndirii“, deschis de introducerea unei inteligenţe suverane, romanul devenind suprema sinteză intelectuală. Romanul are o forţă de sinteză inaccesibilă altor genuri, reuşind să aducă laolaltă eseul ironic, fragmentul autobiografic, naraţiunea romanescă, faptul istoric şi fantezia într-o polifonie a unei unitas multiplex. Este impropriu a spune că romanele lui Kundera conţin meditaţii filozofice. Citarea lui Nietzsche în debutul Insuportabilei uşurătăţi a fiinţei nu are această funcţie, ci pe aceea de a introduce direct situaţia personajului Tomas. Ea se numeşte, la Kundera, reflecţie romanescă6 – uşurătatea existenţei într-o lume lipsită de întoarcere –, din aceeaşi necesitate de a vorbi despre roman în limbajul romanului.
 

„A înţelege eul înseamnă, în romanele mele, a înţelege esenţa problematicii sale existenţiale. A înţelege codul lui existenţial“7. Acest cod este compus din cîteva cuvinte-cheie, care semnalează punctele esenţiale ale structurii interne a personajului. Capitolul al şaselea, care răspunde celui din care este extras citatul, dezvoltă aceste „teme“ existenţiale într-un dicţionar compus din 73 de cuvinte, printre care: bătrîneţe, comic, elitism, frontieră, grafomanie, ironie, kitsch, lirism, meditaţie, rîs, roman, uşurătate. Procedeul tehnic utilizat pentru a identifica aceste puncte-cheie urmează o logică riguroasă: surprinderea unui microeveniment, analizarea lui, numirea acelei atitudini printr-un cuvînt şi apoi explorarea semnificaţiei acestuia. Codul existenţial se rezumă la o chestiune de semnificare personală.

Fiecare personaj este configurat de o serie de teme care, împreună, alcătuiesc problematica lui existenţială. În limitele construirii temelor, Kundera oferă doar acele informaţii absolut necesare. Tereza din Insuportabila uşurătate a fiinţei se priveşte în oglindă şi rememorează trecutul ei şi al mamei. Astfel, Kundera introduce tema corpului, parte a problematicii existenţiale a personajului Tereza. Întretăierea temelor se desfăşoară în paralel cu intersectarea mai multor personaje, prin tehnica polifoniei, pentru a construi un singur personaj. Această lecţie, învăţată de la Carlos Fuentes, Kundera o aplică în Viaţa e în altă parte, unde Jaromil este, pe rînd, Byron, Shelley, Rimbaud şi Lermontov.
 

Sentimentul unei lumi absurde, lipsite de sens, e o altă lecţie învăţată de la Broch şi Kafka, însă descoperirea lipsei motivaţiei acţiunii i se datorează, susţine Kundera, lui Tolstoi în Anna Karenina, care revelă caracterul a-cauzal, incalculabil, iraţional al actului uman. Şi, după lupta cu tradiţia, Kundera depăşeşte această „anxietate a influenţelor“, cum o numeşte Bloom, găsindu-şi propria formulă estetică, definită prin trei necesităţi: o artă a dezgolirii radicale, o artă a contrapunctului romanesc şi o artă a eseului specific romanesc. Toate trei reprezintă felul propriu al lui Kundera de a înscrie un nou spaţiu pe harta existenţei, dar şi a canonului romanesc, nu printr-un spirit teoretic, ci printr-un spirit deopotrivă ludic şi înţelept, care rîde precum diavolul în faţa nonsensului acestei lumi, înscrise în Cartea rîsului şi a uitării.

Fără a ne învăţa didactic să scriem un roman, cum s-ar putea spune despre ludicele Scrisori către un tînăr romancier semnate de Mario Vargas Llosa, Arta romanului este o profesiune de credinţă a unui sceptic modernist, a unui apărător al valorii estetice şi, dincolo de toate, a unui pătrunzător cunoscător al fiinţei umane în cele mai stranii şi mai inclasabile situaţii în care o aruncă o istorie absurdă.

 

–––––––––––––

1. A se vedea „Moştenirea discreditată a lui Cervantes“, Milan Kundera, Arta romanului, Editura Humanitas, Bucureşti, 2008.

2. Milan Kundera, Le Rideau, Editura Gallimard, Paris, 2005, p 95.

3. Idem, p. 124.

4. Milan Kundera, Arta romanului, ed. cit.,

p 114.

5. Idem, pp. 108-109.

6. A se vedea „romanele care gîndesc“ din Milan Kundera, Le Rideau, p. 88

7. Milan Kundera, Arta romanului, p. 41.



Etichete:  Milan Kundera, Arta romanului, traducere, Simona Cioculescu, Humanitas
 
 
 
Cele mai citite articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
La telefon, Ion Vinea
AVALON. Modelul prezidenţial
Cele mai comentate articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Exponatul
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
Caragiale de ieri şi politicienii de azi
Cele mai recente comentarii
Cand "executia simbolica" a tatuclui Base?
Prea multa patima
MEMORIA-I OCHIUL TIMPULUI ( şi nu numai d-lui. Peter Dan)
da, da,
vaz ca,
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Infocarte Uniunea Artistilor Plastici Cartier
 
Elite Art Gallery vreaubilet ro Corporate Image Reteaua literara Institutul Cultural Roman Business Edu Dana Art Gallery
 
International Experimental Engraving Biennial LicArt Senso TV