Înainte de apariţia personajelor
proteice ale postmodernismului literar, modelul individului –
dispus să-şi asume nenumărate identităţi, toate la fel de reale
şi de importante – deschis către explorarea totală a domeniului
experienţei, înainte de gîndirea alterităţii şi a
fiinţei multiple, exuviale, a fost Fernando Pessoa. Poetul lusitan a
ales să se raporteze la toate domeniile existenţei şi a reuşit
unul dintre cele mai spectaculoase transferuri de identitate în
spaţiul literaturii – ocupîndu-se de sine cu cea mai mare
seriozitate –, fără a se cultiva ca autor direct al operei sale
şi fără a ajunge să elaboreze teorii ale morţii autorului.
Fernando PESSOA, Cartea neliniştirii, Traducere de Dinu Flămând, Editura Humanitas Fiction, Bucureşti, 2009, 616 p.
Opera
sa literară, încă nepublicată în totalitate, s-a
păstrat sub forma unui cufăr ce conţine peste 28.000 de manuscrise
ce încă pot oferi surprize sau completa o operă deja de o
vastitate şi varietate uluitoare, în care sînt gîndite
– într-o manieră distinctă şi profund personală –
motivaţiile şi funcţiile poeziei din toate timpurile.
Destabilizarea şi multiplicarea
fiinţei
În ciuda multiplicităţii sale
impresionante, Pessoa este un scriitor „singular“, aflat într-o
continuă dispersie în alţi scriitori şi în alte
universuri poetice. Caracterul proteic al operei sale, identitatea
multiplă a persoanelor lui Pessoa (numele autorului înseamnă
„persoană“ în portugheză; personna desemna masca în
teatrul antic, de unde intenţia de a se debarasa de „superstiţia
eului“ şi de a dezvolta alte direcţii virtuale de existenţă,
alte potenţiale personalităţi*) sînt constantele literaturii
sale. Nu e de mirare că portughezul a fost socotit unul dintre
precursorii postmodernismului poetic, deoarece opera sa se supune
unui „adevăr“ devenit condiţie a poeziei contemporane: „esenţa“
poeziei între speciile comunicării este eterogenitatea,
„mesajul“ său este prin excelenţă unul plurivoc. Opera
poetului din Lisabona urmează îndemnul lui Rimbaud din acea
faimoasă lettre de voyant. De vreme ce Eu este un altul, „a deveni
clarvăzător“ implică o lucrare a Sinelui asupra sa. Pentru
adolescentul Rimbaud, poezia ca mod de existenţă presupunea
destabilizarea şi multiplicarea fiinţei prin „dereglarea tuturor
simţurilor“, cu alte cuvinte, cunoaşterea acelui Celălalt
cuprins în noi înşine. Poezia este, de la Rimbaud
încoace, o mie de lucruri în acelaşi timp. În
cazul particular al lui Pessoa, poetul nu poate fi el însuşi
decît dacă îşi pulverizează identitatea în cît
mai multe ipostaze „corporale“, în cît mai mulţi
heteronimi. Omul Pessoa se ascunde în spatele cît mai
multor măşti literare. Multiplicarea sa nu este sinonimă cu
retragerea în spatele unui pseudonim, ci presupune scrisul în
numele unei identităţi instabile, ca şi cum ai fi tot timpul
altul, ca şi cum în tine s-ar desfăşura simultan experienţa
interioară a mai multor persoane.
Pentru Pessoa nu există un „conţinut“
psihic imuabil, identitatea este o realitate în continuă
schimbare, scriitorul este conştient de pluralitatea fiinţei umane
şi de polivalenţa propriei sale sensibilităţi: „Mă depăn ca
un ghem multicolor, sau fac cu mine însumi combinaţii, ca
acele jocuri de sfoară ţesute de copii, cu figuri complicate, pe
degetele lor răsfirate, joc ce trece de pe o pereche de mîini
pe alta. Sînt atent numai să prind bine cu degetul mic bucla
ce-i revine. Apoi îmi răsucesc mîinile, şi iată că
apare o nouă figură. ş…ţ A trăi înseamnă a croşeta cu
intenţiile altora. Totuşi, în vreme ce croşetează, gîndirea
rămîne liberă ş…ţ De altfel, ce aş putea povesti despre
mine? Oribila acuitate a senzaţiilor mele şi conştiinţa profundă
a faptului că trăiesc aceste senzaţii… O inteligenţă ascuţită
folosită spre distrugerea mea şi o putere avidă a visului să mă
distreze… O voinţă moartă, dar pe care raţiunea încă o
leagănă, ca pe un copil încă viu. ş…ţ Mi-am cucerit,
puţin cîte puţin, teritoriul interior care urma să fie al
meu. Mi-am cerut, unul după altul, întinsurile de mlaştină
în care nu mai rămăsese nimic din mine. Şi am scos la iveală
din fiinţa mea infinită, dar a trebuit să mă scot pe mine din
mine cu forcepsul“. Pessoa revendică, în nenumărate locuri
din opera sa şi în numele mai multor heteronime, abilitatea
poeziei de a descrie un univers muzical, format din mai multe
dimensiuni, în care fiinţa şi lumea nu sînt decît
o ţesătură de vibraţii.
„Neliniştirea“ lui Pessoa este
datorată unei permanente multiplicări în cercetare şi în
căutare a acestui univers multistratificat în care intelectul
şi sensibilitatea sînt antrenate deopotrivă. Există, în
opera scriitorului portughez, o nostalgie a sufletului pentru
„corpurile“ abandonate, pentru acei eu-însumi lăsaţi în
urmă – „Chipul meu, cel pe care mi-l zăream în oglinzi,
se agăţa întotdeauna de gîtul sufletului meu“. Există
în această dinamică continuă a identităţilor o
conştientizare a eterogenităţii sinelui. „N-am o idee despre
mine însumi; nici cel puţin ideea ce s-ar defini ca absenţă
a unei idei despre mine însumi. Sînt un nomad al
conştiinţei de sine.“ Odată deturnată superstiţia eului
imuabil, identitatea constrîngătoare, biologică, ar deveni
insuportabilă dacă mintea nu ar rămîne liberă să producă
infinite permutări ale sinelui, dacă aceasta nu ar fi liberă să
facă salturile între trecut şi prezent. „Ceea ce sînt
eu acum mi-ar fi insuportabil dacă n-aş putea să-mi amintesc de
ceea ce am fost. Iar această mulţime distrată care continuă să
iasă de la slujbă şi începutul mulţimii probabile care se
adună treptat pentru următoarea – totul seamănă cu o mulţime
de ambarcaţiuni care alunecă sub ochii mei, lent fluviu, pe sub
ferestrele larg deschise ale casei mele construite pe ţărm ş…ţ
Amintiri, duminici, slujbe religioase, plăcerea de a fi participat
la ele, miracol al timpului care rămîne fiindcă a trecut şi
pe care nu-l pot uita fiindcă mi-a aparţinut… Diagonală absurdă
de senzaţii normale, brusc zgomot al unei căruţe de piaţă care
îşi face roţile să scrîşnească în adîncul
silenţiosului fîşîit al automobilelor şi care, graţie
unui oarecare paradox material al timpului, subzistă într-un
anumit fel încă şi astăzi, chiar aici, strecurat între
cel care sînt şi cel pe care l-am pierdut, în această
privire anterioară aruncată spre mine însumi care sînt
eu…“
Autodidactul Pessoa a înţeles –
prin lecturile personale – că în literatură se regăseşte
întotdeauna o natură umană variată şi infinit ipostaziată.
Poezia trebuie să valorifice toate ipostazele posibile ale fiinţei
umane. Poetul, însă, nu este o excepţie printre oameni, el nu
se află în posesia unei viziuni speciale, privilegiate despre
lume. „Tot ce s-a petrecut într-un creier uman s-a petrecut
deja într-o manieră analogă în orice alt creier uman.
Deci ceea ce-i incumbă artistului care vrea să exprime un sentiment
determinat e să extragă din acest sentiment ceea ce el poate avea
comun cu sentimentele analoage ale altor oameni, şi nu ceea ce e
personal, particular, diferit în aceste sentimente“
(Introducere în estetică). Ceea ce îl desparte pe poet
de ceilalţi este capacitatea de proliferare a cît mai multor
identităţi şi de a refuza caracterul fortuit al identităţii, o
structură singulară a personalităţii. Poetul se distinge prin
co-existenţa – în sine însuşi – a cît mai
multor identităţi. Cum în Pessoa locuiesc mai mulţi Pessoa –
Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis, Bernardo
Soares (semi-heteronim), Vicente Guedes, Alexander Search, Charles
Robert Anon, Jean Seul, Maria José, Antonio Mora, lista poate
continua deoarece spaţiul operei sale nu a fost complet cartografiat
– poezia devine o acţiune ce presupune a fi tot timpul diferit de
tine însuţi, a nu fi singular şi limitat la o singură
conştiinţă: „Nu ştiu cine sînt, ce suflet am ş…ţ Mă
simt multiplu. Sînt ca o sală populată de nenumărate şi
fantastice oglinzi care deformează în reflexe mincinoase o
singură realitate anterioară ce nu se află în nici una din
ele şi, totuşi, se află în toate ş…ţ eu mă simt a fi
diferite fiinţe în acelaşi timp. Simt că trăiesc în
mine vieţi străine, într-un mod incomplet, ca şi cum fiinţa
mea ar participa la toţi oamenii, dar incomplet pentru fiecare
dintre ei, graţie unei sume de non-euri sintetizate într-un
singur eu fals“. (Introducere în estetică).
Cartea neliniştirii – o anti-literatură
În personalitatea lui Pessoa –
ce presupune totalitatea identităţilor sale –. în mulţimea
heteronimilor săi se reunesc toţi poeţii lumii şi toate formele
de sensibilitate cuprinse în istoria poeziei. „Pessoa nu
există“, declară Álvaro de Campos, unul dintre personajele
inventate de poet pentru a-l scuti de nevoia de a avea o viaţă
privată. Dintr-un instinct perfecţionist, ce îl împiedica
întotdeauna să pună capăt scrisului şi să îşi
publice proza, Pessoa a inventat Cartea neliniştirii, o „carte“
care nu a existat şi nu va putea exista vreodată. Ceea ce
descoperim în cele peste 600 de pagini atribuite ajutorului de
contabil Bernardo Soares nu este o carte, ci distrugerea şi negarea
acesteia: „autobiografia fără evenimente“ este un corpus de
scrieri destinate unei continue mişcari şi asamblări, la fel ca
identităţile lui Pessoa. O voi spune din nou: ceea ce cititorul
descoperă în acest joc cu efect controlat al fragmentului nu
este o carte, ci ingredientele unei cărţi a cărei misiune este să
fie în continuă mişcare, nucleul unei cărţi în toată
stranietatea ramificaţiilor sale, o sumă de potenţiale cărţi şi
rămăşiţele altor cărţi deja distruse. În paginile Cărţii
neliniştirii se regăsesc o antiliteratură, o dezvăluire a
gîndirii desprinse de superstiţia eului, radiografia unui
suflet chinuit, o „operă“ a cărei ambiţie este să dezvăluie
toate planurile fiinţei, fără a fi detaşată de viaţă. Această
„carte“ este suspendată în existenţă, este preocupată
de toate ipostazele şi domeniile existenţei, de toate clipirile
eurilor viitoare. Este o creaţie ce demonstrează că viaţa şi
literatura pot comunica la toate nivelurile.
Pentru Pessoa, privirea în
oglindă nu reflectă propria imagine, deoarece aceasta nu există,
nu stă îndeajuns pe loc pentru a putea fi captată,
identitatea este într-o continuă dispersie şi pulverizare în
diferite alte reflectări. „Aşezat confortabil în imaginaţia
mea ş…ţ aliniez tot felul de creaturi vii care locuiesc în
mod constant viaţa mea interioară. În adîncul meu s-a
adunat o întreagă lume de prieteni, dotaţi cu o existenţă
personală, reală, bine definită şi neîncheiată. […]
Fiecare dintre noi este divers, este numeros, este o înmulţire
de sine însuşi. Iată de ce fiinţa căreia nu-i pasă de cele
ce o înconjoară nu este aceeaşi cu fiinţa care se bucură de
mediul ambient sau suferă din pricina lui. Există oameni de toate
felurile în vasta colonie a fiinţei noastre, care gîndesc
şi simt diferit.“
Ficţiunile interludiului
Spre deosebire de celelalte heteronime
ale lui Pessoa, Bernardo Soares, autorul căruia îi este
atribuită Cartea neliniştirii, are un rol privilegiat între
ficţiunile lusitanului. De aceea, acesta nu este un heteronim
autonom, fiindcă – scrie Pessoa într-o scrisoare „Către
Adolfo Casais Monteiro“, datată 13 ianuarie 1935, din ultimul an
al vieţii sale – „el este un semiheteronim pentru că, nefiind
personalitatea mea, nu e diferit de ea, ci este doar o simplă
mutilare a ei“. Spre deosebire de celelalte plăsmuiri, Soares
seamănă cel mai mult cu creatorul său, împarte cu acesta
pluralitatea fiinţei: „Am creat în mine personalităţi
diferite. Neîncetat creez personalităţi. Iar de îndată
ce este visat, fiecare vis al meu se încarnează într-o
altă persoană care începe să-l viseze, ea, şi nu eu. Ca să
mă pot crea, eu m-am distrus; atît de mult m-am exteriorizat
înlăuntrul meu, încît nu exist lăuntric decît
la modul exterior. Sînt o scenă vie pe care se exprimă
diverşi actori jucînd în piese diferite“.
În domeniul multiplicităţii
pessoane, luăm parte la „Ficţiunile interludiului“: „la
mijloc de existent şi inexistent – cum ar spune Dinu Flămând
–, suspendaţi deasupra celei mai negre găuri de negativitate sau
tristeţe iremediabilă“. Explicînd deosebirile dintre
diferitele heteronime, Pessoa scrie despre dificultăţile unei
„metode“ ce antrenează personalităţi diferite cărora le
corespund tot atîtea identităţi: „A face deosebirea între
cutare compoziţie muzicalizantă a lui Bernardo Soares şi o alta,
cu conţinut identic, dar care este a mea… Numai o mare intuiţie
îmi poate servi de busolă pe aceste vaste întinderi ale
sufletului; doar un simţ care să se folosească de inteligenţă,
dar care să nu semene cu inteligenţa, chiar dacă ele se scufundă
unul în celălalt, ca să pot să disting aceste personaje de
vis în realitatea lor, diferită pentru fiecare parte. […]
Aici, fiecare personaj e alcătuit într-o manieră integral
diferită, şi nu doar diferit gîndită. Iată de ce în
«Ficţiunile interludiului» predomină versul. În
proză e mai greu să te «celălaltizezi»“. Modul de a
„vedea“ al lui Pessoa implică o formă specială de
sensibilitate, caracterizată printr-o sinteză între intelect
şi simţire, o supersenzaţie ce poate produce un om mult mai
conştient de sine. Cu cît registrul identităţilor şi al
senzaţiilor este mai variat, cu atît creşte conştiinţa
plurală. Gîndirea, în forma visată de Pessoa, presupune
a gîndi fără concepte şi totodată a vedea în senzaţii
diferitele aventuri ale eului: „A simţi totul, în toate
modurile posibile, a şti să gîndeşti cu emoţiile şi să
simţi cu gîndurile; a nu dori nimic cu prea multă ardoare
decît la modul imaginativ. […] A vedea clar pentru a scrie
just; a te cunoaşte pe tine însuţi folosindu-te de simulări
şi de tactică, naturalizîndu-te în fel şi chip şi de
fiecare dată cu toate documentele în regulă; într-un
cuvînt, a te se servi lăuntric de toate senzaţiile,
disecîndu-le şi desfăcîndu-le pînă la Dumnezeu;
după care urmează reasamblarea lor şi repunerea întregului
pachet în vitrină…“
Cartea neliniştirii conţine şi
definiţii ale stilului în care aceasta este scrisă. Pessoa,
prin vocea lui Bernardo Soares, vorbeşte despre proza sa cu o
claritate nemaiîntîlnită la mulţi autori, deoarece în
această „operă“ forma şi fondul se reflectă perfect una în
cealaltă. Avînd întotdeauna intenţia de a revizui şi
de a reasambla diferitele fragmente, Pessoa a continuat să adauge
noi secţiuni, într-o carte ale căror orizonturi au continuat
să se lărgească. Crezul său stilistic se poate reduce la două
reguli considerate a fi fundamentale pentru arta scrisului: „Să
spui ceea ce simţi exact aşa cum simţi – clar, dacă este clar;
obscur, dacă este obscur; confuz, dacă este confuz; şi, pe de altă
parte, să înţelegi că gramatica este un instrument, nu o
lege. […] Să asculte de gramatică cei care nu ştiu să
gîndească ceea ce simt. Dar să se servească de ea cei care
ştiu să-şi domine expresiile“. Limba română a intrat în
posesia unei cărţi ce aparţine patrimoniului cultural universal.
Traducerea lui Dinu Flămând este un eveniment editorial de
mare anvergură, o realizare cu atît mai importantă cu cît
Pessoa nu scrie în portugheză – care este limba în
care scriu heteronimele sale; Pessoa scrie în limba lui Pessoa.
Atunci cînd îi citim pe Bernardo Soares sau pe Campos, ne
pierdem în universul plăsmuit de aceştia, uitînd că
autorul lor s-a transformat în nimic pentru a deveni totul şi
toţi. Pessoa a fost primul care l-a uitat pe Pessoa.
* Observaţia privind etimologia
numelui poetului portughez îi aparţine traducătorului Cărţii
neliniştirii, Dinu Flămând, „Pessoa – colonizator al
universului primordial“, în Viaţa românească,
10/2007.