Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2008   |   Septembrie   |   Numarul 440   |   O pipă la Varşovia

O pipă la Varşovia

Autor: DEMÉNY Péter | Categoria: Focus | 1 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text

Cobor la Otopeni, îmi iau bagajul, ies din aeroport. Trebuie să ajung la Băneasa. Un taximetrist mă întreabă dacă doresc un taxi. Răspund că nu, dar mă uit în jur teribil de neajutorat. Îmi spune că e de la compania cutare şi că mă duce oriunde. Naivitatea nu mă lasă, mă calmez auzind că e de la o companie, oricare ar fi ea. Urc în maşină, mă ajută cu bagajul. Pornim. Intrăm într-un sens giratoriu, aproape că se ciocneşte de o altă maşină. „Ce, mă porcule, nu vezi?“, urlă. Cele două maşini se apropie una de alta şi începe o conversaţie demnă de notat: „Cine te-a învăţat să şofezi? – Mă-ta m-a învăţat. – Păi nu ai cedează? – Păi nu tu ai cedează?“. Dialogul se termină; după cîţiva metri, îmi spune: „Chiar că-i prost“.

Ajungem la Băneasa, ceasul arată 20 de RON. Îi dau 50 şi aştept restul. „10 e destul?“ Nu înţeleg, mă uit la el cu ochii holbaţi. „Păi să mă duc şi eu înapoi.“ Şi, ca un măgar împuţit ce mă aflu, nu obiectez.

După aproape două săptămîni, am ajuns în cultura mea curat murdară, pe care o cunosc prea bine şi care nu mi-a lipsit deloc.

 
Teoria relativităţii
 
Datorită unui concurs de eseuri iniţiat de Institutul Polonez de la Bucureşti, am avut şansa să ajung la Varşovia. Am stat în cămin, am primit bursă, am mîncat din ea şi-am învăţat limba poloneză. Cînd, frînt de oboseală, am bătut la uşa viitoarei mele camere, mi-a deschis uşa un băiat canadian – am aflat ulterior că părinţii lui sînt polonezi. În cealaltă cameră din apartament, a stat un băiat german şi unul catalan. Pau, catalanul, mi-a venit în cale şi mi-a zis: „Putem să vorbim româneşte!“. În Barcelona, a avut mulţi colegi români şi a învăţat limba. Ştie rusă, polonă, franceză, engleză şi română. E un om deschis şi vesel, ne împrietenim repede. De-a lungul şederii acolo, mă ajută foarte mult prin sociabilitatea şi volubilitatea lui. Eu sînt ursuz, fumez pipă şi citesc mult; el nu e ursuz deloc, nu fumează şi nu citeşte, pentru că, spune, n-a venit aici să citească, ci să cunoască oameni şi să se plimbe prin Varşovia; dar undeva citeşte totuşi, pentru că de la Cioran la Cărtărescu îi ştie pe toţi, şi cîteodată vorbim despre Örkény, autorul „tabletelor de un minut“.
Colegul meu de cameră e un băiat interesant şi el. Tăcut şi retras, nu înţeleg cum de nu se spală cinci zile încontinuu, cum de-şi lasă hainele pe podea, cum de-i miros pantofii de-ţi vine să evadezi din cameră. Într-o zi, se deschide cumva şi, după ce-i povestesc că aici nu am văzut în tramvai un tînăr care să rămînă pe scaun dacă urcă o doamnă sau un domn mai în vîrstă şi că nu am auzit să urle un şofer la altul, îmi spune că în Canada oamenii sînt cu mult mai liniştiţi şi mai bine-crescuţi. Totul e relativ, îi spun cu o înţelepciune rar întîlnită.
 
Cină iraniană
 
La început, e totuşi greu. Cîteva zile nu găsesc nici un maghiar, nici un român, numai aud despre ei. A patra zi, mă întîlnesc cu un băiat maghiar, la care vine în vizită o unguroaică din Ardeal, care trăieşte acum la Kecskemét. După o săptămînă, o întîlnesc pe una dintre românce, o fată blondă, bucureşteancă de bucureşteancă, volubilă, care a auzit de mai multă vreme „de domnul cu pipă“. Fumăm şi stăm de vorbă pînă la 1 cu Mathias, german pe jumătate polonez, care a trăit în Anglia şi în SUA. O întîlnesc şi pe cealaltă fată „de la noi“, mai tăcută, care, nota bene, nu e din Bucureşti, numai învaţă acolo.
Înainte de asta, văd numele unei fete maghiare pe un afiş şi mă duc la ea în cameră. Lucrează la Varşovia şi mă ajută foarte mult. Discutăm, bem bere într-un parc, ne plimbăm prin împrejurimi. Fără ea, chiar că ar fi greu.
 
Acum, ştiu şi eu cui să-i spun un cuvînt. În excursia de la Wilanow, cunosc încă o unguroaică, o fată discretă, în camera căreia pot să mă uit la e-mail-urile mele. Tot acolo, adică încă-n internatul de pe Radomska, unde ne întîlnim pentru a porni spre reşedinţa de vară a marelui rege Jan Sobieski al III-lea, mă-mprietenesc cu Masoud, iranianul din grupa mea, interesat de teatru, şi care a venit în Polonia pentru a-i studia la Wroclaw, printre alţii, pe Grotowski şi pe Kantor. Umblă mereu cu aparatul de fotografiat; ale lui sînt fotografiile care însoţesc acest articol. Cu prietena lui, Hoda, stăm de vorbă în pauzele dintre cursuri, bem cafea, mîncăm napolitane. În ziua premergătoare călătoriei mele, ne întîlnim „la mine“, Masoud găteşte în stil iranian şi discutăm vreo trei ore. Aflu că iranienilor le e interzis să meargă în Israel: fraza tipărită în paşaportul lor nu îi lasă.
 
Modestul neştiutor
 

Grupa în care învăţ, ca de altfel toate grupele, conţine o serie de naţionalităţi. Doi iranieni, un german, două japoneze, o fată din Tajikistan şi un rus. Toţi vorbim în engleză, numai Piotr nu. Pentru el, profesoarele explică în rusă misterele limbii poloneze, o limbă construită parcă din excepţii.

Dintre profesoare, Ela are o structură germană. Ţine la programul pe care l-a scris, cîteodată predă cu o viteză teribilă. Răspunde la întrebări, dar nu spune nici cu un cuvînt mai mult decît trebuie.

Paulina e mai jucăuşă, mai boemă. Ne pregăteşte jocuri prin care e mai uşor să înveţi limba. Ajustăm adjective cu substantive, spunem numerele noastre de telefon în polonă. Nu-i uşor, dar, astfel, nu pare nici greu.

Anna e mai lentă, mai atentă la ce nu înţelegem, cîteodată chiar aminteşte de o educatoare. Învăţ numai două zile cu ea, dar am senzaţia că am înţeles mai mult şi, mai ales, mai bine decît cu Ela.

Fireşte, la început, nu ştiam nimic. La sfîrşit, ştiu să cer chleb (pîine), mleko (lapte), ser (caş), să spun cum mă cheamă, că sînt ladny (frumos) şi mlody (tînăr). Din păcate, nu ştiu cum se spune modest…
 

Antigona

 
După cursuri, respectiv sîmbăta şi duminica, excursii şi filme. Katyn-ul lui Wajda mă impresionează vădit. E un film despre masacrul din al Doilea Război Mondial, cînd ruşii au ucis mii de ofiţeri polonezi. Actori excelenţi, aluzii subtile la Antigona (o fată vrea cu tot dinadinsul să-şi îngroape fratele, sora lor spune că asta nu-l va învia), feţe excelent alese. E o operă credibilă şi tragică, dar nu într-un stil naţionalist-patetic. La noi, probabil l-ar fi făcut Sergiu Nicolaescu şi nu s-ar fi ales nimic din el.
Profesorul care ne vorbeşte despre masacru e mult mai patetic. E liniştit şi trist, dar vorbeşte numai despre păcatele ruşilor şi vrea pedeapsă cu tot dinadinsul. Ne prezintă un interviu cu unul dintre foştii soldaţi, un bătrîn de vreo 80 de ani. Pe el vrea oare să-l vadă pedepsit? Nu ştiu şi nu înţeleg.
 

„Polonia profundă“

 
Dar pentru mine, castelele, monumentele şi filmele nu valorează mai nimic fără oameni. Aşa că, urmînd sfatul unei fete simpatice de la ICR Varşovia, mă duc să mănînc pirogi. Pirogii nu mă impresionează, restaurantul e mai interesant, clienţii şi mai şi. Nu văd o faţă mînjită de tensiunea preţului. În România, dacă te duci la un prînz, stai tot timpul şi te gîndeşti: oare am calculat bine? Oare cînd voi mai veni la restaurant?

Nimic din toate acestea la polonezi, deşi Ela s-a plîns că Varşovia e un oraş scump. Cu românca blondă cădem de acord că Bucureştiul e mult mai scump. Oricît de ridicate ar fi însă preţurile la Varşovia, pe oameni nu se vede grija zilei de mîine.

Vineri e sărbătoare naţională. Mă duc în Parcul Lazenki să-l văd pe Chopin. În jurul monumentului, o orchestră cîntă de sărbătoare. În parcul minunat şi curat (!), văd aceleaşi feţe destinse, calme, de zi liberă fără griji. Dacă pot formula o definiţie a Balcanilor, asta ar putea fi: lumea feţelor tensionate. Ungaria este, contrar oricăror prejudecăţi şi speranţe deşarte, în Balcani. Varşovia nu e, în nici un caz.
 

Şi dacă „oamenii“ sînt relaxaţi, artiştii încap şi ei în această descriere. Zi de zi, trec pe lîngă un afiş. La prima vedere, ne arată o şcolăriţă-ştrengăriţă care fumează. La o privire mai atentă însă, observ că „faţa“ fetiţei este un dos de om, iar ţigara, băgată în anus. Un afiş obraznic, decepţionant şi spiritual à la Dan Perjovschi sau Elemér Könczey. Semnătura: Pagowski. Andrzej Pagowski (www.pagowski.pl) e, alături de celălalt Andrzej, Stasiuk, unul dintre reprezentanţii „Poloniei profunde“.

Mă pelerinez şi prin librării. Autorul polonez cel mai prezent pare a fi Zbigniew Herbert, sînt fotografii cu el şi volumele lui peste tot. Cît despre noi, văd cîteva cărţi de Imre Kertész şi foarte multe de Sándor Márai. Caut intens, dar nu găsesc nici un autor român.
 

Cîrnaţi polonezi

 
Mă-ntorc duminică, cu două săptămîni înainte de terminarea perioadei consacrate lecţiilor de limbă poloneză, din cauza doctoratului meu. Joi, Pau, colegul meu de cameră, o franţuzoaică şi o americancă se duc în munţi. Cinăm împreună, rîdem, schimbăm adrese de e-mail, ne invităm reciproc în ţările noastre. Două zile singur, un paradis nesperat. Apoi, avioanele.

În avionul LOT, mic dejun, cafea, cola, eleganţă. La Băneasa, zăpuşeală, sendviş teribil, magazin de presă ce se închide la ora 15.00 după-masa. Wizzair întîrzie un sfert de oră – nimic nou, cînd am venit, a întîrziat două ore –, prietenul din Bucureşti la care am dormit m-a aşteptat obosit de moarte, apoi, mi-a luat cîrnaţi polonezi pentru cină. Ne-am sculat la ora 4 şi am pornit spre aeroportul de unde plecam spre Varşovia – un oraş bine-crescut, calm şi cu vreme schimbătoare.

 


Comentarii utilizatori

captivantRaluca Ionescu - Joi, 11 Septembrie 2008, 14:52

o descriere savuroasa, mi-a starnit interes pentru Polonia, daca nu chiar pentru cultura poloneza :0

 
 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Educaţia – o piatră de încercare
Endemicul plagiat în şcoala românească
Cele mai recente comentarii
gabriela.gheorg@gmail.com
o referință la lucrările dlui Solomon Marcus
ma bag &io ca musca pan' lapte...
ref nedumerirea dlui Foarta
nea marin
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire