Nr. 611 din 10.02.2012

Memoria locurilor
Biblioteca observator cultural
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Document
Informaţii
Politic
Literatură
Eseu
Memorialistică
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2009   |   Octombrie   |   Numarul 496   |   Omagiul subiacent

Omagiul subiacent

Autor: Adrian NICULESCU | Categoria: Actualitate | 1 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text

Nu, Herta Müller nu este o „scriitoare germană de origine română“, cum citim într-un multabuzat titlu, luat la întîmplare (Cotidianul, 9-11 octombrie), dintre multe altele, nu numai din mass-media românească, ci şi internaţională (v. Euronews). Sintagma s-ar putea potrivi mai degrabă unor personalităţi precum Emil Hurezeanu sau Petru Dumitriu, români care au dobîndit, la un moment dat, cetăţenia germană (mai exact, a RFG, căci de cea a RDG nici nu se punea problema!). Cu atît mai puţin nu poate fi vorba de „Premiul Nobel pentru o româncă“, aşa cum titra, mîndru, în aceeaşi zi, Jurnalul Naţional (dar nu numai acesta), ca primă ştire, pe toată lungimea primei pagini. Mai mult, presa din ţară se găsea în cea mai bună companie internaţională: de exemplu, TV France 24, demonstrînd aceeaşi confuzie, răspîndită în Occident, dintre cetăţenie şi naţionalitate, a ajuns chiar să vorbească despre Nobelul atribuit „româncei Herta Müller“. Nu că ne-ar supăra, dimpotrivă! Doar că, oricît ne-ar plăcea, nu acesta este adevărul… Şi, în plus, nu ştim ce gîndeşte scriitoarea în acest sens…

Herta Müller este o scriitoare germană originară din România, ceea ce este cu totul altceva. Ea s-a născut într-o familie germană (şvăbească) din Banat, are ca limbă maternă limba germană (undeva mărturisea că a învăţat româneşte de-abia pe la 15 ani), a urmat şcoala românească, dar la secţiile de limba germană, şi a scris dintotdeauna, de la debutul său în ţară (cenzurat!), din 1982, în limba germană, continuînd să se exprime astfel tot timpul cît a stat în România, pînă cînd a fost constrînsă, din motive politice, să plece, în toamna lui 1987.
 

Deşi, cu multă eleganţă, Editura Hanser, editura ce o publică pe Herta Müller în Germania, a transmis că „prin distingerea scriitoarei născute în România (s.n.), este onorată şi literatura română“, România are foarte puţin dreptul de a-şi aroga, în vreun fel, meritele acestui premiu. Cu excepţia notabilă a subiectelor abordate de scriitoare, care, doar acestea, sînt, practic, integral româneşti, mai precis, provenite din experienţa dramatică, trăită nemijlocit de autoare, a României comuniste. Cum plastic spunea dl Andrei Pleşu: „mă bucur că, prin Herta Müller, o parte sumbră din istoria României întră în circuitul istoriei europene, că Institutul Nobel a fost sensibil la adevărurile rostite de ea, care, rostite de alţii, au trecut neobservate“ (România liberă, 9 octombrie). Din suferinţele şi umilinţele îndurate în România ceauşistă îşi trage seva prozatoarea. Iată singura adevărată, şi tristă, contribuţie a României la acest Nobel… Cu atît mai puţin, el nu este „mult visatul Nobel pentru literatură adus României“, cum citim în acelaşi număr amintit din Cotidianul…, şi nici fraza următoare: „plutea în aer ca un român să cîştige prestigioasa distincţie“, a lui Mircea Mihăieş (Gândul, 9 octombrie), nu-şi prea are, după părerea noastră, rostul…

Nu, Nobelul Hertei Müller nu este şi al României. El este al Germaniei şi, dacă vrem, al Hertei Müller personal, cum, judicios, afirma Florin Iaru, în acelaşi număr din Gândul. Sînt sceptic şi în ceea ce priveşte „lumina ce va arunca premiul asupra literaturii române“ (Mircea Cărtărescu, tot în Gândul). Asupra istoriei dramatice a României totalitare, da, asupra literaturii române, mă îndoiesc. Cît despre termenul „compatrioata noastră“, cum scrie, cuprins de entuziasm, tot acolo, acelaşi Mircea Cărtărescu, rămîne la aprecierea celei în cauză… Cu excepţia amintită a tragicelor teme ale Hertei Müller, România nu a avut, deci, nici un amestec (dovadă că a şi fost luată, strict, prin surprindere…). Amănunt semnificativ: cine a propus-o pe scriitoare la înaltul premiu a fost statul german însuşi. Dacă măcar ar fi fost propusă de statul român (care ar trebui să facă asta, constant, pentru Norman Manea, care scrie în româneşte, deci aparţine nemijlocit literaturii române şi are reale şanse!), încă am mai fi putut emite cîte o pretenţie. Dar aşa?
 

Şi totuşi. Dacă este clar, cum s-a spus, că premiul omagiază şi cei 20 de ani de la căderea comunismului şi, pentru că este vorba de Germania, prăbuşirea Zidului şi suferinţele fostei RDG, este la fel de clar că, fiind vorba despre Herta Müller, Comitetul Nobel a dorit să celebreze deopotrivă şi Revoluţia din Decembrie şi oraşul-pilot al acesteia, Timişoara, lîngă care scriitoarea s-a născut. Este omagiul subiacent. În acest sens, el chiar este şi al României !

 

P.S. Mi-aduc aminte exact momentul cînd, trăind ca refugiat politic la Milano şi aflînd de la Europa Liberă de apariţia, în Der Spiegel, a primei relatări despre sosirea Hertei Müller şi a soţului ei, Richard Wagner, în Occident, m-am precipitat într-un suflet la gara mare să cumpăr revista, pe care o am şi acum – numai la Gara Centrală puteam fi sigur că voi găsi, la oră tîrzie, o publicaţie germană! –, în care ea, deja celebră pentru lupta sa împotriva regimului Ceauşescu, istorisea pe larg povestea plecării lor din ţară, fiind reprodusă şi o imagine care mi-a rămas în minte, cu scena sărăcăcioasei ei coborîri, dintr-un mizerabil vagon românesc, la Gara de Vest – Westbanhof – din Viena. În zilele următoare, marele scriitor Claudio Magris a scris, într-un amplu articol din Corriere della Sera, despre ajungerea în Lumea Liberă a prozatoarei, pe care l-am transmis şi comentat şi eu la acelaşi post de radio, al cărui corespondent în Italia eram. Cu puţin timp în urmă, apăruse în Italia volumul Danubio al lui Claudio Magris, ale cărui formidabile pagini consacrate României le prezentasem şi eu, împreună cu regretatul Virgil Ierunca, la Europa Liberă, în cadrul emisiunii Povestea Vorbei. Printre paginile româneşti, alături de, pînă acum, singura evocare-denunţ în literatura internaţională a demolării ceauşiste a Bucureştilor, cîteva solide referiri la de-acum celebrul Aktionsgruppe, găzduit de Casa de Cultură germană „Adam Müller Guttembrunn“, din Timişoara, şi la protagoniştii acestui cerc revoluţionar-disident, dizolvat la mijlocul anilor ’70, printre care şi o anume, fragilă, Herta Müller… Aşa am aflat şi eu, în afară de ceea ce auzisem la Europa Liberă, mai multe despre grupul de la Timişoara, ce-i mai curprindea, pe lîngă cei doi amintiţi, şi pe William Totok şi pe Helmuth Frauendorfer, pe care urma să-i cunosc mai curînd (Colocviul intitulat Violarea drepturilor omului în Era Ceauşescu, la a cărui organizare am avut onoarea să contribui şi eu, la Roma, Camera Deputaţilor, pe 14 octombrie 1988). Nu ştiam atunci că, peste cîţiva ani, după Revoluţie, aveam să traduc Danubio pentru Editura Univers (sub titlul Danubius, 1994), că aveam să-l ghidez, cu prilejul lansării, pe Magris prin Bucureştiul postcomunist (era uluit de proporţiile luate de demolări, din 1985, cînd le descrisese, pînă în 1989!) şi nici că, la 9 aprilie 2008, va veni momentul să o întîlnesc şi personal pe Herta Müller, de ani buni aflată în roza restrînsă a „nobelizabililor“, în sălile primitoare de la New Europe College, şi chiar să-i cer şi un autograf, sub privirile binevoitoare ale dlui Andrei Pleşu…

 


Articole in legatura
Nobel pentru Herta Müller
Etichete:  Herta Muller, Nobel Herta Müller

Comentarii utilizatori

Tot Muellerboris marian mehr - Joi, 15 Octombrie 2009, 09:13

Cu totul de acord, meritul este personal al hertei Mueller, dacă rămânea în România nu lua în veci
Premiul Nobel, pentru că există o reţinere nedreaptă faţă de literatura de aici, ca şi o deschidere insuficientă a scriitorilor români la valorile europene, deci o nepotrivire reciprocă, sper că va fi învinsă odată

 
 
 
 
Cele mai citite articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
AVALON. Modelul prezidenţial
La telefon, Ion Vinea
Cele mai comentate articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Exponatul
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
Caragiale de ieri şi politicienii de azi
Cele mai recente comentarii
Cand "executia simbolica" a tatuclui Base?
Prea multa patima
MEMORIA-I OCHIUL TIMPULUI ( şi nu numai d-lui. Peter Dan)
da, da,
vaz ca,
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Infocarte Uniunea Artistilor Plastici Cartier
 
Elite Art Gallery vreaubilet ro Corporate Image Reteaua literara Institutul Cultural Roman Business Edu Dana Art Gallery
 
International Experimental Engraving Biennial LicArt Senso TV