O analiză imagologică a textului semnat de dr.
Drace-Francis, care a apărut în paginile Observatorului cultural, reflectă aceeaşi
atitudine condescendentă a britanicului faţă de român pe care am întîlnit-o în
nenumărate rînduri în reprezentările britanice despre România. Domnia sa a
„găsit“ totuşi „loc“ şi pentru o evaluare mai favorabilă a „introducerii
sofisticate“ şi a „bogatei bibliografii“, atunci cînd îmi aminteşte cartea
România şi imaginile ei în literatura britanică. Un spaţiu de frontieră
culturală (Dacia, 2003), carte care mi-ar fi adus „o oarecare reputaţie în
domeniul mai sus menţionat“. E adevărat că ne întîlnim, la un moment dat,
(pentru România postcomunistă), în spaţiul unei cercetări pe aceeaşi temă,
fiind greu de acceptat, chiar dacă aşa s-a întîmplat, că un român oarecare,
necunoscut înainte de 1989, poate face cercetare directă în biblioteci
britanice şi are acces nelimitat la surse. Mă ocup de tema imaginii românilor
în literatura britanică începînd cu anul 1993, cînd am fost acceptată cu
această temă la doctorat. Am efectuat 7 stagii de documentare în Marea
Britanie, la British Library, şi am avut ocazia să îi cunosc personal pe unii
dintre scriitorii care au dedicat cărţi României (îi amintesc aici pe Alan
Brownjohn, Alan Ogden, Alan Sillitoe), am primit direct cărţi de la ei şi am
purtat discuţii pe marginea acestora. Pe Alan Brownjohn l-am invitat în România
pentru lansarea romanului său, Umbre lungi, la Tîrgu Mureş, înainte de
susţinerea tezei mele de doctorat din anul 2000. Am discutat mult cu Alan
Brownjohn despre romanele Kitty and Virgil al lui Paul Bailey, Looking for
George. Love and Death in Romania de Helena Drysdale, despre Travels in Nihilon
de Alan Sillitoe.
De la unii dintre aceşti scriitori am primit cărţile cu
dedicaţie, tot înainte de anul 2000. De asemenea, Alan Brownjohn mi-a facilitat
întîlnirea cu specialişti britanici, cu care am discutat, pe baza lecturilor pe
care le aveam deja, despre balcanism, orientalism, Edward Said, despre studiile
postcoloniale şi subalterne şi posibilele aplicaţii metodologice în analiza
societăţilor postcomuniste. Am şi publicat interviuri cu Alan Brownjohn şi
Vesna Goldsworthy în revistele Vatra şi Observator cultural. Jurnalul de
călătorie al scriitoarei Dervla Murphy, Transylvania and Beyond, mi-a fost
semnalat şi oferit chiar de o bună prietenă de la Cambridge. Mai amintesc că,
despre unii dintre aceşti autori, scrisesem deja studii extinse înainte de a-l
citi pe cel semnat de dl Drace-Francis (vezi „Alan Brownjohn şi reconsiderarea
imaginilor româneşti“, în Discobolul, nr. 18/1999). În mod firesc, aceşti
autori sînt incluşi în bibliografia mea şi eram familiarizată cu operele lor
încă din anii ’90, informaţiile pe care le-am dat mai sus putînd fi verificate
în orice moment. Îmi cer scuze că am recurs la numele domniilor lor, dar le voi
face personal cunoscut acest fapt.
Voi nota mai jos bibliografia pe care am studiat-o în
vederea alcătuirii unui studiu de mare întindere vizînd România comunistă şi
postcomunistă în reprezentările britanice. Aceste titluri se adaugă celor peste
o sută de jurnale de călătorie britanice analizate în cartea mea, pentru secolele
XVIII-XIX, şi celor ce au fost prezentate deocamdată sintetic, în studii
publicate recent, pentru perioada interbelică. Această bibliografie nu este
preluată de la nimeni, ci este întocmită printr-un îndelungat proces de
selecţie şi sortare tematică. Menţionez aceste detalii pentru că, încă de la
primele rînduri, în acuzaţia sa, dl Drace-Francis încearcă să-i pregătească pe
potenţialii cititori în vederea negării oricăror calităţi ale muncii mele de
cercetare şi să pună sub semnul întrebării absolut tot ceea ce am realizat,
conducînd apoi spre concluzia că mi-am construit o carieră – aşa, relativă, cum
e ea – pe conţinutul articolului domniei sale. Este, de fapt, şi intenţia
folosirii unor cuvinte tari, precum „plagiat“, astfel încît titlului să i se
subsumeze şi introducerea-zeflemea la adresa întregii mele activităţi.
Doresc să redau o parte dintre notele incluse în articolul
publicat în anul 2005, în „Balkanist Stereotypes, Gendered Nations and
Literarization of Romania in Contemporary British Literature“, în Bonnes et
mauvaises mœurs dans la société roumaine d’hier et d’aujourd’hui (volum
coordonat de Ionela Băluţă şi de Constanţa Vintilă-Ghiţulescu, New Europe
College), pentru a da de gîndit în privinţa afirmaţiei potrivit căreia aş fi
utilizat bibliografia dlui Drace-Francis, din 2000, în „Sex, Lies and
Stereotypes: British Images of Romania since 1945“, în Romanian and British
Historians on the Contemporary History of Romania (George Cipăianu şi Virgiliu
Tîrau, Cluj University Press), în lucrarea din urmă regăsindu-se autori precum
Alan Brownjohn, Paul Bailey, Helena Drysdale, Bel Mooney sau istoricul Norman
Davis. Despre bestsellerul istoric al lui Norman Davis am scris de asemenea în
detaliu, în altă parte, şi voi mai scrie. Iată o parte dintre notele mele din
articolul incriminat, în care este inclus şi dl Drace-Francis şi care conţin o
bibliografie mult mai bogată decît doreşte a demonstra. De asemenea, se poate
deduce că romanele respective sînt analizate cu citate directe din opere, şi nu
doar preluate:
7 Tomislav Z. Longinovic, „Vampires Like Us: Gothic
Imaginary and «the Serbs»“, in Dusan I. Bjelic and Obrad Savic (eds.), Balkan
as Metaphor. Between Globalization and Fragmentation, The MIT Press, Cambridge,
Massachusetts, 2002, pp. 39-59.
8 Norman Davies, Europe. A History, Pimlico, London, 1997,
p. 19.
9 Idem, pp. 1136-7.
10 For the analysis of Orientalism and Balkanism, see:
Edward Said, Orientalism, Vintage Books, London & New York, 1979; Milica
Bakic-Hayden, „Nesting Orientalism: The Case of Former Yugoslavia“, in Slavic
Review, 54, nr. 4, 1995, pp. 917-931; K.E. Fleming, „Orientalism, the Balkans,
and Balkan Historiography“, in American Historical Review, 2000; Vesna
Goldsworthy, Inventing Ruritania. The Imperialism of the Imagination, Yale
University Press, New Haven and London, 1998; Maria Todorova, Inventing the
Balkans, Oxford University Press, 1997.
11 For the relationship between
interference-marginality-inferiority and the „epistemological
multiperspectivism“ required by the approach of cultural liminality, see Sorin
Alexandrescu, Identitate în ruptură, Editura Univers, Bucureşti, 2000. For the
concepts of „in-between peripherality“ and „self referentiality“, see Steven
Totosy de Zepetnek, „Comparative Cultural Studies and the Study of Central
European Culture“ in Steven Totosy de Zepetnek (ed.), Comparative Central
European Culture, Purdue University Press, West Lafayette, Indiana, 2002, p.
10.
12 In Michel Foucault’s important discussion of what he
calls heterotopias, „something like counter-sites“ („Of Other Spaces“, in
Diacritics, 16, 1986, p. 24), he is only interested in territorially or
spatially „real“ places in constructing his term („places that do exist and
that are formed in the very founding of society“). He contrasts heterotopias to
the more mimetic utopia („sites that have a general relation of direct or
inverted analogy with the real space of society“).
13 Vesna Goldsworthy, op. cit., p. X.
14 Homi Bhabha, Introduction to Nation and Narration,
Routledge, London, 1990.
15 Homi Bhabha, The Location of Culture, Routledge, London,
1994.
16 Larry Wolff, Inventing Eastern Europe. The Map of
Civilization on the Mind of the Enlightenment, Stanford University Press,
Stanford, 1994.
17 Dervla Murphy, Transylvania and Beyond, Arrow Books,
London, 1993.
18 Georgina Harding, In Another Europe. A Journey to
Romania, Hodder and Stoughton, London, Sydney, Auckland, Toronto, 1990.
19 Alan Brownjohn, The Long Shadows, Dewi Lewis Publishing,
London, 1997.
20 Paul Bailey, Kitty and Virgil, Fourth Estate, London,
1999.
21 Helena Drysdale, Looking for George. Love and Death in
Romania, Picador, London, 1996.
22 Bel Mooney, Lost Footsteps, Penguin Books, London, 1994.
23 Barbara Wilson, Trouble in Transylvania, Virago Press,
London, 1993.
24 Virgil Nemoianu, Tradiţie şi libertate, Curtea Veche,
Bucureşti, 2001, p. 144.
25 Dervla Murphy, op. cit., p. XIV.
26 Ibidem.
27 Idem, p. 163.
28 Idem, p. 34.
29 Idem, p. 59.
30 Idem, p. 31.
31 Idem, p. 141.
32 Idem, p. 109.
33 Idem, p. 187.
34 Idem, p. 163.
35 Idem, p. 231.
36 Georgina Harding, op. cit. p.54.
37 Ibidem.
38 Idem, p. 58.
39 Idem, p. 87.
40 Nira Yuval-Davis, Gen şi Naţiune (Gender and Nation,
1997), Editura Univers, Bucureşti, 2003, p. 9.
42 See Alex Drace-Francis, „Sex, Lies and Stereotypes.
Romania in British Literature since 1945“, in George Cipăianu, Virgil Ţîrău
(eds), Romanian and British Historians on the Contemporary History of Romania,
Cluj-Napoca University Press, Cluj-Napoca, 2000, pp. 88-109.
43 John Armstrong, Nations before Nationalism, University of
North Carolina Press, Chapel Hill, NC, 1982.
44Alan Brownjohn, op. cit, p. 18.
45 Helena Drysdale, op. cit., pp. 10-11.
46 Ibidem.
47 Idem, p.14.
48 Idem, p.16.
49 Idem, p.14.
50 Idem, p.16.
51 Idem, p .26.
52 Idem, p.30.
53 Idem, p.39.
54 Idem. p.94.
55 Idem, p.149.
56 See Amrita Chhachhi, „Forced identities: the state,
communalism, fundamentalism and women in India“, in D. Kandiyoti(ed.) Women,
Islam and the State, Macmillan, London, pp. 144-175.
57 Bel Mooney, op. cit., p. 264.
58 Vesna Goldsworthy, „Invention and In(ter)vention:The
Rhetoric of Balkanization“, in Dusan I. Bjelic and Obrad Savic, op. cit., pp.
25-38.
59 Barbara Wilson, op. cit., p. 65.
60 See Alexandra Alund, „Alterity and Modernity“, in Ada
sociologica, 38, 311-22, p. 17.
În privinţa pasajelor incriminate, în afară de formularea
propriu-zisă a unor idei (cu care eram de mult familiarizată, aparţinînd de
studiile postcoloniale) şi care nu îmi explic cum a apărut acolo fără citare,
decît din motive ce ţin de o neatenţie de moment – regretabilă, e adevărat –,
căci dacă s-ar fi întîmplat în mod voluntar, cu intenţii criminale, nu aş fi
făcut în acelaşi studiu trimitere la articolul domniei sale, periclitîndu-mi
astfel cariera şi dînd apă la moară, cu seninătate, celor care abia aşteaptă să
mă discrediteze.
Nu recunosc faptul că, din disperarea „lipsei de
imaginaţie“, am furat ideile dlui dr. Drace-Francis. Riscul asumat conştient ar
fi fost mult prea mare şi inutil. Toate acele idei (comune de fapt, în studiile
postcoloniale) sînt o continuare a stereotipurilor anterioare, legate de
literarizarea şi de folclorizarea României, aşa cum am dovedit-o prin referiri
directe la texte originale, în cartea mea care trata reprezentările britanice
despre România în secolele XVIII-XIX. Elemente precum hora, doina, ţuica,
Mioriţa, covoarele şi costumele populare, mănăstirile etc. sînt locuri comune
în textele analizate de mine în cartea respectivă, tocmai pentru a demonstra
folclorizarea şi literarizarea României. Elemente noi în romanele britanice
contemporane sînt numele unor scriitori precum Eminescu, Ana Blandiana sau
Creangă. Ideile respective nu sînt de împrumut în ceea ce mă priveşte. Nici
orientalizarea femeii românce, care devine un personaj de harem, gata să prindă
în mrejele ei bărbatul apusean (vezi cartea mea şi studiile publicate pe
această temă pentru secolele XVIII-XIX), nu e o idee preluată. Şi această
reprezentare stereotipică este însă simplificatoare, odată ce acest tip de
femeie este completat de cel al femeii harnice, dedicate familiei, frumoase,
îngrijite şi atrăgătoare prin calităţile sale naturale, aşa cum am demonstrat-o
deja. Femeile românce din romanele britanice axate pe România comunistă, cu
prelungire în cea postcomunistă, însumează, de fapt, cele două tipuri
construite anterior, se folosesc de bărbatul occidental, dar, în majoritatea
lor covîrşitoare, sînt dedicate familiei, celor pe care îi iubesc, şi luptă cu
o putere interioară extraordinară împotriva umilinţelor şi a lipsurilor din
România comunistă.
Deci lucrurile sînt mai complicate şi nu se rezumă doar la
„sex“ şi „minciuni“, deşi acestea prind mai bine la public. Voi nuanţa, însă,
tema pe parcurs, cu un studiu despre România interbelică în literatura
britanică, unde, pe lîngă aceste tipuri de femeie, apare şi femeia
intelectuală, aristocratică, de cultură europeană. Nu pot decît să îmi continui
munca, nu pentru a dovedi că edificiul pe care îl construiesc nu are ca pietre
de temelie ideile cuprinse în pasajele enumerate de dl Drace-Francis, ci pentru
că numai astfel pot da un ţel existenţei mele. Spun cu mare sinceritate că,
pentru mine, domnia sa nu este doar un „personaj“, ci un om de ştiinţă în adevăratul
sens al cuvîntului, care depune un efort considerabil pentru a pune în valoare
cultura română în Marea Britanie. Nu mă îndoiesc că dr. Alex Drace-Francis nu
intenţionează să conducă o cruciadă împotriva mea, că a avut motive pur
profesionale, deşi se pare că ar fi mulţumit dacă aş fi izolată de toţi cei
care m-au apreciat pînă acum.
În ce mă priveşte, eu nu voi continua această discuţie,
indiferent de ce va urma imediat sau peste alţi cîţiva ani.
Bibliografie
n Relatări de călătorie şi lucrări academice despre România
comunistă şi post-comunistă
Arnold, Guy, Down the Danube, from the Black Forest to the
Black Sea, Cassel, London, 1989.
Antal, Dan, Out of Romania, Faber, London, 1994.
Almond, Mark, The Rise and Fall of Nicolae and Elena
Ceausescu, Chapmans, London; Orion Publishing, London, 1992.
Almond, Mark, Decline without Fall: Romania under Ceausescu,
Alliance Publishers Ltd., for the Institute for European Defence &
Strategic Studies, 1988.
Arnold, Guy, Down the Danube, from the Black Forest to the
Black Sea, Cassel, London, 1989.
Basset, Richard, Balkan Hours. Travels in the Other Europe,
John Murray, London, 1990.
Barnes, Julian, One of a Kind. „The Penguin Books of Modern
British Short Stories“, Edited with an Introduction by Malcolm Bradbury. Viking,
London, 1987, pp. 400-406.
Basdevant, Denis, Against Tide and Tempest: the Story of
Romania, R. Speller, New York, 1996.
Gallagher, Tom, Romania after Ceausescu: The politics
ofintolerance, Edinburgh UP/Colorado
UP, 1995.
Gardiner, Leslie, Curtain Calls. Travels in Albania, Romania
and Bulgaria, Duckworth, London, 1976.
Gill, Anton, Berlin to Bucharest. Travels in Eastern
Europe,Grafton Books, London, 1990.
Govender, Robert, Detente and Disarmament: The Romanian
View, Unified Printers & Publishers Ltd., London, 1982a.
Govender, Robert, Nicolae Ceausescu (and the Romanian Road
to Socialism), Unified Printers and Publishers Ltd., London, 1982b.
Govender, Robert, Nicolae Ceausescu (Statesman and Fighter
for Detente, Disarmament and Peace), Unified Printers and Publishers Ltd.,
London, 1988.
Govender, Robert, Nicolae Ceausescu’s Vision of the New
International Economic Order, Unified Printers and Publishers Ltd., London,
1987.
Hale, Julian Anthony Stuart, Ceausescu’s Romania. (A
Political Documentary), George G. Harrap & Co Ltd., London, 1971.
Hale, Julian Anthony Stuart, The Land of the People of
Romania, Lippincott, Philadelphia, 1972.
Hall, Brian, Stealing from a deep place. Travels in
South-Eastern Europe, Heinemann, London, 1988.
Hewitt, Beatrice, Around Romania, Athena Press, London,
2004.
Juler, Caroline, Searching for Sarmisegetusa. Journeys to
the Heart of Rural Romania, Starborn Books, London, 2003.
Lindsay, Jack, Rumanian Summer. A View of the RumanianPeople’s Republic, with the Collaboration of
Maurice Cornforth, Lawrence & Wishart, London, 1953.
Mackintosh, May, Rumania, Robert Hale Limited, London, 1963.
MacKenzie, Andrew, Romanian Journey, Robert Hale, London,
1983.
MacKenzie, Andrew, Dracula Country. Travel and Folk Beliefs
in Romania, Barker, London, 1977.
MacLean, Rory, Stalin’s Nose, Harper Collins, 1992; Random
House, 1994.
Matley, Ian M., Romania. A Profile, Pall Mall Press, London,
1970.
Murphy, Dervla, Transylvania and Beyond (1992), Arrow Books,
Guernsey, 1993.
Price, M. Philips, Through the Iron-Laced Curtain. A Record
of a Journey through the Balkans in 1946, Burnell & Sons, London, 1949.
Mooney, Bel, The Voices of Silence, Methuen Children’s
Books, London, 1994.
Wilson, Barbara, Trouble in Transylvania, Virago, London,
Press, 1993.
n Disidenţă intelectuală în România
Douglas-Home, Jessica, Once Upon Another Time, Norwich,
2000.
n Distopii satirice despre comunism şi dictatura exemplară
Bradbury, Malcolm, Rates of Exchange, Picador, London, 2000
(carte publicată prima oară în 1983).
Bradbury, Malcolm, Why Come to Slaka? A Guidebook and
Phrasebook Translated into English by Dr F. Plitplov, Introduction by Dr A.
Petworth, London, Picador, 2000 (volum publicat prima oară în 1986).
Sillitoe, Alan, Travels in Nihilon, Grafton Books, London,
1986.
Comentarii utilizatori
graphboy87@yahoo.comAlex - Joi, 18 Decembrie 2008, 19:58
Acum 19 ani, romanii curajosi primeau bate pe spate si gloante in piept pentru ca noi sa avem libertatea de a (nu) ne aminti asta si a (nu) le arata respectul ce il merita.
49 de bucuresteni au fost omorati pe 21-22 decembrie 1989 pentru ca noi sa avem lucruri “de baza”: libertate, democratie, presa libera, bunastare.
Daca TU iti amintesti asta, arata-le respectul cuvenit – DUMINICA, 21 DECEMBRIE, ORA 17:00, LA UNIVERSITATE www.eroiinumor.ro
Atacuri in lipsa de altcevaSorin Mihali - Vineri, 19 Decembrie 2008, 00:15
Chiar n-au unii cu ce sa se ocupe decat sa atace? Toat chestia are un iz foarte romanesc, in spritul traditiei de la noi. Doamna Andras a scris lucruri foarte interesante, o citesc mereu si la Observator. Are o documentatie de invidiat. E serioasa si n-avea nevoie de ideile acelea geniale ale profesorului englez ca sa scrie sute de pagini de calitate. Hai sa ne improscam cu noroi, ca asa ne place noua!
cum ne vad eiOana Fulea - Vineri, 19 Decembrie 2008, 00:23
Ce-i drept e drept! Daca un englez zice ca un roman e hot, toata lumea il crede! Macar daca ar fi fost ceva mai valoros, ca sa ai motiv sa iei. Acesta doamna nu are nevoie de apararea nimanui. Stie sa se apere cu armele englezilor.
daca taceai filozof ramaneaiMihai Costina - Vineri, 19 Decembrie 2008, 00:40
poate sa vada si un miop ca d-na Andras Carmen a citit de 100 de ori mai mult decat a zis dl. Drace.