Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2008   |   August   |   Numarul 438   |   „Port pălărie din anii ’60, cînd tovarăşele purtau basmale, ca să răzbun doamnele“

„Port pălărie din anii ’60, cînd tovarăşele purtau basmale, ca să răzbun doamnele“

Formula 1 – chat cu scriitori români, episodul III: Nora IUGA. Dialog coordonat de un cristian

Autor: UN Cristian | Categoria: | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
„Port pălărie din anii ’60, cînd tovarăşele purtau basmale, ca să răzbun doamnele“

Joi, 21 august 2008, în redacţia Observatorului cultural, am fost martorii unei demonstraţii de vitalitate, naturaleţe, talent şi sinceritate. În două cuvinte: Nora Iuga. Cum poveştile adevărate despre Madi Marin sau Virgil Mazilescu, portretul lui Nino (George Almosnino) sau amintirile despre Ursulinenkloster au rămas pe banda video, vă pregătim împreună cu autoarea o surpriză. Pînă atunci, să dăm drumul selecţiei de moment.

 

alex: Faceţi parte dintre scriitorii care nu au avut „manifeste teoretice“. Consideraţi că latura teoretică a discursului unui scriitor trebuie lăsată în seama criticii şi a istoriei literare sau că fiecare dintre autorii respectivi ar trebui să-şi propună propria viziune teoretică?

Cred că un scriitor adevărat poate să-şi exprime cel mai bine teoria asupra literaturii prin cărţile de beletristică pe care le scrie. Îmi place la nebunie să ridic barierele dintre genuri şi cred că viitorul literaturii – chiar trebuie să se întîmple asta – e dispariţia genurilor literare. Un scriitor adevărat nu poate exprima decît ceea ce-i cere vocea lui interioară. Şi vocea interioară îşi găseşte singură registrul propriu în aceeaşi simfonie. Vorbeam cu Soviany şi cu Adela Greceanu despre acest lucru şi am numit acest nou tip de a scrie „cvasi-literatură“. Noi toţi facem asta.

emi: Ce lecturi v-au marcat adolescenţa?

Ştiu că mi-a plăcut Cezara, Geniu pustiu, eram înnebunită după Toma Nour, literatura romantică, Novalis, care-mi place şi-acum enorm; mai tîrziu, eram convinsă că-n România ar fi fost cel mai bun poet din grupul oniricilor. Primul poet pe care l-am descoperit şi l-am iubit foarte mult, căruia îi sînt recunoscătoare şi astăzi, găsindu-i foarte multe calităţi şi nefiindu-mi ruşine să spun asta, e George Coşbuc. Pentru vremea lui, avea un limbaj atît de realist şi de oral, încît era un fel de postmodern avant la lettre pentru lumea satului. Coşbuc m-a apropiat de poezie.
 

Ovia Herbert: Vă tentează să scrieţi piese de teatru sau scenarii de film?

Nu, absolut deloc, habar n-am ce-i asta, cum se scrie un scenariu. Cred că sînt la fel de neştiutoare ca în şlefuirea metalelor. Îmi pare foarte rău pentru că minunatul regizor Radu Afrim, pe care-l iubesc, fiindcă este cu mult mai nebun decît mine, mi-a făcut marea bucurie să-mi propună să monteze Sexagenara şi tânărul şi m-a rugat să fac eu scenariul. A trecut un an jumate şi mi-e imposibil să fac acest lucru.
 
Nu accept să fiu obligată să-l urăsc pe acela pe care-l urăşte prietenul meu
 

Felix: Ce părere aveţi despre modul în care e promovată cultura scrisă în România (cartea, tîrgurile, editurile, scriitorii, debutanţii, premiile)?

Se fac eforturi foarte mari. Tîrgurile de carte încep să fie din ce în ce mai complexe şi mai bine organizate, şi asta se vede, am impresia că şi cei tineri sînt mult mai bine promovaţi şi mai bine văzuţi, unele edituri fac foarte mult pentru promovare. Editura Polirom are un serviciu de promotion nemaipomenit. Nu pot să nu amintesc de ICR, care a dat un şvung uluitor promovării literaturii române. Nu se poate să nu recunosc că, în ultimii trei ani, ceea ce face acest Institut este extraordinar şi cred că Patapievici merită să fie amintit în treaba asta. Din păcate, văd că mereu se loveşte de diverse piedici. Pînă la urmă, lucrurile vor merge din ce în ce mai bine, sînt convinsă, şi nu numai în literatură. Eu cred că ţara noastră merge înainte destul de repede, nu sînt dintre cei care spun că nu se schimbă nimic. S-a schimbat enorm.

Alina Buzatu: Ce vă repugnă cel mai mult cînd observaţi atitudinea oamenilor de cultură din România?

Bîrfa nemotivată şi ţîşnită mai totdeauna din invidii... dar mai e ceva. Nu pot să accept să fiu obligată să-l urăsc pe acela pe care-l urăşte prietenul meu. Asta e ceva ce funcţionează la noi. Nici măcar această libertate de a-mi alege prietenii nu pot s-o am? În literatura română, bisericuţele astea sînt ceva imposibil, nu mai poţi trăi. Fiecare aparţine unei bisericuţe. Dacă nu eşti în gaşca aia, eşti duşmanul ei.

Dori: Aţi refuza în continuare marele premiu naţional de poezie de la Botoşani?

Sigur că da. Mă bucur foarte tare că s-a reţinut acest lucru. Nu am nici un dubiu că l-aş refuza, am încercat chiar să le tai elanul de a mi-l acorda şi vreau să mă şi explic. Dacă pînă la 77 de ani nici unul dintre cei care au un cuvînt de spus la decernarea acestui premiu nu s-a gîndit la Nora Iuga, acum m-aş simţi absolut compromisă, l-aş refuza categoric.
 

Îmi place să scandalizez şi să şochez

 
Liviu Clisu: Ce înseamnă Sam pentru Iov?

Întrebarea pare încifrată, dar... poate că am declarat undeva acest lucru, poate că i-am comparat. E mai bine să nu ştiu. Sam are multe trăsături din Iov, Sam este un tip umil care se imaginează că e cineva, că poate avea succes la femei, că poate să fie atrăgător, că poate să ajungă ceva, dar e tot timpul un pierzător, e un Iov care-şi linge rănile. M-am gîndit la o anumită persoană pe care am iubit-o foarte mult şi care era şi Sam, şi Iov în acelaşi timp. M-am gîndit la George Almosnino.

Cătălina George: De unde vă alimentaţi toată această energie, toată vitalitatea pe care, uneori, nici tinerii n-o au. Din literatură? Din dragoste? Din oamenii apropiaţi?

Cred că din rasă. Probabil că în structura noastră biologică, în ADN-ul nostru, avem nişte străbuni îndepărtaţi. Şi probabil că acolo unde procentul de amprentă rasială este mai pregnant, ne dă un anumit tip uman, de care evident ţin şi energia noastră, şi vitalitatea, introspecţia, melancolia, senzualitatea, impertinenţa, revolta. Fac parte din tipul strident, care ţipă, care dă din mîini, gesticulează, nu din cel discret, nobil, care vrea să pară de bună calitate. Îmi place să scandalizez şi să şochez. Mi-a plăcut o viaţă întreagă.

Ovia Herbert: Ce credeţi despre ménage à trois? Poate fi o alternativă la viaţa de cuplu? În viaţa dumneavoastră a existat vreodată tentaţia unui triunghi amoros?

Îmi plac destul de mult întrebările cu tentă amoroasă. Dar acest ménage à trois nici nu l-am practicat şi nici nu m-a tentat vreodată. Nu pentru că aş fi, Doamne fereşte, o femeie foarte castă, fidelă, credincioasă sau ştiu eu cum, dar mie nu prea-mi place să împart o plăcere, pentru că o plăcere pe jumătate nu mai e o plăcere. Cînd e o iubire care mistuie şi pîrjoleşte totul, apoi fă-o cu un singur bărbat şi pînă la capăt, asta mi se pare că-i bine.
 

Aş fi pozat în Playboy

 
Irina Petrişor: Ce consideraţi perimat la 77 de ani?

Corpul. Dar şi aici e ceva de completat, adică mie îmi place, de foarte multe ori, cînd ies de sub duş, să mă duc în faţa oglinzii de pe perete. Chiar la vîrsta asta, înfrîngînd orice fel de frică, îmi place să mă uit dezbrăcată în oglindă. De multe ori, am impresia că arăt bine şi îmi spun uneori că e o iluzie. Sînt aproape sigură că e o iluzie optică, dar faptul că totuşi există acest trup imaginat, care, în ochii mei, se transformă într-o realitate agreabilă, îmi face bine. Am rămas foarte surprinsă cînd am văzut, la televizor, comentariile specialiştilor în cazul fotomodelelor care ţin acele infernale cure de slăbire şi nu văd în oglindă că sînt scheletice, ba au impresia că sînt mult mai grase. Îşi văd alte dimensiuni. Probabil că aşa ceva se întîmplă şi odată cu vîrsta, la bătrîneţe. Eu, de pildă, am rămas în minte cu silueta mea de la 40 de ani, atunci nu aveam decît 58 de kg, şi cred că la 1,68 arătam destul de bine.

un cristian: Îmi spuneaţi anul trecut că aţi fi pozat în Playboy, dacă ar fi existat...

Da, aş fi pozat sigur, în primul rînd pentru că nu mi-a păsat absolut niciodată de ce spune lumea despre mine, şi aş fi pozat şi pentru că voiam să-mi arăt corpul.
 

un cristian: Credeţi că soţul dumneavoastră ar fi fost de acord?

Uite că nu m-am gîndit la perechea mea, m-am gîndit numai la mine. Nu cred că ar fi fost de acord. Mă gîndeam că, dacă aş fi fost singură, liberă, aş fi făcut-o precis. Altminteri, cred că l-aş fi ascultat, adică nu aş fi vrut să-l supăr.

un cristian: Ce scriitoare credeţi că ar fi putut poza în Playboy?

Ştii cine avea un corp superb cînd era tînără-tînără? Ana Blandiana avea un corp frumos, foarte frumos, pe vremea cînd eu aveam 40 de ani şi ea era cu zece ani mai tînără. La altele nu prea ştiu, că poetele nu prea sînt foarte frumoase. Dintre poetele tinere, o găsesc foarte frumoasă şi extrem de interesantă pe Oana Ninu. Pe Angela Marinescu am cunoscut-o foarte puţin cînd era tînără. Acum, în schimb, vorbim toată ziua, bună ziua la telefon. I-am văzut pozele din tinereţe. Angela avea corp frumos. Dacă acuma îl are cum îl are, cred că Angela era foarte bine, putea poza în Playboy. Şi Magda Cîrneci era foarte frumoasă.
 
Poetesa poate să scrie cel mai bine goală
 

dana: Sînteţi feministă?

Nu vreau să aud acest cuvînt, că devin ca un taur fioros, parcă văd roşu în faţa ochilor. Nimic nu este mai dăunător pentru femei decît feminismul. Am să vă spun un mic amănunt. Călătorind prin Germania, mi-am dat seama cît de mulţi bărbaţi germani sînt căsătoriţi cu femei asiatice şi toată treaba asta vine numai din cauza feminismului. Femeile nu sînt făcute să domine, sînt făcute să fie dibace, să îl facă pe bărbat să creadă că el conduce, şi să conducă din umbră, dar nu să pună piciorul în prag.

Miruna Vlada: O femeie-poetesă poate scrie poeme în desuuri?

Cred că poate să scrie cel mai bine goală, că atunci e total naturală şi naturaleţea e una dintre cele mai mari calităţi ale unui scriitor.

de_vis: De ce credeţi că în literatura română se face în mod necesar distincţia feminin versus masculin? Dar, dacă literatura nu are sex, de ce există literatură pentru femei şi literatură pentru bărbaţi?

Vai de mine, dar literatura e numai sex. Arta e numai sex, chiar şi aceea angajată, revoluţionară. Sexul primează la creator. Creaţia merge mînă-n mînă cu procreaţia. Aici glandele şi hormonii joacă un rol extraordinar. Oare de ce credeţi că, de la o anumită vîrstă, poeţii încep să nu mai poată scrie – mai ales poezie?
 

Sorin: Credeţi că există o literatură română feminină? Dacă da, care ar fi nucleul/ nucleele acestei paradigme şi, eventual, cîteva direcţii contemporane ale acesteia?

Faptul că se face o demarcaţie între poezia feminină şi cea a bărbaţilor nu mă deranjează. Nu văd în asta o armă a bărbaţilor împotriva femeilor. Nu pot să gîndesc feminist această departajare. Mi se pare că este normal să existe o diferenţă între felul de a privi realitatea, între temele predilecte, între un anume tip de sensibilitate şi un anume tip de senzualitate, fiindcă femeia, din punct de vedere biologic, fiziologic, este altfel construită, simte lucrurile altfel. Şi, dacă eşti un poet adevărat, nu se poate să nu se vadă asta în poezia pe care o scrii. Dar ăsta nu e un criteriu de valoare. Poetele vin din urmă foarte tare şi-n alte literaturi, dar mai ales în a noastră. Mi se pare că scriitoarele poete, la noi, încep într-adevăr să ameninţe supremaţia poeţilor bărbaţi.
 
Nu credeam s-ajung pe scena Ateneului
 

un cristian: Cum l-aţi cunoscut pe Raspîşkin?

Era la o întîlnire de premiere în Sala Oglinzilor, şi după premiere ne-am retras cu toţii la un pahar cu vin şi la nişte fursecuri, cum se întîmplă. A venit domnul Breban la mine însoţit de Raspîşkin, poreclă pe care i-am dat-o lui O. Soviany, combinîndu-l pe Rasputin cu Mîşkin, şi mi l-a prezentat. Pe mine, m-a frapat de la început înfăţişarea acestui om, care părea de o modestie neobişnuită, era venit de undeva din lumea lui Dostoievski sau parcă ieşit din Azilul de noapte. Fizionomia era ciudată, gesturile, totul, nu vorbea aproape deloc. Mi-am zis că omul ăsta trebuie să fie ori geniu, ori idiot. Pe urmă, ne-am mai întîlnit o singură dată după nişte luni, cînd am început să vorbim la Motoare. Am stat la aceeaşi masă; cînd el a plecat, i-am băut paharul cu vin. Cînd s-a întors, l-a găsit gol şi s-a supărat, l-am simţit. De la această supărare între noi s-a legat o mare prietenie. N-am întîlnit în viaţa mea un om cu care să împărtăşesc asemenea afinităţi în inspiraţie, cum avem noi. Ne plac aceleaşi personaje, ne plac aceleaşi cărţi, iar poeziile noastre sînt bîntuite de Mata Hari, de Salomeea, de Anna Karenina sau de mai ştiu eu ce eroină bizară, de parcă am fi gemeni întru poezie. Eu îl consider cel mai mare poet din România.

Miha: Care a fost cel mai interesant experiment literar pe care l-aţi lansat sau la care aţi participat?

Nu a fost propriu-zis o lectură, dar m-a impresionat cel mai mult. Am rămas aproape perplexă cînd am fost anunţată că mi-a fost acordat premiul revistei Cuvântul, condusă atunci de Mircea Martin, pe care îl preţuiesc imens şi pe care îl consider unul dintre oamenii cei mai de caracter din lumea literară. De ce m-am bucurat aşa de mult? Nu numai pentru că invitaţia venea de la el şi pentru că s-a gîndit să-mi acorde premiul revistei Cuvântul, ci pentru că acest eveniment a avut loc pe scena Ateneului Român. Acolo mergeam foarte des ca fetiţă şi ca adolescentă şi-am stat în sală şi l-am văzut acolo, în orchestră, de fiecare dată, pe tatăl meu, care a fost concert-maestru la Filarmonică. N-aş fi crezut niciodată c-o să ajung şi eu pe scena Ateneului. Pe scena Operei Române, unde băiatul meu a fost un Petruchio de neuitat, nu mai am nici o şansă.
 

Nu mă gîndesc deloc la un cititor concret

 
popa_d: De ce nu aţi scris cărţi comerciale?

Ce-nseamnă cărţi comerciale? Poate vă gîndiţi la Sandra Brown, pe care n-o citesc, evident, nici n-o pot citi, nici Coelho nu pot să citesc. Dar cărţile mele au şi ceva comercial în ele, dacă mă gîndesc bine, pentru că eu nu mă ruşinez să declar că, în timp ce scriu, cititorul e tot timpul în faţa mea, eu scriu tot timpul pentru un cititor, dar nu neapărat pentru un cititor intelectual sau pentru unul care se pricepe foarte bine la literatură, scriu pentru orice cititor şi cochetez cînd scriu, şi la fiecare frază cînd încerc s-o cizelez un pic, mă gîndesc „oare îi place ce scriu?“, „oare va fi impresionat de chestia asta?“. În momentul în care vrei să-i placi cititorului atît de mult, înseamnă că ai pe undeva şi-o tentaţie de a fi consumată.

diana: Aveţi un portret-robot al cititorului? V-aţi fixat un anume tip de cititor?

Nu, niciodată. Aşa am cîştigat pariul meu cu mine, ca scriitor. Vreau să mărturisc că sînt oprită des pe stradă de oameni necunoscuţi, nu de bătrîni, în majoritatea cazurilor de oameni între 20 şi 30 de ani, mai mult fete, e adevărat, băieţii poate că nu îndrăznesc, fiind o doamnă bătrînă, să mă oprească pe stradă. Şi vin la mine şi-mi spun: „Nu vă supăraţi, sînteţi Nora Iuga? Ştiţi că v-am citit toate cărţile?“ Şi-ncep şi mă laudă, una mi-a adus flori, e o bucurie mult mai mare decît orice cronică pe care mi-ar face-o, să zicem, domnul Manolescu, care nu mi-a făcut nici una. Nu ştiu de ce. De altfel, noi doi ne simpatizăm, semănăm puţin...
 

num: Pe prietenii dumneavoastră îi încadraţi în categoria cititorilor?

Îmi citesc textele cu Soviany, cu Adela Greceanu mai ales, cu o fată tînără, care nu s-a arătat pînă acum deloc, dar scrie bine, o cheamă Corina Sabău. E foarte ciudat că nu mă gîndesc la ei. Cînd mă gîndesc la cititor, nu mă gîndesc deloc la cititorul-scriitor şi nici într-un caz la cineva concret. Mă gîndesc la un om care ar putea să se regăsească în ceea ce scriu. În definitiv, toţi avem aceleaşi organe, acelaşi sînge, aceleaşi glande, aceiaşi nervi, pe undeva trebuie să existe mai mulţi care să vibreze la fel, nu?

Andreea: Există un ritual diferit între o carte scrisă de Nora Iuga şi una tradusă de ea? Scrieţi în fotoliu şi traduceţi la birou, spre exemplu?

Propriile mele texte mi le scriu în fotoliu, la masa de scris, şi le scriu întotdeauna de mînă şi după aceea le bat la maşină, iar traducerile le fac întotdeauna în bucătărie, unde, pe masă, se află maşina de scris, le bat direct la maşină.
 

Mi-am trădat maşina de scris cu un laptop

 
Ovia Herbert: Mai scrieţi încă la maşina de scris sau aţi abandonat-o ca pe un obiect drag, dar inutil prezentului? Vă place cum miroase banda de la maşina de scris?

N-am să pot să abandonez niciodată maşina de scris, pentru că e un Adler care s-a născut exact în anul în care m-am născut şi eu, 1931, zeci de ani toate cărţile mele le-am bătut la această maşină de scris. Îmi fac nişte reproşuri îngrozitoare pentru că am trădat-o cu neruşinare şi cruzime. Am făcut o călătorie la NY, de curînd, pentru o lectură împreună cu nişte tineri poeţi din România. Habar n-am ce căutam acolo, nu am visat să ajung în America, dar nu pot să zic că regret. Şi mi-am spus: dacă eu pot să fac 11 ore cu avionul, de care mi-era o frică îngrozitoare, zburam pentru prima dată, şi dacă mă-ntorc sănătoasă, trebuie să-ncep o viaţă nouă. Şi-atunci am promis că-mi voi cumpăra un laptop. Mi-am cumpărat un laptop, care mă enervează îngrozitor, care mă-mbolnăveşte, mă aduce în pragul crizelor, îl numesc cînd monstru, cînd Saddam. Niciodată nu mi s-a părut că o bandă de maşină de scris are un miros special, în orice caz, nu unul care-mi place.

Carmen Muşat: Ai o serie de poeme despre masa de bucătărie şi despre ceea ce se petrece acolo...

Da, e normal, pentru că ea există în mine, adică ea este un personaj care îmi aparţine, e un fel de dublu al meu, e de fapt persoana cu care vorbesc în momentul în care scriu. Este chiar acel cititor despre care vorbeam noi la un moment dat. Din păcate însă, a trebuit să mă ţin de jurămîntul făcut că voi începe o viaţă nouă, şi, iată, mi-am luat un laptop. Am un sentiment de culpabilitate faţă de maşina mea de scris.
 

N-o să trădez niciodată Rapidul şi Partidul Naţional Liberal

 
George C.: Mai tineţi cu Rapidul? Cum de aţi ajuns să ţineţi cu această echipă?

Mi se pare că iubirea pentru o echipă anume de fotbal e foarte asemănătoare cu iubirea pe care o poţi avea faţă de un partid politic. La Rapid am ajuns prin bărbatul meu. La el, era o chestiune de tradiţie, pentru că tatăl şi bunicul lui erau rapidişti, iar el ştia toată istoria Rapidului. Şi sigur că şi eu am început să prind drag de această echipă. Băiatul meu e şi el rapidist convins, la fel şi nepotul meu. N-o să trădez niciodată Rapidul. O altă iubire, similară, este iubirea mea pentru Partidul Liberal. Nu iubeşti nişte jucători, aşa cum nu iubeşti nişte parlamentari. Nu iubeşti persoanele, ele se schimbă. Dar iubeşti partidul, sau echipa, sau o doctrină. Sper că aşa se va întîmpla şi cu urmaşii mei.

Laura: L-aţi iubit aşa de mult pe soţul dumneavoastră încît pasiunile lui deveneau şi ale dumneavoastră, ca în cazul fotbalului şi al clubului Rapid. Ce pasiuni ale Norei Iuga au fost preluate de George Almosnino?

Nu m-am gîndit niciodată la o reciprocitate. N-am putut să mă gîndesc. Dacă m-am dus la Rapid, am făcut-o numai ca să fiu împreună cu el, fiindcă nu prea ne puteam despărţi, nu am aşteptat un răspuns de la el, ca să-mi împărtăşească bucuriile şi plăcerile şi iubirile pentru anumite activităţi, dar ştiu că a avut o pasiune pentru Viena. Mă bucur că, înainte de a muri, după ce a venit Revoluţia, am putut să merg cu el patru ani în şir, pînă în 1994, la un Congres Internaţional de Literatură. Şi el a făcut pentru Viena aceeaşi pasiune şi iubire fără de margini pe care o am şi eu. Nu ştiu dacă eu i-am transmis-o sau, întîmplător, am reacţionat la fel, cum reacţionam la fel şi în poezie...
 

un cristian: Cum vă simţeaţi la cursul lui George Călinescu?

Era demenţial la cursul lui George Călinescu. Cred că rareori în viaţă am trăit un asemenea spectacol pe viu. Trebuie să vă spun că la cursurile lui Călinescu, care se ţineau în amfiteatrul Odobescu, sala era absolut plină de studenţi. Veneau studenţi nu numai de la Litere, dar şi de la Politehnică, de la Medicină, de la Teologie, plus oameni de pe stradă care aveau unele legături cu literatura, cu arta, cu cultura. Era aproape irespirabil. Stăteam în această sală imensă exact ca sardelele; nu numai băncile erau ocupate. Se ajungea atît de departe încît un rînd de oameni era împins în sală pînă la marginea catedrei. Muchia de lemn a catedrei ne apăsa direct pe stomac şi eram striviţi, ni se făcea rău, stînd faţă în faţă cu profesorul. G. Călinescu începea deja de pe culoar să-şi ţină prelegerea. Avea o voce puternică, şi spunea invariabil aceste cuvinte: „Şi cum vă spuneam, mă plimbam pe Calea Victoriei şi...“. În general, prelegerile lui erau însoţite de o povestire personală, ceea ce ne capta atenţia din prima clipă. Aveai impresia că e un tip formidabil, care îţi face confesiuni, dar totul era atît de neaşteptat, de neobişnuit, atingînd de multe ori absurdul, încît pe noi ne fascina cum nu ne fascinase vreodată o carte. Îl irita teribil la cursuri dacă cineva încerca să ia notiţe, avea vreo douăsprezece creioane ascuţite pe catedră şi le arunca exact cum ai arunca nişte săgeţi. La examen, era la fel de imprevizibil şi te punea într-o situaţie destul de delicată, pentru că nu îţi dădea o temă despre care să vorbeşti, ci întotdeauna spunea „zi“. Dacă nu înţelegeai ce vrea, spunea „povesteşte“. Tu tăceai înnebunit pentru că nu ştiai ce vrea, şi atunci spunea „povesteşte ce vrei, tot ce-ţi vine în minte“. Dacă tăceai, începea să se enerveze. Şi totuşi, în cele din urmă, îţi spunea ceva. Dar nu-ţi spunea niciodată „vorbeşte despre Kogălniceanu sau despre Bolintineanu“. Zicea „spune ceva despre foc“ sau „spune ceva despre smoală“ sau „ce-ţi spune o cheie?“. Nu era un pedagog, era un născător de poeţi cum n-am mai întîlnit în viaţa mea. El mişca în noi, de la început, mecanismul metaforei. Adică ne făcea să intrăm în inspiraţie fără să vrem. Era fantastic.
 

un cristian: Dar Vianu?

Oh, da, cred că Vianu a fost într-adevăr unul dintre cei mai mari profesori pe care i-am avut. Era născut să fie profesor, pentru că nu-i lipsea sensibilitatea, avea o minte organizată, atît de nemţească, el care era cu totul altceva. Şi la el erau sălile pline, dar erau într-adevăr săli de cursuri, nu săli de spectacol. Vianu era destul de pedant, insista pe amănunte şi, poate din cauza asta, şi puţin plicticos. Cel puţin pentru mine, trebuie să recunosc. Poetul din mine simţea că are mult mai mult de furat de la Călinescu. Era o diferenţă imensă între ei, dar ca profesori cred că erau la fel de mari amîndoi.
 

N-am fost îndrăgostită decît de poeţi

 
Vivi: Ca studentă, v-aţi îndrăgostit de vreun profesor?

Nu, îndrăgostită nu, dar mi s-a întîmplat ceva. Şeful catedrei de germană, domnul profesor Kolbert, era o minte extraordinar de ascuţită, brici, şi-avea o logică imbatabilă. Preda gramatică, unde eu eram de neîntrecut. Îmi împrumuta cărţi în limba germană. Aveam 18 ani, iar domnul K. bătea către 50, dacă nu cumva trecuse pragul. Şi-ntr-o zi, după ce citisem nu mai ştiu ce carte despre revoluţie, venise scadenţa, trebuia să i-o restitui. Era deja vară, mi-a zis că-şi ia un concediu şi m-a invitat la el acasă să-i duc cartea, spunîndu-mi că soţia cu băiatul sînt la mare. M-am dus cu cartea, dar mi-am luat măsuri de precauţie, m-am îmbrăcat toată în roşu. M-a primit într-o pijama bleu-ciel, era proaspăt bărbierit, îşi dăduse şi cu un aftershave. M-a servit cu o cafea, a pus mîna pe mîna mea, a încercat să-mi facă nişte avansuri, dar îmi pusesem deja în minte ce să-i spun. Şi i-am spus: „Desigur, aţi citit Dama cu camelii?“. Şi el a zis: „Bineînţeles, dar de unde pînă unde?“. „Păi, ştiţi, eu astăzi port camelii roşii.“ Şi-n felul ăsta am scăpat. Dar îndrăgostită de profesori n-am fost în facultate. Totdeauna mi-au plăcut băieţii mai mici de vîrstă decît mine.

Vivi: De colegi?

Nici de colegi, în schimb am aflat foarte tîrziu şi m-a impresionat mult că mi-a zis adevărul. Eram deja poetă, aveam vreo 45 de ani şi am dus nişte poezii la Luceafărul. Director pe vremea aceea era Ştefan Bănulescu. Era băiat de ţăran sărac, urîţel, în facultate toţi vedeam asta, dar era un om uluitor, tăcea tot timpul, cred că avea o lume interioară fabuloasă. Îmi plăcea la nebunie ca scriitor, nu mi-a plăcut alt prozator, pe vremea aceea cel puţin, ca el. Am întîrziat odată la redacţie şi m-a dus cu maşina acasă. Şi-n maşină mi-a spus: „Habar n-ai tu că-n toţi anii de studenţie m-am gîndit la tine, dar n-am îndrăznit să-ţi spun“. N-am fost îndrăgostită niciodată în viaţă decît de poeţi.
 

Dan Mateescu: Cît contează o cronică favorabilă şi cît se suferă pentru una negativă?

Culmea, cea mai proastă cronică mi-a scris-o un mare critic, cu o reputaţie excelentă, Alex Cistelecan. Nu proastă în sensul cronicii propriu-zise, ci a interpretării textului meu. E vorba de Lebăda cu două intrări. Pînă cînd am să mor am să susţin că este cea mai bună carte pe care am scris-o vreodată şi că nimic nu mă reprezintă mai bine şi că-n România nu s-a scris aşa o carte niciodată şi că eu nu am citit o astfel de carte nici în literatura universală. Din păcate, ea nu a fost receptată bine la noi, majoritatea criticilor n-au ajuns la esenţa ei, însă domnul Cistelecan a spus că este o carte de divertisment, de citit în tren, o carte de consum, o carte de citit pe plajă şi că e un experiment ieftin şi că Nora Iuga, ajungînd la vîrsta cînd un poet e la ananghie, sigur, vrînd totuşi să mai scrie, a făcut acest experiment. M-a durut pentru domnul Cistelecan, fiindcă am încă unele momente în care îl admir sincer.

Andra: Aveţi critici preferaţi?

Am avut. Cel mai grozav a fost Lucian Raicu. Un critic de poezie absolut minunat, de o sensibilitate cum nu mai este azi, a fost Valeriu Cristea. Nu pot să uit cronicile pe care mi le-a scris, ca şi Raicu. Cronici bune şi foarte pertinente pe vremea aceea mi-a scris şi Eugen Simion, cu toate rezervele care au existat la un moment dat. Este un om pe care-l respect şi căruia-i mulţumesc că a ştiut să mă citească. Regret foarte mult că domnul Daniel Cristea-Enache are cu totul şi cu totul altă părere despre scriitoarea Nora Iuga decît a avut-o Valeriu Cristea. Îmi pare tare rău pentru asta.
 

Carmen Muşat: Înainte de 1990, reacţiile criticii păreau mult mai puţine, am impresia, şi erai mai puţin prezentă în prim-planul vieţii literare. E reală percepţia asta?

Am fost de la primul volum o poetă destul de răsfăţată, adică am avut în general numai cronici favorabile şi semnate de critici foarte mari. De ce a ieşit în evidenţă, cred eu, ascensiunea mea după Revoluţie? Din două motive. Unul este acela că, probabil, nu este chiar un fenomen foarte frecvent ca o poetă ajunsă la această vîrstă să continue să scrie fără să coboare prea mult, dimpotrivă. Unii zic că aş scrie mai bine acum, eu nu-mi dau seama de asta, mie mi se pare că nu mai am nebunia şi inventivitatea de la începutul creaţiei. Al doilea element care m-a făcut probabil mai prezentă a fost şi succesul pe care l-am avut în Germania şi în celelalte ţări în care se vorbeşte nemţeşte. Probabil că şi acest lucru a contat. Nu mi-aş fi imaginat niciodată cît de cunoscut devii şi cît de prezent în conştiinţa cititorilor dacă faci blatul cu publicistica! Or, prezenţa semnăturii în tot soiul de foi şi foiţe îţi conferă realmente notorietate.

Carmen Muşat: Nu cumva şi pentru că ai o relaţie specială cu scriitorii tineri?

Da, dar asta nu e de acum. Eu am avut această relaţie toată viaţa mea. Ea a început de la optzecişti, m-am apropiat de ei grozav şi prin Mariana Marin, cu care eram prietenă, şi cu nemţii din generaţia ’80, atunci aproape că făceam parte din grupul lor. Nemaivorbind de onirici, cu care eram prietenă la cataramă, formam o familie. Şi după aceea mereu i-am trădat. Adică, dacă cu iubirile sînt statornică, cu generaţiile care se succed sînt îngrozitor de trădătoare. Au venit la rînd nouăzeciştii, iar acum douămiiştii. Mereu mă simt mai apropiată de cei mai tineri.

Mircea: Credeţi în generaţii literare? Dacă da, din care consideraţi că faceţi parte şi de ce?

Nu cred deloc în generaţii literare. Cred că e important să porneşti înregimentat într-o generaţie pentru că ai unele facilităţi, avantaje, explodează ceva, dar ce rămîne e după aceea, cînd fiecare merge pe cont propriu, cînd nu mai există acel colectiv, cînd vorbim despre artist, individ, atunci rămîne EU. Dacă rămîne.
 

Dosarul cu şerveţele

 
white noise: Cum aţi trecut peste anii în care aţi avut interdicţie de publicare?
A fost perioada mea cea mai dureroasă, deşi a început nemaipomenit, în momentul în care m-am văzut pe lista pe care a scos-o Centrala Editorială, condusă la vremea aceea de Constantin Măciucă şi unde lucra Dinu Flămînd, proaspăt absolvent al Facultăţii de Filologie. Într-o bună zi, imediat după revoluţia culturală din ’71, vine acest tip Măciucă la Dinu Flămînd şi pune pe birou cîteva cărţi, printre care era şi al doilea volum al meu. Eu am debutat foarte tîrziu, aveam 38 de ani, iar al doilea volum mi-a apărut cînd aveam deja 40 şi a avut succes. Dar, după cîteva luni, a venit această listă mizerabilă cu numele şi volumele care trebuiau scoase din biblioteci, iar autorul respectiv nu mai avea voie să publice nici un rînd în nici o revistă şi nicăieri. Deci noi nu mai existam şi nici cărţile respective. Lista mi-a fost trimisă imediat la Editura Enciclopedică, unde lucram. După revoluţie, Dinu Flămînd mi-a spus cum s-au întîmplat lucrurile, cum i s-au cerut referate negative, cum că acele cărţi ar dăuna formării tineretului din România. Citise cartea mea şi l-a întrebat pe Măciucă ce să scrie, pentru că nu descoperise elemente care să mă incrimineze. Şi atunci Măciucă i-ar fi spus că această poezie e marcată de un erotism morbid. Mă gîndesc acuma că nici nu au greşit prea mult, pentru că tot ce am scris după aceea le-a cam confirmat diagnosticul. La început eram mîndră, credeam că, dacă m-au trecut pe lista asta, dacă reprezint un pericol pentru popor, înseamna că aveam forţa necesară să se teamă de mine. Dar după vreo doi-trei ani, văzînd că nu se schimbă nimic şi eu tot nu am voie să public, m-a apucat o frică îngrozitoare şi mi-am zis: „măi, proasto, dacă tu într-adevăr ai fi o valoare, ar putea să-şi permită România, care nu are foarte mulţi poeţi grozavi, să te arunce la coş? Adică, nu s-ar găsi o modalitate să revii? Dacă se dispensează atît de uşor de tine, probabil că nici nu contezi“. Din cauza acestui sentiment, că nu contează ce scriu, nu am mai putut scrie timp de trei ani, în schimb seara, la două pahare de votcuţă la restaurantul scriitorilor, scriam pe şerveţele de hîrtie pe care le-am păstrat într-un dosar. Peste opt ani, mă sună Florin Mugur de la Cartea Românească şi-mi cere un volum. Am deschis scrinul şi am găsit un dosar cu şerveţele. Volumul era gata făcut, s-a intitulat Opinii despre durere şi a fost primul meu volum premiat de Uniunea Scriitorilor.
 
Este fantastic cum te ajută gramatica!
 

Miha: Care ar fi cea mai de „preţ“ calitate pe care ar trebui s-o aibă un bun traducător? E vorba de simţul limbii sau de acribie/tehnicitate?

Aici nu încape discuţie. Vreau să spun că absolut amîndouă sînt la fel de importante. Nu poţi să te apuci să traduci dacă nu ai simţul limbii. Este aşa cum un poet nu poate să se apuce să scrie poezie dacă nu are nici un pic de talent. Dar ştii cum se schimbă calitatea unei traduceri după ce traduci, hai să zicem, zece cărţi? Uluitor cum se simte chestia asta, cum se modelează fraza, cum găseşti soluţii, cum schimbi timpuri, genuri, este fantastic cum te ajută gramatica. O bună cunoaştere a limbii este uluitoare şi o capeţi numai traducînd. E, într-adevăr, o meserie formidabilă, îmi place mult să traduc şi ştiu că amîndouă calităţile contează la fel de mult, dar esenţial este simţul limbii.

andra24: În ce măsură cărţile pe care le-aţi tradus v-au influenţat literatura?

Trebuie să mărturisc că traducerile au influenţat literatura mea. În schimb, sînt foarte fericită că eu nu prea i-am influenţat pe alţii. Cred că un poet original este mai greu de imitat decît unul care este foarte bun, dar care are o gîndire comună. Din cauza asta, nu mi se pare un elogiu cînd spui despre un scriitor c-a făcut prozeliţi. Mi se pare că e mai puternică personalitatea ăluia pe care nu-l imită toţi... M-au influenţat cîteva cărţi în proza pe care o scriu. Cred că lui G. Grass îi datorez cel mai mult. Şi, culmea, lui James Joyce, dar... pe el nu l-am tradus.
 

emi: La care dintre cărţile dumneavoastră ţineţi cel mai mult, respectiv la care dintre cărţile traduse?

Toba de tinichea şi, mai nou, Celan, am tradus două volume, poate cele mai dificile şi considerate cele mai bune, mai ales Trandafirul nimănui. Dintre volumele personale, clar: Lebada cu două intrări.

Bogdan: În ce an aţi citit cele mai multe cărţi? Aveţi şi o poveste/motivaţie pentru acea perioadă?

Nu mi-a plăcut să citesc romane, nu am citit romane aproape deloc. Citeam poezie în delir şi citeam foarte mult eseistică. Îmi plăceau eseurile la nebunie. Lucrînd la Editura Enciclopedică, fiind colegă cu Gabriela Adameşteanu şi cu Dinu Flămînd; aceştia, mult mai tineri, citeau pe rupte, literatură universală şi mai ales romane. Nu pot să nu amintesc că în anii ’60, în România, s-a tradus enorm şi numai literatură excepţională. Opere complete – Cehov, Tolstoi, Dostoievski, pînă şi Leonid Andreev. Eram înnebuniţi după literatura rusă, care ne-a dat o bază. A fost foarte bine, nu o spun pentru că aş fi o babă comunistă, dar a fost un lucru de care am profitat. La Enciclopedică citeam foarte mult. Apăruseră beatnicii, Hesse, Faulkner, vorbeam luni în şir şi analizam aceste romane. Ştiu că a fost anul în care am citit cel mai mult, pentru că era aproape o întrecere. Am luat Demonii şi-am stat o săptămînă singură în concediu, la mare, bărbatu-meu s-a supărat, dar ne-am împăcat după. Am trăit o perioadă de totală libertate. Experienţă ca în 1972-1973 n-am mai avut.
 

„Sire, tot tineretul e cu voi!“

 
un cristian: Cu regele Mihai v-aţi întîlnit? Am înţeles că, elevă fiind, i-aţi trimis o telegramă de încurajare înaintea abdicării...
L-am văzut de foarte multe ori pe Regele Mihai. Şi cînd eram fetiţă de 8-10 ani, pentru că mergeam tot timpul la parade şi acum, cu trenul regal. Îi spuneam Mihăiţă, la parade conducea maşina, era cu zece ani mai mare decît mine, eram îndrăgostită de el. Clar. De el şi de Mihai Eminescu, ei erau iubiţii mei, cînd aveam 10 ani. Pentru că, atunci cînd a fost demonstraţia din faţa palatului, organizată de Partidul Naţional Liberal şi Partidul Ţărănesc, s-a făcut o mobilizare ad hoc. Au venit băieţii de la Liceul „Mihai Viteazul“ şi ne-au mobilizat. Erau foarte multe idile între fetele de la „Iulia Haşdeu“ şi băieţii de la „Mihai Viteazul“. Rîdeam unii de alţii, ei ne strigau „iepele harnice“, iar noi „măgarii veseli“. Ne-au spus să ne prezentăm la demonstraţia de pe 8 noiembrie, ziua regelui, la palat. Ne încuiaseră în şcoală, am ieşit printre zăbrelele ferestrelor WC-urilor de la subsol şi ne-am dus în Piaţă. Liberalii purtau o pancartă albastră pe care scria „Studenţii Regelui“, iar ţărăniştii aveau altă pancartă, pe care scria „Băieţii lui Maniu“. La început a mers nemaipomenit, îl chemam pe rege să iasă în balcon, ovaţionam. Şi regele n-a ieşit, era plecat la Peleş, lucrurile mergeau destul de rău. Ducîndu-mă la şcoală, i-am scris o telegramă lui Mihai. Textul era următorul: „Sire, tot tineretul e cu voi!“. M-am semnat şi am dat adresa liceului. Am primit un răspuns care avea ştampila palatului regal, cu semnătura regelui şi semnătura lui Negel, cel care reprezenta casa regală în mod oficial. Scrisoarea a ajuns la directoarea şcolii, care era o boieroaică bătrînă, superbă femeie, şi din punct de vedere intelectual, şi ca ţinută. M-a chemat în cancelarie, era foarte emoţionată. Am crezut c-o să mă dea afară din şcoală, credeam c-o să păţească şi părinţii mei cine ştie ce, m-a sărutat pe frunte şi mi-a spus: „Eşti un copil minunat şi bun, dar te sfătuiesc ca o mamă să nu cumva să te mai exprimi în sensul ăsta. S-ar putea să ţi se întîmple lucruri foarte rele“. Şi asta a fost tot. După foarte scurtă vreme, Mihai a trebuit să plece.
 
Am trei cărţi în lucru şi vreau s-ajung cel puţin la 85 de ani
 

Alexandra: Dacă ar fi să alegeţi un an, din cei 77, pe care l-aţi alege şi de ce?

Cred că l-aş alege pe al 85-lea, pentru că mama mea a murit la 85 de ani, şi tare mult aş vrea să trăiesc pînă la 85 de ani. Îl aştept.

Oana Ninu: O întrebare puţin indiscretă: ce carte sau cărţi aveţi acum în lucru (nu mă refer la traduceri, ci la literatura dumneavoastră)?

De asta mă rog la Dumnezeu să trăiesc şi să apuc vîrsta mamei. Am început trei cărţi. Cea în care cred cel mai mult este Scrisoarea. Acolo scriu o singură scrisoare, cred că depăşeşte 300 de pagini. E adresată mai multor bărbaţi. Şi tot scriu şi scriu despre tot ce mi se-ntîmplă, tot ce mă revoltă, tot ce iubesc, tot ce mă atrage, despre politică, despre viaţa socială, despre tot. Şi vreau să mă spun pe mine acolo şi pe cei din jurul meu, numindu-i cu numele lor reale. Cred că aceea va fi, de fapt, cartea pe care o voi termina ultima, fiindcă vă mărturisesc sincer că mi-e puţin cam frică să o public.

De obicei, lucrurile neterminate te ţin în viaţă. Mă gîndesc că s-ar putea să scriu lucruri care nu le vor fi pe plac celor numiţi în carte. M-am hotărît să scriu o scrisoare fără sfîrşit pentru că nu-mi stă bine rochia memorialistică. Scriu scrisori frumoase, cred că e genul literar care mi se potriveşte cel mai bine. În afară de asta, cartea la care lucrez acuma, iată, vă trădez şi numele, fiindcă mi-a venit acum vreo două zile – Hai, să furăm pepeni –, porneşte de la un caz real al avortului ţigăncuşei de 10 ani, însărcinată şi care a avortat în luna a şasea.
 
Iar ultima chestie, şi asta chiar vreau să apuc s-o văd apărută… E foarte amuzantă, adică are o doză de umor teribilă, măcar de m-ar ţine imaginaţia şi inspiraţia. Este o carte de proză scurtă, dacă vreţi, dar sînt nişte schiţe mici de tot, cea mai lungă cred că are maxim două pagini. Nu va fi mai lungă de douăzeci de piese, am scris deja şapte, şi fiecare secvenţă este un act erotic, care se petrece între personajele unor cărţi, dar care sînt total incompatibile, din secole diferite, cu autori diferiţi. Una este despre o tentativă de amor, cu atingeri destul de semnificative într-o caleaşcă, între Scufiţa Roşie şi Cardinalul de Richelieu, iar alta este despre un amor lesbian între Sapho şi Elfriede Jelinek, pe vapor, în drum spre o olimpiadă. Şi vreau să fie cu ilustraţii neapărat, dar nu aş vrea ilustraţii erotice recente, ci mi-aş dori, dacă se poate, să folosesc nişte ilustraţii de epocă, rafinate, din albumul doctorului Fuchs.
 
Vîrsta înaintată este extrem de erotică
 

Cătălina George: Cum întreţineţi proaspătă şi în condiţii de funcţionare fetiţa din dumneavoastră?

Asta nu e o întrebare ca să răspunzi la ea, e o întrebare la care trebuie să rîzi!

Cristina Ispas: Care dintre obiecte îi inspiră fetiţei cu o mie de riduri cel mai puternic erotism?

În camera mea există foarte multe vaze mici, în care ţin trandafiri. Nu mai ţin minte de ce i-am păstrat. Sînt nişte trandafiri roşii, cu petale complet uscate. Cînd îmi apropii nările de ei simt un parfum stins, greoi, extrem de senzual. E ceva ciudat. La prima vedere, nu ţi-l poţi explica. Să ştiţi că vîrsta foarte înaintată este una extrem de erotică, pentru că nu mai ajungi la finalul acela al trupurilor şi nu-ţi rămîne în minte decît iluzia acelor atingeri şi chiar a finalizărilor. Aşa este şi cu parfumul trandafirilor uscaţi. Această iluzie a atingerilor este mult mai puternică decît atingerea reală.
 

Alina Buzatu: Pălăria dumneavoastră trimite doar la un gest rafinat, la o cochetărie fină, sau vorbeşte şi despre o anumită atitudine? Sînteţi jovială, iar pălăria vă conferă un aer boem. E un fel de manifest? Întreb asta pentru că Patapievici are un întreg discurs despre papionul pe care-l poartă.

Pălăria pentru mine este o frondă. Am început să port pălărie la începutul anilor ’60, poate chiar mai devreme, cînd toate femeile purtau baticuri şi basmale şi se numeau tovarăşe. Şi, dacă purtai pălărie, nu se putea să fii decît o doamnă. Şi dintr-un alt motiv important. O admiram pe mama imens, şi mama purta pălării; stăteam ore în şir uitîndu-mă la ea cum încerca pălării, era elegantă şi eu voiam să-i semăn. Iar la ultima întrebare, Dumnezeule, iertaţi-mă că uneori sînt prea îndrăzneaţă, dar cel mai bine mă simt atunci cînd sînt singură-n casă şi umblu goală prin cameră. Mă simt ca animalul care e natural şi adevărat.



Etichete:  Nora Iuga, chat, Observator cultural
 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Fără epic (II)
BIFURCAŢII. Absolvenţii
Cele mai recente comentarii
@Ovidiu Simonca (Propunere "electorala")
CAPITALA şi SCULPTURA CAPITALĂ
Normalizare
Un om inteligent, sensibil fata de oameni, sensibil la argumente
"Patersonaj bine conectat, tupeist, cu gura mare"!
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire