Ungaria, ţară invitată de onoare la Bookfest 2011
Pavilion Internaţional C6, Romexpo
Evenimente organizate de Asociaţia Editorilor din România (AER) şi Centrul Cultural al Ungariei, Bucureşti
n Miercuri, 25 mai
11.00 Festivitatea de deschidere a Salonului internaţional al cărţii Bookfest 2011 (intrare pavilion C1)
11.20 Discursuri inaugurale pentru Bookfest şi pentru Ungaria (Scena, pavilion C6):
Grigore Arsene, preşedinte AER şi copreşedinte FER.
Mihai Penescu, preşedinte UER şi copreşedinte FER.
Kelemen Hunor, ministrul Culturii şi Patrimoniului Naţional, România
Füzes Oszkár László, ambasador al Republicii Ungare în România
Szöcs Géza, secretar de stat pentru Cultură, Ministerul Resurselor Naţionale, Ungaria
Bretter Zoltán, director al Centrului Cultural Ungar, Bucureşti
Zentai Péter László, director al Federaţiei Editorilor şi Librarilor din Ungaria
12.15 Tăierea panglicii inaugurale la standul Ungariei (Pavilion C6) şi o scurtă vizită (cu vernisajul unor expoziţii):
Hollókö – fotografii artistice de Ács Irén despre Hollókö, primul sat din Ungaria declarat patrimoniu UNESCO
Apă, pictură şi poezie – expoziţie de reproduceri artistice ale operelor de artă ce reprezintă relaţia omului cu apa, însoţite de versuri celebre din poezia maghiară
12.45 Forumul Dunării (Scena, pavilion C6)
Szöcs Géza, secretar de stat pentru Cultură, Ministerul Resurselor Naţionale, Ungaria
13.15 Recepţie oferită de Ungaria (în spaţiul „Grădină“ din pavilionul C6) – vinuri premiate din podgoriile viticultorilor János Konyári şi Ottó Légli, din zona de sud a lacului Balaton, şi mîncare specifică.
n Joi, 26 mai
12.00-12.50 Prezentare de carte – Enciclopedia zmeilor de Mircea Cărtărescu, traducere în limba maghiară de Szöcs Géza, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2010
Participă: Mircea Cărtărescu, Szöcs Géza, Aron Hajdu (director Bookart) – moderator
14.00-14.40 Lansare de carte: Salvarea din Iad de Tvrtko Vujity, traducere din limba maghiară de Carina Deak, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2011
Participă: Tvrtko Vujity
14.50-15.25 Lansare de carte: Bunicuţa pierdută de Józsa Márta, traducere din limba maghiară de Marius Tabacu, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2011
Participă: Józsa Márta
15.30-16.50 Transfer Cultural (1): „Literatura şi mass-media din Ungaria şi România“
Ungaria: László Lövétei Lázár (redactor-şef Székelyföld), Csordás Gábor (critic literar Élet és Irodalom), Józsa Márta (Televiziunea Ungară), Koszta Gabriella (traducătoare), Vujity Tvrtko (scriitor)
România: Carmen Muşat (Observator cultural) – moderatoare, Daniela Zeca Buzura (TVR Cultural), Marius Ghilezan (www.bookiseala.ro), Mircea Vasilescu (Dilema Veche)
17.00-18.00 Esterházy Péter: despre literatură şi viaţă, cu Alex Ştefănescu (critic literar) şi Anamaria Pop (traducătoare).
n Vineri, 27 mai
15.30-16.50 Nagyvilág, revistă literară din Ungaria: număr special dedicat literaturii române contemporane
Prezintă: Fázsy Anikó (redactor-şef Nagyvilág)
Participă: Lakatos Mihály (consilier-şef, Ministerul Resurselor Naţionale, Ungaria), László Lövétei Lázár (redactor-şef Székelyföld), Tudorel Urian, Doina Ruşti, Radu Paraschivescu, Adela Greceanu
17.00-17.15 Lansare de carte: Apocalipsa memoriilor de Nádas Péter, traducere din limba maghiară de Anamaria Pop, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2011
Participă: Carmen Muşat şi Anamaria Pop
17.15-18.10 Nádas Péter: despre literatură şi viaţă, cu Carmen Muşat şi Anamaria Pop
20.00-21.00 Concert de muzică veche: grupul Codex – Ungaria/România.
n Sîmbătă, 28 mai
10.10-10.50 Lansare de cărţi din poezia maghiară modernă, Editura Paralela 45, Piteşti, 2011
Poeme alese de Kassak Lajos, selecţie şi traducere de George Volceanov
11 poeţi maghiari contemporani, antologie şi traducere de George Volceanov; Participă: Bretter Zoltán (director Centrul Cultural Ungar, Bucureşti), George Volceanov (traducător) – moderator, Cosmin Perţa (poet)
11.00-12.00 Bartis Attila: despre literatură şi viaţă, cu Filip Florian
12.10-12.50 Prezentare de carte: A kert erotikája/Erotica grădinii de Markó Béla, ediţie bilingvă, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2010
Markó Béla în dialog cu Csordás Gábor (director Editura Jelenkor, Ungaria)
13.00-14.00 Bodor Ádám: despre literatură şi viaţă, cu Denisa Comănescu
16.00-17.00 Transfer Cultural (2): „Scriitori români publicaţi în Ungaria“
Gabriela Adameşteanu şi Mircea Cărtărescu în dialog cu Csordás Gábor (Editura Jelenkor), Koszta Gabriella (traducătoare), Anamaria Pop (traducătoare) – moderatoare
17.00 Lansare de carte: Cheia de Forgách András, traducere din limba maghiară de Anamaria Pop, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2011
17.15 Dialog literar: Forgách András, cu Iulia Popovici şi Anamaria Pop.
n Duminică, 29 mai
11.00-12.30 Transfer Cultural (3): „Chestiune de traducere…“
Participă: Károlyi Dóra (Fundaţia Ungară a Cărţii, director Subvenţii Traduceri) – moderatoare, Anamaria Pop (traducătoare), Koszta Gabriella (traducătoare), Csordás Gábor (director Editura Jelenkor), László Lövétei Lázár (redactor-şef Székelyföld), Iren Arsene (director editorial Curtea Veche), Denisa Comănescu (director editorial Humanitas Fiction), Bogdan-Alexandru Stănescu (director editorial Polirom)
14.00-14.50 Prezentare de carte: Europe in Budapest/ Europa în Budapesta
E.S. dl Füzes Oszkár Laszlo, ambasador al Republicii Ungare în România; Bretter Zoltán, director Centrul Cultural Ungar, Bucureşti
15.30-16.30 Concert Ethnojazz, cu Bágyi Balázs şi P. Szabó Dániel.

