Existenţa unei legături, pe cît
de fascinante, pe atît de dificil de precizat în toate
detaliile ei, între spaţiul geografic şi textul ficţional
constituie de multă vreme o preocupare a analiştilor literari. În
cartea de căpătîi a geografilor literari, Atlas of the
European Novel. 1800-1900, Franco Moretti identifică un dublu obiect
al acestui tip de abordare: studiul spaţiului în literatură
(aici dominanta fiind cea ficţională) şi cel al literaturii în
spaţiu (unul istoric, de această dată). Două tipuri de spaţiu
distincte, a căror întretăiere este totuşi posibilă, dintre
care cel dintîi vorbeşte despre ceea ce Reiner Hausherr numeaortgebunden, acea calitate a formelor literare ce le face dependente
de spaţiul unde iau naştere. Întrebările care se ridică,
inevitabil, într-o analiză de acest tip sînt însă
în ce măsură spaţiul geografic real se suprapune cu cel
devenit cadru al ficţiunii, care a fost motivaţia naratorului
pentru alegerea unei locaţii sau a alteia, în ce măsură
logica narativă se organizează în funcţie de coordonatele
spaţiale etc. Iar observaţiile ce derivă din depistarea acestor
coordonate, precum şi din alcătuirea unor hărţi literare conduc,
de cele mai multe ori, la noi înţelesuri cu adevărat
surprinzătoare ale textului.
Cele două Combray-uri
Într-una dintre cele mai
cunoscute analize aplicate operei proustiene, Gilles Deleuze vorbeşte
despre Combray-ul recuperat, restituit memoriei de savoarea madlenei
muiate în ceai, care nu mai este un Combray al percepţiei şi
nici al memoriei voluntare, ci unul care se revelează înesenţa sa, drept imagine a eternităţii. Spaţiu al copilăriei şi
al adolescenţei privilegiate, sublimate, acesta nu ţine de un
exerciţiu controlat al memoriei, de ceea ce Proust numea memoria
inteligenţei, ci de acel moment de revelaţie, însoţit de
uimire şi de o stare de beatitudine inexplicabilă, care semnalează
o recuperare autentică a unui moment din trecut sau, mai bine zis,
acea întîlnire miraculoasă, clipă de coexistenţă a
trecutului cu prezentul. Combray-ul idealizat, surprins în
descrierile din În căutarea timpului pierdut, nu coincide nici
cu un Combray istoric, al trecutului, şi cu atît mai puţin cu
unul al prezentului. Totuşi, tentaţia de a regăsi, de a localiza
Combray-ul proustian între coordonatele unei geografii reale e
cu siguranţă irezistibilă, în pofida avertizării (din
ineditul său manual de self-help) a lui Alain de Botton că acest
„simptom“ al proustienilor pasionaţi e de evitat, idealul fiind
să ne privim propria lume prin ochii lui Proust, şi nu lumea
acestuia prin ochii noştri...
Drumul ce trebuie parcurs astăzi cu
trenul de la Paris la Chartres, şi apoi, schimbînd, către
Illiers (devenit, din 1971, în mod oficial Illiers-Combray) îl
făcea şi familia Proust, în vacanţe de vară succesive,
între anii 1877 şi 1880, şi apoi, pe cînd prozatorul
avea 15 ani, în 1886. La Illiers se născuse tatăl lui Marcel
Proust, doctorul Adrien Proust (într-o casă care poate fi
văzută şi astăzi), iar cei trei membri ai micii familii veneau în
vizită la Jules şi Elisabeth Amiot, unchi şi mătuşă paterni –
Jules Amiot e şi proiectantul faimoasei Jardin Pré Catelan
(în carte, parcul lui Swann), în vreme ce Elisabeth este
cea care i-a servit prozatorului de mai tîrziu drept model
pentru celebra mătuşă Leonie. Astăzi, însuşi Muzeul
„Marcel Proust“ e cunoscut drept La maison de tante Léonie,
intrînd astfel în conştiinţa locuitorilor orăşelului,
dar şi în circuitul turistic cultural din nordul Franţei. La
fel cum însuşi numele oraşului s-a transformat în
Illiers-Combray, introducînd în realitate date
ficţionale. Jardin Pré Catelan (în roman, parcul lui
Swann), vechiul castel şi turnul, Biserica Saint Jacques, chiar şi
prăvălia de unde mătuşa Leonie prefera să se cumpere madlenele,
totul poate fi vizitat şi confruntat cu datele narative, deloc spre
dezamăgirea cititorului, care va avea senzaţia unei regăsiri, a
unei întoarceri într-un spaţiu bine cunoscut. Acest
lucru poate şi datorită unei fireşti coexistenţe, întrepătrunderi
a realului cu ficţionalul sau, mai bine zis, a integrării celui din
urmă între limitele realităţii. Pe lîngă vizitarea
casei mătuşii Léonie şi a grădinii cu sera de portocali,
datorită Societăţii prietenilor lui Marcel Proust (creată în
1947), care are drept obiective reunirea cititorilor acestuia şi
promovarea operei scriitorului, la mijlocul lunii mai se poate pleca
în aşa-numita Promenade des aubepines (florile preferate ale
micului Marcel, traduse de Radu Cioculescu, în ediţia BPT,
prin ruje, şi de Irina Mavrodin, în cea de la Univers, prin
păducel). Aşa cum o arată şi harta ce consemnează itinerariul,
traseul are drept punct de pornire casa mătuşii Léonie,
urmînd apoi cele două direcţii, Méséglise
(Méréglise în realitate) şi Guermantes, axele
coordonatoare ale lumii micului Marcel, şi reunind toate
locaţiile-cheie din preajma Combray-ului.
O geografie personală
Cu siguranţă că o căutare obstinată
a coincidenţelor dintre Combray-ul ficţional şi cel real s-ar
dovedi inutilă. Dar a face abstracţie de geografia personală a
autorului ar însemna să ignorăm întreaga reţea de
corespondenţe subtile ce se creează între realitate şi
ficţiune, relevînd atît adevăruri ale acestuia, cît
şi noi moduri de înţelegere a textului. Într-o analiză
detaliată a experienţei senzoriale ce însoţeşte ritualul
matinal al madlenei (precum şi a etimologiei prăjiturii pelerinilor
aflaţi pe traseul spre Santiago de Compostella şi a legăturii
dintre numele acesteia şi cel al sfintei biblice sau al unor
personaje feminine), Julia Kristeva pune în legătură momentul
degustării acesteia cu rememorarea unei geografii personale, a
acelui Combray exemplar, idealizat prin intermediul rememorării.
Memoria este o cascadă de metafore spaţiale, spune aceasta, căci,
deşi cufundată în ceai şi supusă disoluţiei, de fapt
madlena coagulează, readună în jurul ei elementele unei
geografii, pe care se constituie textul proustian: vechea casă
cenuşie, piaţa oraşului, drumurile de ţară din vecinătate,
parcul, nuferii de pe Vivonne etc. Totodată, una dintre observaţiile
curente ale analiştilor operei proustiene se referă la
circularitatea acesteia, la revenirea semnificativă la unele
locaţii, pentru a semnala încheierea unui ciclu (înTimpul regăsit, de pildă, dintr-o scrisoare a lui Gilberte aflăm
despre ocuparea Combray-ului de către nemţi şi distrugerea micului
pod de pe Vivonne de către francezi, oraşul devenind scena unor
confruntări ce durează un an şi jumătate).
Ca şi geografia
exterioară, şi cea a intimităţii revelează o lume plină de
semnificaţii subterane, care comunică în mod surprinzător,
ramificîndu-se la nesfîrşit de-a lungul operei
proustiene. Aici se află îndeobşte acele „obiecte“
învestite cu calitatea miraculoasă de a restitui memoriei
momente considerate irecuperabile, cînd reîntîlnite
de-a lungul existenţei, în contexte diferite. Dar universul
domestic, liniştitor, pe care ar trebui să-l evoce spaţiul casei,
e rareori menţionat ca atare de prozator, pentru care momentele de
beatitudine sînt rare în interiorul acesteia (precum cel
al lecturilor din salonul cel mare sau al ritualului sărutului de
noapte bună, şi acesta însoţit mai degrabă de anxietatea
provocată de perspectiva singurătăţii nocturne). Aleea lui Swann,
„autorul inconştient al tristeţilor“ micului Marcel, pe care
acesta se iveşte în vizita de seară, „scara urîcioasă“,
pe care copilul urcă spre camera lui, a cărei descriere abundă în
sugestii funerare, conotează negativ spaţiul intimităţii, mai
degrabă unul al deznădejdii.
Astăzi, interiorul casei,
reconstituit în 1954 de Ph. L. Larcher, reuneşte portrete în
ulei ale părinţilor lui Marcel Proust, mobilierul aflat cîndva
în apartamentul acestuia din bulevardul Haussmann, fotografii,
corespondenţă ce a aparţinut scriitorului, manuscrise şi
documente. O expoziţie permanentă Paul Nadar, cu portrete ce evocă
societatea franceză a epocii, se află în mansarda casei. O
lanternă magică, o ediţie din François le Champi, alte
cîteva obiecte din epocă întregesc decorul casei,
restaurate de mai multe ori în decursul anilor. Spaţiul
acesteia a devenit locul predilect de întîlnire a
Societăţii prietenilor lui Marcel Proust, unde au loc lecturi,
discuţii şi de unde se pleacă în circuitul proustian, La
promenade des aubepines, care include: Jardin Pré Catelan,
Biserica Saint Jacques (cu faimoasa cochilie omonimă, sculptată în
lemn), vechiul castel şi turnul, cele două direcţii, Méséglise
şi Guermantes, una într-un peisaj de şes, cealaltă de-a
lungul Vivonnei cea acoperită de nuferi, despre care Proust spunea:
„Dar trebuie să mă gîndesc la direcţia Méséglise
şi la direcţia Guermantes mai ales ca la nişte zăcăminte adînci
ale solului meu mintal, ca la nişte terenuri rezistente pe care mă
sprijin încă. [...] Direcţia Méséglise cu
liliacul ei, cu ruja ei albă, cu albăstrelele, cu macii, cu merii
ei, direcţia Guermantes cu rîul ei cu mormoloci, cu nuferii
albi şi bobocii ei de aur, au alcătuit de-a pururi, pentru mine,
fizionomia ţinuturilor în care mi-ar plăcea să trăiesc“.
În cazul unei opere în care spaţiul joacă un rol
central, reconstituirea geografiei ficţionale ar oferi proustienilor
pasionaţi o hartă care să-i ghideze prin pădurea narativă,
conducînd la descoperirea unor noi corespondenţe şi
înţelesuri.
În imagine: gara din Illiers-Combray

