Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2009   |   Martie   |   Numarul 467   |   Receptarea lui Byron în Europa

Receptarea lui Byron în Europa

Categoria: Internaţional | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Dacă pentru o parte a posterităţii, eroii lui Byron erau o reflectare în oglindă a autorului însuşi, atunci cei care au citit şi au fost inspiraţi de poemele sale au găsit în personalitatea lui Byron o reflectare a propriilor preocupări. „Istoria“ acestor afinităţi elective este reconstruită în cele două volume The Reception of Byron in Europe. Antologia reuneşte studii care analizează receptarea şi influenţa lui Byron în sudul Europei (Spania, Italia, Elveţia, Portugalia), Franţa, România – volumul I –, respectiv în nordul Europei, Europa Centrală şi de Est (Germania Olanda, Cehia, Polonia, Ungaria, Rusia, Bulgaria, Danemarca, Norvegia, Suedia, Armenia, Georgia, Grecia, Turcia) – volumul al II-lea.
 

Coordonatorul celor două volume, Richard A. Cardwell, semnalează importanţa operei poetului englez pentru dezvoltarea ulterioară a literaturilor europene. Personalitatea şi opera marelui scriitor au influenţat şi au contribuit la formarea intelectuală şi artistică a unei serii de scriitori printre care se regăsesc nume importante ca Victor Hugo, Giuseppe Mazzini, Chateaubriand, Heine, Mickiewicz, Pushkin, Musset, pentru a numi numai cîţiva.

Culegerea de studii urmăreşte şi anali-zează influenţa operei lui Byron asupra literaturii şi asupra curentelor de gîndire din Europa secolului al XIX-lea. În afara eseurilor ce oferă o privire generală asupra influenţei poetului englez în ţări ca România, Franţa, Italia, Germania ş.a., volumul cuprinde şi studii care analizează aspecte importante, cum ar fi problemele legate de traducerea poetului englez în diferitele limbi europene, biografia, critica literară şi diferitele iniţiative cinematografice de inspiraţie byroniană.
 

Urmărind modelul caleidoscopic al influenţei exercitate de opera lui Byron, Richard A. Cardwell semnalează eterogenitatea receptării poetului englez în diferite spaţii literare. Majoritatea scriitorilor care au fost influenţaţi de opera şi de personalitatea lui George Gordon Byron au suprapus viaţa şi opera poetului. O consecinţă a acestei tendinţe este diversitatea influenţelor în arte precum literatura, pictura sau muzica, regăsite în studiul de faţă prin eseuri care analizează temele, modelele literare şi iconografia byroniană. (C.Gh.)

 

După cum se observă încă din subtitlul primului volum, România este scoasă de sub cupola largă a Europei Estice, fiind plasată alături de Franţa şi de Europa de Sud. Semn al faptului că influenţa lui Byron în literatura română este mai profundă şi mai complexă decît s-ar putea crede astăzi, cînd tendinţa este mai degrabă de a vedea în poetul britanic o prezenţă marginală, semnificativă pentru o perioadă în care literatura română era din ce în ce mai receptivă la tendinţele vestice: este vorba despre epoca dominată de „efectul Biedermeir“. Textul scris de Mihaela Irimia, „Fenomenul Byron în cultura română“, scoate în evidenţă rolul îndelungat pe care l-a avut Byron în evoluţia şi în modernizarea literaturii române. Pentru o cultură care se străduia să promoveze teoria despre latinitatea limbii române, traducerile din Byron reprezintă un prilej ideal „pentru scrisul românesc de a se ridica la prestigiul originii sale latine“. Un rol crucial – atît în promovarea teoriei latinităţii, cît şi în popularizarea unor nume celebre din istorie, precum Platon, Aristotel, Hegel, Homer, Cervantes, Hugo, Byron etc. – îl are Ion Heliade Rădulescu. Admirator pasionat al lui Byron, acesta publică în 1847 o traducere, în alfabet latin, din Don Juan, cînturile I şi II, considerînd că scrierile poetului englez sînt ideale pentru a-şi dovedi teoriile lingvistice.
 

Influenţa lui Byron în literatura română nu ia sfîrşit odată cu trecerea înspre o perioadă literară mai liniştită şi mai consolidată, cea a Romantismului tîrziu. Spre finalul secolului al XIX-lea, scrierile după reţetă byroniană au început să devină cheia sigură „pentru a cîştiga legitimarea“. În primele decenii ale secolului următor, Byron pare a fi cîştigat un prestigiu şi mai mare: în 1924, Dragoş Protopopescu vedea în problema byroniană „însăşi problema literaturii“. Un fenomen interesant, argumentează Mihaela Irimia, este tendinţa de a scrie şi de a vorbi despre Byron fără a se mai simţi nevoia de a fi consultată opera sa. Nu este însă vorba de o uitare a lui Byron, ci de „o formă specială de reamintire“. „Byron a fost asimilat într-un fel care face superfluu contactul cu textul. ş…ţ Nu e nevoie să citim rîndurile scrise de Byron, căci ele există în noi“. Ar putea fi, de fapt, ceea ce considerăm drept căderea lui Byron în umbră, în cultura română contemporană, semnul unei reamintiri atît de intim înrădăcinate încît nu o mai percepem ca atare? (S.D.)

 


Etichete:  receptare Byron
 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Fără epic (II)
BIFURCAŢII. Absolvenţii
Cele mai recente comentarii
@Mihnea Moroianu: nu facem sondaje
@Ovidiu Simonca (Propunere "electorala")
CAPITALA şi SCULPTURA CAPITALĂ
Normalizare
Un om inteligent, sensibil fata de oameni, sensibil la argumente
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire