Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2011   |   Noiembrie   |   Numarul 601   |   Renaștere și continuitate în romanul magrebian

Renaștere și continuitate în romanul magrebian

Boualem Sansal – RUE DARWIN

Autor: Dan BURCEA | Categoria: Internaţional | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Renaștere și continuitate în romanul magrebian

Clocviul internațional organizat de Grupul de cercetare asupra romanului magrebian de la Facultatea de Litere de la Manouba (Tunisia, 10-11 dec. 2004) a dezbătut despre scoaterea acestuia din impasul temelor de ruptură și continuitate în care critica îl închisese, incitînd la o interogație asupra posibilităților lui de a avea acces la o durabilă și promițătoare renaștere și concentrîndu-și atenția asupra mutațiilor capabile să transforme acest spațiu literar de o excepțională dinamică creatoare cu ajutorul unor adevărate tentative de reorientare tematică. Dezbaterile s-au desfășurat pe trei axe: motivațiile culturale și ideologice ale noii generații de scriitori, constantele tematice și formale în romanele recente și modalitățile de abordare a acestui tip de literatură – oferind, astfel, un cadru optim reflecțiilor destinate depășirii tematicilor tradiționale ale denunțării și revoltei și invocîndu-se operele unor noi scriitori ca Yasmina Khadra, Anouar Attia, Boualem Sansal, Foued Laroui sau Azouz Begag.

Din perspectiva istoriei literare, această nouă generație de scriitori se recunoaște în linia lăsată de iluștrii lor predecesori provenind din același univers socio-cultural, așa cum, omagial, Yasmina Khadra îl citează pe Albert Camus: „Nu pretind nicidecum să ating măcar pe departe geniul lui Camus, dar îmi permit să cred în ceea ce el m-a învățat: acolo unde gestul eșuează, verbul poate reuși. Dacă absurditatea ne denaturează pe alocuri – adesea din cauza vanităților noastre –, literatura reușește să ne ajute să triumfăm în fața impasurilor, căci ea este unica oglindă capabilă să ne capteze imaginea fără să se spargă“ (Magazine littéraire, n. 18, janvier-février 2010, hors-série).

Vacuitatea existențială și vidul identitar

Ne vom opri aici asupra unuia dintre cei mai reprezentativi scriitori ai noii generații a literaturii magrebiene contemporane de limbă franceză, romancierul algerian Boualem Sansal. Interzis în propria țară, autorul a fost publicat, recunoscut și premiat în mai multe rînduri în Europa, mai întîi în 1999, pentru primul său roman Le Serment des Barbares (Jurămîntul barbarilor), apoi în 2008 cu Marele premiu al francofoniei pentru romanul Le village de l’Allemand (Satul neamțului) și, în fine, anul acesta, cu prestigiosul Premiu pentru pace la Salonul cărții de la Frankfurt pentru ultimul său roman, Rue Darwin (Strada Darwin).

 
Dominată de căutarea dureroasă a identității mutilate a omului într-o Algerie sfîșiată de violența războiului civil din trista perioadă a „deceniului negru“, proza sansaliană dezvăluie astăzi una dintre cele mai curajoase și mai originale voci capabile să denunțe forța mortiferă a extremismelor, a totalitarismului și a islamismului. „Islamul a devenit o lege terifiantă care nu edictează decît interdicții, pune la zid îndoiala și ai cărei zelatori sînt din ce în ce mai violenți“, declară autorul într-un interviu recent în revista L’Express din 24/08/2011.
 
Aceeași constatare a vacuității existențiale, a vidului identitar o face și Yazid, personajul principal al romanului Rue Darwin, pentru care Adevărul – majuscula își are aici toată importanța, cuvîntul devenind „mai puternic decît Dumnezeu, decît moartea, răul, timpul și tot restul“ – nu mai este decît „un mit, un mesaj nedescifrat indescifrabil, amintirea unei vieți anterioare, o voce de dincolo“. Căci ce valoare ar mai putea să aibă una sau alta dintre formele multiple ale acestui adevăr fragmentat pentru o ființă complet deconstruită, fără nici o urmă identitară: „Descopeream că tata nu era tatăl meu și că tocmai murise; că mama nu era mama mea și că tocmai dispăruse; că adevărata mea mamă era o necunoscută care m-a conceput cu niște necunoscuți de ocazie într-o casă interzisă și care a dispărut la rîndul ei. Nu rămînea decît Djéda, și mai tîrziu am aflat că nu era bunica mea, ci sora mai mare a bunicii mele, care nu-mi era nici ea bunică, așa cum nici fiul ei nu-mi era tată“.
 
Chestionarea devine un exercițiu dificil, dacă nu imposibil, în fața unui răspuns, obligatoriu dureros prin absența completă de sens redemptor: „Eram copilul neantului și al înșelăciunii, mă simțeam foarte singur și trist. Și zdrobit de rușine, cum am fost toată viața mea. Din acea zi, figurile copilăriei mele mi-au dispărut din memorie. O amnezie pe care n-am reușit niciodată să o înving. (…) Această perioadă a devenit pentru mine îndepărtată, ascunsă sub ruinele unei lumi îndepărtate, opace și periculoase, populate de fantome fără chip, prinse într-un cumplit imbroglio de care mă atașau legături de trup și sînge“.

În această lume fantomatică, singur miracolul îl va mai putea readuce pe Yazid pe urmele unui trecut obsesional, adormit doar pe jumătate în memoria reînviată de o voce interioară care, la moartea mamei, în prezența celor cinci frați și surori reuniți cu ocazia acestui trist eveniment, îi va șopti în mod premonitoriu: „Du-te, întoarce-te pe strada Darwin“.

Întoarcerea inițiatică pe strada copilăriei, în cartierul sărăcăcios Belcourt din Alger, îi va deschide lui Yazid poarta miraculoasă a redescoperirii propriei istorii: născut în sînul clanului Kadri, condus cu o mînă de fier de bunica Lalla Sadia, numită Djéda, șefă a clanului și matroană a unui „falanster aproape autarhic“, Yazid va fi scos, după moartea tatălui său biologic, din această structură familială și se va trezi, luat prin efracțiune la vîrsta de opt ani, în sînul unei familii necunoscute care, prin forța lucrurilor, va deveni a lui, cu o femeie căreia îi va spune mamă și un bărbat devenit tatăl său, cu frați și surori în mijlocul cărora se va simți întotdeauna stingher. Va urma un adevărat periplu dureros, într-o lume peste care timpul a trecut cu cruzime (Farroujia, adevărata sa mamă, Douad, fratele său refugiat la Paris, au murit de mult) și care face imposibilă orice întoarcere reparatorie, condamnîndu-l pe Yazid să trăiască ancorat în secretul unei eterne și nebănuite memorii, care-i repetă că singură „forța locurilor copilăriei în amintirile noastre nu moare, nu se ofilește și nu duce niciodată lipsă de noi amintiri pe care să ni le ofere“, într-un amestec unic de uimire și fragilitate a ființei ce se deschide către lume: „Ah, copilăria, ce aventură, ce gigantescă schimbare pentru niște umeri atît de firavi, cît de multe mistere la fiecare pas, ce descoperiri surprinzătoare, cîte pericole și cît de imense întristări!“. 

Între un „prea devreme“ și un „prea tårziu“

Romanul nu oferă nici o ieșire din această complicată înșiruire de secrete de familie păzite cu sfințenie peste generații, nici din solitudinea care face din Yazid o ființă condamnată la o eternă suferință. Autorul nu ne oferă nici o cheie narativă la această încercare de călătorie inițiatică, convins că „singurul necunoscut adevărat sîntem noi înșine“, că uneori „este mai sănătos să trăim cu cei care nu ne cunosc decît cu cei care nu ne mai recunosc“. Totul pare deci consumat și ireversibil, condamnat în secret la un inevitabil decalaj în timp între un „prea devreme“ și un „prea tîrziu“ (nu este aceasta definiția timpului pierdut?) pe care singur destinul știe să le mînuiască și făcînd să dispară timpul real, invadat de o perpetuă nostalgie (al cărei sens de nostos-algia, întoarcere a durerii, își are aici toată forța).
 
Tema eternei căutări a identității își găsește în Rue Darwin o expresie desăvîrșită, insistînd asupra caracterului destructor, schizofrenic al disimulării adevărului, permițîndu-i să devină „un mesaj nedescifrat indescifrabil“, cum spuneam mai sus. „Refuzîndu-mi propriul adevăr – scrie autorul – , negînd o parte din mine fără să o accept în mod clar pe cealaltă, m-am închis într-o ambiguitate, am sfîrșit prin a nu mai fi nimic, o ființă tulbure și inconsistentă, fără viitor, căci fără trecut, și lipsită de prezent.“
 
Cunoscînd pozițiile lucid-critice ale lui Boualem Sansal la adresa regimului totalitar algerian și a complicității cu încrengăturile islamiste și corupția de stat, nu ne putem împiedica să nu facem pasul către o similitudine între destinul singular al personajului său și cel al poporului algerian sfîșiat între zonele tulburi ale unei istorii chinuite de violență, de colonialism și ale unuirendez-vous manqué cu Istoria. În felul acesta, căutarea de sens din mesajul lui Yazid poate fi transpusă asupra destinului acestui popor, pierdut el însuși în culoarele labirintice ale Istoriei: „Și iată că întreaga mea viață de taciturn și de solitar nu a fost decît mister și peripeții, murmure și tăceri apăsătoare, o piesă de teatru tragi-comică cu regi și regine improbabile, cu regate putrede și incestuoase, cu comploturi la tot pasul, cu moștenitori ieșiți din întuneric, cu frați și surori cu zecile, cu adevărați falși și cu falși care puteau fi adevărați, cu veri și verișoare cu sutele, pe cît de aproximativi pe atît de alunecoși, piesă jucată fără încetare în mintea mea, în timp ce, între două acte, pentru a ne îndepărta de suferințele noastre, se petreceau în jur revoluții sîngeroase, ni se confirma că avuseseră loc dispariții în masă, într-o stupefiantă discreție, erau descoperite gropi comune, mai vechi sau mai noi, erau comise crime individuale, aproape anecdotice, dar care reușeau să semene groaza peste două străzi, ba chiar peste un sfert de cartier din oraș, și nenorociri fără sfîrșit, zi de zi, oră de oră, însoțite de torturi, atît fizice cît și psihice, cu o voce din off, lancinantă și gravă, amintirea vechilor holocausturi  gigantești, că ne întrebăm cum și de ce și cu ce drept mai sîntem încă în viață“.
 
Ancorat la o întrebare fără răspuns și la căutarea unei imposibile soluții, aflat sub imperiul crud al timpului căzut mereu alături de sensul destinului și al Istoriei, romanul Rue Darwin invită la o introspecție la capătul căreia întîlnirea cu adevărul despre noi și despre cei pe care-i purtăm în ființele noastre nu este niciodată departe, ci întotdeauna surprinzătoare.

Dar nu este acesta rostul literaturii, al verbului care învinge gestul neputincios și complice, cum ne învață, într-o puternică lecție de eroism, autorul nostru, pe care-l cităm în încheiere? Cuvintele lui sînt ca o oglindă pentru fiecare dintre noi. Important e să ne putem privi în ea, restul aparține fiecăruia – să numească extremismul și nebunia pe care le-a avut sau le are de traversat: „Sărmanii de noi, noi care credeam că lucrul pe care trebuia să-l facem era să fugim din fața islamismului, cînd, de fapt, aceasta era cea mai rea soluție, căci îi ofeream spațiu pentru a se propaga și a masacra tot mai mulți oameni. Era ca o complicitate cu detonare întîrziată la o crimă împotriva umanității ce urma să se petreacă; mîine sau poimîine vom ajunge să ne dăm seama. Cei lași vor plăti dublu, fiindcă nu au înțeles și fiindcă au fugit. Li se va reproșa de asemenea faptul că au tăcut. E mare crimă tăcerea. Cea mai mare dintre toate (s.m.)“.



 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Fără epic (II)
BIFURCAŢII. Absolvenţii
Cele mai recente comentarii
@Mihnea Moroianu: nu facem sondaje
@Ovidiu Simonca (Propunere "electorala")
CAPITALA şi SCULPTURA CAPITALĂ
Normalizare
Un om inteligent, sensibil fata de oameni, sensibil la argumente
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire