Nr. 745 din 24.10.2014

On-line - actualitate
Monografie
Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Inedit
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Critica literara
Memorii
Arte
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Adina DINIŢOIU
Silvia DUMITRACHE
Cezar GHEORGHE
Iulia POPOVICI
Alina PURCARU
UN Cristian
Mihai FULGER
Şerban FOARŢĂ
Bedros HORASANGIAN
Cristian PÎRVULESCU
Radu Călin CRISTEA
Cristian CERCEL
Marius OPREA
Paul CERNAT
Daniel CRISTEA-ENACHE
Claudiu TURCUȘ
Bogdan-Alexandru STĂNESCU
Andreea RĂSUCEANU
Dana PÎRVAN-JENARU
Liviu ORNEA
Mihai PLĂMĂDEALĂ
Ovidiu PECICAN
Ovidiu DRĂGHIA
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2002   |   Octombrie   |   Numarul 140   |   Revista Limba si literatura

Revista Limba si literatura

Autor: George ARDELEANU | Categoria: | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Oferta numarului dublu (I-II/2002) al revistei Limba si literatura (editate de Societatea de Stiinte Filologice din Romania) este, ca de obicei, tentanta si… profitabila. Cu precizarea, deloc circumstantiala, ca totul… e de citit, semnalam in primul rind un studiu semnat de profesorul Paul Cornea, intitulat Traducerea ca forma a interpretarii. Articolul trateaza succesiv cele trei registre in care functioneaza actul traducerii, considerat ca „una din formele generale ale comunicarii“: inter-lingvistic (traducerea propriu-zisa), intra-lingvistic (parafraza, amplificarea, rezumatul) si intra-semiotic (recitarea, executia, dirijatul, interpretarea muzicala, regia de teatru sau film, coregrafia).

In cadrul aceleiasi rubrici (Teorie, istorie, critica literara), Calin Teutisan publica o prima parte a studiului Conventia poetica simbolista si temele erosului, iar la rubrica dedicata analizelor de text retinem doua comentarii tematice la texte de Mihai Eminescu si Lucian Blaga, semnate de Izabela Fuzi, respectiv Al. Tudorica. Un supliment la prima editie a substantialului Dictionar de stiinte ale limbii (aflat acum la a doua editie) este publicat de una dintre autoare, dna Gabriela Pana Dindelegan. De altfel, intregul compartiment lingvistic al revistei este deosebit de interesant, in special – prin actualitatea problematica – cel despre Regulile ortografice din 1932. Indreptarele din epoca, scris de Emanuela Timotin. Nu in ultimul rind, in contextul unui real deficit al stiintelor metodice la noi – deficit devenit si mai inoperant in fata noilor provocari ale reformei –, eseul O punere in scena a placerii lecturii – Dansul cu povestea, semnat de Alina Pamfil de la Universitatea „Babes-Bolyai“ din Cluj, este de o utilitate… acuta. Prezentat initial la cea de-a II-a editie a „Simpozionului national de limba si literatura romana“, organizat de ANPRO la Cluj-Napoca, in 9-11 noiembrie 2001, eseul – construit pe conventia alegorica a dansului (blues-ul, valsul, tangoul, rockul si dansul ideal) – este un model alternativ care ar putea spulbera prejudecatile legate de ariditatea ori de limbajul de lemn al metodicii. Dar poate ca unele prejudecati au… justificarile lor.

In fine, rubrica de recenzii si note este interesanta fie pentru textele recenzate, fie pentru scriitura recenzentilor, fie pentru… amindoua. Ultima situatie este confirmata, mai ales, de textul lui Livius Ciocarlie despre cartea lui Liviu Papadima – Literatura si comunicare. Relatia autor-cititor in proza pasoptista si postpasoptista, aparuta in anul 2000 la Editura Polirom.

 
 
 
Cele mai citite articole
Adversarul lui Victor Ponta: PSD
Idealuri în descompunere
Cehov (+1904) la 2014
Despre Klaus Iohannis, Republică şi calmul valorilor
Viorel Hrebenciuc, PSD şi alegerile prezidenţiale
Cele mai comentate articole
Idealuri în descompunere
Adversarul lui Victor Ponta: PSD
Viorel Hrebenciuc, PSD şi alegerile prezidenţiale
Cehov (+1904) la 2014
Vremuri intense
Cele mai recente comentarii
DNA
Rugaminte
Lenin
Amos Oz
dragos
 
Parteneri observator cultural
FNT