Nr. 611 din 10.02.2012

Memoria locurilor
Biblioteca observator cultural
Editorial
Actualitate
In memoriam
Opinii
Document
Informaţii
Politic
Literatură
Eseu
Memorialistică
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2008   |   Octombrie   |   Numarul 447   |   Revista presei europene, de la www.signandsight.com, se deschide cu Observator cultural

Revista presei europene, de la www.signandsight.com, se deschide cu Observator cultural

Categoria: Informaţii | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text

Pe site-ul www.signandsight.com, care prezintă zilnic principalele articole din presa europeană, la rubrica „Revista presei“ este semnalată revista Observator cultural. În săptămîna 13-19 octombrie, revista presei s-a deschis cu prezentarea proiectului de traduceri iniţiat de revista noastră: The Observer Translation Project.

Site-ul www.signandsight.com aminteşte de felul în care s-a dezvoltat proiectul, în prezent fiind incluse traduceri în engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă, daneză şi polonă. Site-ul menţionat precizează că prima ediţie din The Observer Translation Project a fost dedicată scriitorului Ştefan Bănulescu, a doua, lui Gheorghe Crăciun, publicîndu-se un fragment din romanul Pupa Russa şi un eseu al lui Caius Dobrescu despre Gheorghe Crăciun.
 

Al treilea scriitor prezentat in extenso este Stelian Tănase, care beneficiază de un studiu semnat de Jean Harris, coordonatoarea acestui proiect de traducere. În prezentarea de pe site-ul www.signandsight.com, se spune despre Stelian Tănase că este „a world champion of storytelling“. Jean Harris prezintă succint şi evoluţia României în comunism, cînd problema „cum să supravieţuim“ însemna adesea „cum să nu murim“.

În acel context, talentul de a spune poveşti era o cale de salvare, e de părere Jean Harris. Stelian Tănase este prezentat cu un fragment din romanul Corpuri de iluminat. The Observer Translation Project îşi propune să fie o interfaţă între cultura română şi publicul din străinătate interesat de aceasta. Site-ul translations.observatorcultural.ro cuprinde o bază de date care conţine fragmente din operele autorilor români, însoţite de eseuri critice, informaţii biobibliografice şi ştiri.



 
 
 
Cele mai citite articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
La telefon, Ion Vinea
AVALON. Modelul prezidenţial
Cele mai comentate articole
Primul cincinal de condamnare a comunismului: legenda merge mai departe
Exponatul
Din nou despre şcoală: cîteva lucruri simple
Supravieţuire înainte de alegeri?
Caragiale de ieri şi politicienii de azi
Cele mai recente comentarii
Cand "executia simbolica" a tatuclui Base?
Prea multa patima
MEMORIA-I OCHIUL TIMPULUI ( şi nu numai d-lui. Peter Dan)
da, da,
vaz ca,
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Infocarte Uniunea Artistilor Plastici Cartier
 
Elite Art Gallery vreaubilet ro Corporate Image Reteaua literara Institutul Cultural Roman Business Edu Dana Art Gallery
 
International Experimental Engraving Biennial LicArt Senso TV