- Literatura na ´swiecie, nr 5-6/2008
Literatura română se citeşte şi în Polonia! Revista Literatura na Êwiecie, renumită pentru traducerile realizate din diferite literaturi ale lumii, dedică ultimul număr dublu – 5-6/2008 ş442-443ţ – traducerii unor fragmente din opere ale scriitorilor români, reunindu-i în paginile ei pe Gheorghe Crăciun (Pupa russa), Mircea Cărtărescu (Orbitor. Aripa stîngă), Petru Cimpoeşu (Simion liftinicul. Roman cu îngeri şi moldoveni), Gabriela Adameşteanu (Întîlnirea), Ioan Es. Pop (poezii), Filip Florian (Degete mici), Ion D. Sîrbu (Adio, Europa!), Mihail Sebastian (Deschiderea stagiunii), Dan Lungu (Raiul găinilor. Fals roman de zvonuri şi mistere; Sînt o babă comunistă), Alina Nelega (Amalia respiră adînc), Andrei Pleşu (Despre îngeri), Horia-Roman Patapievici („Vulgata bunului roman“, din Cerul văzut prin lentilă), Dan C. Mihăilescu („Dulcile chingi ale libertăţii“). Revista, care numără peste 400 de pagini, conţine o listă bio-bibliografică a autorilor, iar traducerile sînt semnate de Kazimierz Jurczak (renumit pentru promovarea culturii române în Polonia), Joanna KornaÊ-Warwas (care a mai tradus De ce iubim femeile şi Travesti de Mircea Cărtărescu), Szymon Wcislo, Jerzy Kotlin´ski şi Ireneusz Kania. Interesant de semnalat sînt dialogul dintre Gabriela Gavril şi Kazimierz Jurczak, pe marginea literaturii române, provocat de întrebările Annei Górecka, precum şi interviul luat de Szymon Wcislo lui Filip Florian.
- Lampa, nr. 8 (53), august 2008
O altă revistă din Polonia, Lampa, consacră literaturii române numărul din august 2008, finanţat de Institutul Cultural Român. Numele întîlnite în paginile revistei sînt, în majoritatea lor, reprezentative pentru noua literatură: Răzvan Ţupa, Daniela Raţiu, Ion Manolescu, Claudiu Komartin, T.O. Bobe, Ştefania Mihalache, Ioana Nicolaie, Octavian Soviany, Florina Ilis, Ioan Es. Pop, Elena Vlădăreanu, Răzvan Rădulescu, Ştefan Baştovoi, Miruna Vlada, Lucian Dan Teodorovici, Simona Popescu, Ioan T. Morar, Ovidiu Nimigean, Horia Ursu, Daniel Vighi şi Radu Paraschivescu. Este de remarcat faptul că în Lampa nu sînt cuprinse doar fragmente de proză, ci şi poezii şi interviuri, cum este cel luat Florinei Ilis de către Ovidiu Şimonca (reprodus din numărul 430/2008 al Observatorului cultural) sau cel cu Răzvan Ţupa, realizat de Cosmin Dragomir. Grupajul este prefaţat de un articol semnat de Dorian Branea, director al Institutului Cultural Român din Varşovia. Printre traducători, întîlnim din nou numele Joannei Kornas´-Warwas, alături de cel al lui Tomasz Klimkowski şi al Dorotei Sobiak. (S.D.)

