Republicarea Originilor romantismului
românesc... (prima ediţie a apărut la Editura Minerva, în
1972) este un eveniment demn de notat, întrucît lucrarea
lui Paul Cornea continuă să fie o referinţă în domeniu. Nu
este o carte numai de istorie literară, ci şi de istorie a ideilor,
deopotrivă, după cum subliniază autorul (p. 9). Şi aceasta nu
numai datorită examinării minuţioase a contextului social şi
politic şi a „stării de spirit“ a epocilor în care se
manifestă şi sînt produse creaţiile literare, ci şi
datorită faptului că, în prima jumătate a secolului al
XIX-lea, literatura nu-şi dobîndise încă statutul de
domeniu autonom, iar naşterea romantismului coincide cu însăşi
naşterea literaturii române moderne (p. 14).
„Moment de răspîntie“
politică
În funcţie de structura socială
a Europei răsăritene şi apusene, Paul Cornea identifică trei
„fonduri comune“, ce corespund celor trei tipuri de romantism:
romantismul apusean de dinainte de 1830 (anti-luminist, monarhic,
religios, egoist, medievalist, deziluzionat, contemplativ etc.),
romantismul apusean de după 1830 (umanitarist, socializant,
energetic, activ, titanian etc.) şi romantismul răsăritean
(pro-luminist, naţional, idealist, folclorizant, carbonar, militant
etc.) (p. 10). Analiza originilor romantismului românesc este
integrată în această tripartiţie. Cartea întîi
acoperă perioada preliminariilor, a primelor creaţii şi mişcări
de respingere a culturii şi a regimului fanariot (1780-1821). 1821
este interpretat de Paul Cornea în cheie paşoptistă, ca
„moment de răspîntie“ politică: „Anul 1821 poate fi
considerat, în mod simbolic, drept linia de clivaj care
desparte societatea veche românească, încremenită în
ortodoxie, patriarhalitate, moravuri semiorientale, smulsă din timp
şi pasivă la apelurile istoriei, de societatea nouă, laică,
occidentalizată, dinamică, reaşezată în confluenţa vremii
şi deschisă dialogului culturilor“ (p. 143). Este anul care
deschide perioada de tranziţie (1821-1830), în care coabitează
reformismul şi conservatorismul, perioadă fără de care
romantismul nu şi-ar fi găsit terenul propice de manifestare în
anii 1830-1840.
Autorul respinge categoric explicaţia
originilor romantismului românesc în termeni de
„influenţă“ a romantismului occidental, care ar fi fost
„imitat“ de gîndirea autohtonă. Preexistenţa unor
afinităţi şi a unor sensibilităţi ale „receptorului“ a
determinat adaptarea modelelor străine şi „absorbţia“
acestora, în urma unui „proces de fermentaţie şi de
deşteptare a latenţelor“ în spaţiul intelectual şi social
românesc (pp. 14-20).
Structura forţelor de clasă, statutul
internaţional al Principatelor, climatul antiliberal şi conservator
patronat de Sfînta Alianţă (pe care P. Cornea le numeşte
„condiţii obiective“) nu au permis „gîndirii româneşti“,
în anii 1820-1830, „să depăşească hotarele luministe“
ale răspîndirii cunoştinţelor (prin şcoli, tipografii,
societăţi savante etc.) şi ale culturalizării (pp. 198-200).
Iluminismul românesc nu e revoluţionar, ci legalist şi
conservator, iar limitele sale reies din faptul că burghezia, „slabă
numericeşte şi de un profil preindustrial, ca atare incapabilă să
se impună drept singură conducătoare a luptei politice, se aliază
cu mica boierime şi cu unele elemente ale marii boierimi luminate,
ale căror revendicări liberale sînt contracarate de interesul
menţinerii structurii feudale a proprietăţii“ (p. 200).
Or, după 1821, în Principate,
schimbarea de regim politic devine treptat un fapt de conştiinţă
(p. 185), iar ideea naţională şi emanciparea naţională sînt
rezultatele reexaminării la care se supun cărturarii vremii după
efervescenţa spirituală produsă de mişcarea lui T. Vladimirescu
şi după ecourile sale literare (pp. 234-266). Romantismul este
opera generaţiei născute după 1821 sau „pe marele clivaj al
anului 1821“, care nu a suferit amprenta formativă a secolului al
XVIII-lea (p. 243) – generaţia paşoptiştilor „revoluţionari“.
Către 1840, Principatele sînt
integrate în circuitele intelectuale şi economice europene
(consecinţă a Păcii de la Adrianopole), iar regimul regulamentar,
ezitînd între autoritate şi liberalizare, este contestat
din ce în ce mai mult (în ciuda cenzurii): în
această fază de „supraîncălzire a sensibilităţii“,
noua cultură înţelege „ineficacitatea predicii luministe,
adoptă o strategie a eliberării, în care culturalizarea nu
mai e scop în sine, ci instrumentul acţiunii revoluţionare“
(p. 371) şi favorizează „atît metamorfoza revoluţionară a
Luminilor, cît şi exacerbarea romantică a lirismului“ (p.
370).
Putem accepta sau nu convingerile
iluministe ale autorului, conform cărora orice schimbare de
„mentalitate“ este progresistă, iar „conştiinţele se
luminează“ în mod inevitabil pe măsură ce înaintează
şi se dezvoltă „procesul“ istoric şi se succed „etapele de
dezvoltare“, în funcţie de „datele istorice obiective“.
Putem fi de acord sau nu cu interpretarea mişcării naţionale
incipiente şi a naţionalismului ca „procesşeţ de adîncire
a individualizării naţionale“ ce nu pot tolera un concurent
(cultura românească şi cea grecească, aflîndu-se în
„acelaşi mediu nutritiv“, se ciocnesc inevitabil; „dezvoltarea
uneia trebuia, pînă la urmă, să împieteze asupra
celeilalte“, p. 59). Putem fi de acord sau nu cu ideea conform
căreia naşterea romantismului a fost o necesitate, legată fiind de
afirmarea ideii şi a conştiinţei naţionale în anii
1830-1840.
Însă unul dintre numeroasele
puncte forte ale analizei lui Paul Cornea este acela de a fi pus în
lumină istorismul ce a stat la baza „ideii naţionale“ în
Principate (şi care încă patronează anumite demersuri cînd
este vorba de înţelegerea fenomenului naţional românesc),
în formulările din anii 1830-1840, cînd iluminismul şi
romantismul sînt complementare, întrucît se axează
pe ideea de „naţiune“ (p. 375). Istoria devine acum istorism,
adică „o metodă generală a ştiinţelor, o perspectivă asupra
lumii, care consideră că nu există «fenomene», ci doar
«procese», şi aşază conceptul de «evoluţie»
la temelia unei noi dialectici, singura capabilă să conducă de la
interpretarea lumii la schimbarea ei“ (p. 424). Acest istorism
traduce „o profundă criză de conştiinţă“ (p. 425) şi este
ilustrat cel mai clar de generaţia paşoptistă. Paşoptiştii
„revoluţionari“ (generaţia lui C. Bolliac, Ion Ghica, V.
Alecsandri. M. Kogălniceanu, N. Bălcescu etc.) sînt adepţii
prozelitismului cultural, sînt revoluţionari ca metodă,
democraţi ca atitudine şi romantici în gusturi. Faţă de
predecesorii lor, subliniază P. Cornea, paşoptiştii „luminişti“
(reprezentaţi mai ales de Gr. Alexandrescu, I. Văcărescu, I.
Heliade Rădulescu etc.) au marea superioritate că înţeleg
rolul elementului specific în cultură şi că situează
problema românească în contextul politic al momentului,
ştiind să-şi adapteze mijloacele scopului urmărit şi să
recurgă, în funcţie de împrejurări, la diplomaţie, la
conspiraţie, la lupta pe baricade (pp. 375-380). Paşoptiştii sînt
influenţaţi de istoriografia romantică a Restauraţiei, de şcoala
istorică a dreptului şi de mişcarea – de descendenţă
herderiană – a promovării elementului specific în cultură
(p. 433). Întrucît prezentul nu îi mai satisface1,
în numele cauzei naţionale rămîne doar valorizarea
trecutului. De aici şi, în pur demers istorist, cercetarea
profesională a trecutului pe care ei o demarează în pionierat
pentru Principate şi pasiunea lor de a coborî spre origini, cu
scopul de a găsi în trecut determinările prezentului sau
anticipările viitorului, dar şi sursa unor drepturi; de aici şi
preocuparea lor pentru descoperirea folclorului şi a „geniului“
limbii.
După 1840, trebuia demonstrat, cu
argumente istorice, dreptul românilor de a forma o naţiune
unitară din punct de vedere politic. În termenii lui Paul
Cornea: în deceniul al patrulea al secolului al XIX-lea,
istoria este „politizată“; din armă a eliberării spirituale,
la Şcoala Ardeleană, ea devine o armă spirituală a eliberării, o
parte a unei lupte efective (prin propagandă ideologică,
diplomaţie, agitaţie revoluţionară) (p. 434). Generaţia
paşoptistă face un pas în plus faţă de adepţii
iluminismului, chiar la nivel naţional: prin activităţile lor
politice, ştiinţifice (mai ales în domeniul istoriei) şi
literare, aceşti revoluţionari pun bazele memoriei constituţionale
colective româneşti, formulează o întreagă strategie
de construcţie a identităţii naţionale, avînd drept scop
justificarea şi legitimarea construcţiei politice a
statului-naţiune unitar.
Paul Cornea arată că la baza
istorismului anilor 1840 stă o concepţie organicistă asupra
dezvoltării societăţii. Ca şi pentru modelele epocii (precum
Augustin Thierry sau Jules Michelet2), societatea e un tot
funcţional, interdependent. Acest istorism propune o viziune a
evoluţiei ca flux continuu, în care fiecare etapă e anunţată
şi pregătită de etapa anterioară şi o anunţă şi o pregăteşte
pe cea care urmează (de aici şi tonalitatea mesianică şi
umanismul militant al istoricilor paşoptişti). După cum subliniază
autorul, din această convingere decurg două consecinţe majore
asupra tipului de scriitură istorică: întrucît în
istorie nu există nimic arbitrar sau fortuit, faptele trebuie
prezentate într-o înlănţuire guvernată de necesitate;
şi pentru că orice formă de existenţă socială e justificată
(inclusiv cea a Principatelor vitregite de istorie, la marginea
„Europei civilizate“), iar sarcina istoricului nu poate fi aceea
de a compara, ci de a reproduce, singura cale viabilă este recursul
la naraţiune (numai astfel fiind posibilă dezvăluirea
originalităţii fiecărei epoci în parte) – numai
desfăşurarea epică a procesului dezvoltării poate revela „ideea“
încarnată într-un popor sau într-o perioadă (p.
435).
În prelungirea istorismului
generaţiei paşoptiste şi a istoriografiei romantice, istoriografia
românească mainstream nu ezită nici astăzi să prezinte
momentele majore ale secolului al XIX-lea exclusiv sub semnul
determinismului naţional şi al imperativului hegelian de unificare
statală şi naţională, în aşa măsură încît
semnificaţia lor este ocultată mult prea des de ceea ce Catherine
Durandin numeşte „povestirile patriotice care fac din ascensiunea
la independenţă o inevitabilă finalitate istorică, internă
destinului românesc“3.
Strategie şi conjunctură
Naţiunea română nu trebuie
interpretată nici ca necesitate, nici ca accident. Istoricii români
preiau şi îşi asumă mult prea des discursul şi convingerile
istoriste al actorilor din secolul al XIX-lea, nereuşind să evite
capcanele istorismului. Naţiunea română a fost şi este o
construcţie politică, este artificială, este reprezentare şi
discurs, este rezultatul unor strategii şi al unor conjuncturi: este
mereu necesară, aşadar, separaţia între ceea ce susţin
ideologii naţiunii române şi naţionaliştii (şi anume că
naţiunea română există ca esenţă, ca materie primordială)
şi abordarea cercetătorului dispus să chestioneze.
Dincolo de poziţiile ideologice
adoptate, rămîne faptul că unul dintre cele mai importante
instrumente în construcţia naţiunii române a fost şi
este trecutul. Oamenii politici şi istoricii, deopotrivă, continuă
să afirme întîietatea ştiinţei istorice, căreia i se
acordă un rol primordial în proiectul naţional, aşa cum au
făcut înaintea lor paşoptiştii. După cum precizează Daniel
Barbu, principala consecinţă a acestei preocupări intense pentru
istorie este absenţa unui spaţiu intelectual al politicii care să
poată fi teoretizat; reflecţia empirică şi conceptuală asupra
corpului politic românesc lipseşte de-a lungul secolului al
XIX-lea. În aceste condiţii, alternativa de acţiune asupra
spaţiului public a fost critica literară: Titu Maiorescu (avîndu-l
drept precursor, în acest sens, pe Ion Heliade Rădulescu) este
aici întemeietorul unei tradiţii româneşti durabile,
înclinată „să judece faptul politic de pe poziţii literare
şi să-l trateze ca pe un bun cultural“, refuzîndu-i
politicii autonomia ca obiect intelectual şi ca practică socială4.
Este de apreciat onestitatea cu care
Paul Cornea reia întocmai lucrarea sa din 1972. Şi totuşi,
această onestitate nu exclude nevoia unor clarificări – tocmai
pentru a pune mai bine în valoare cartea (mai ales în
ceea ce priveşte concesiile ideologico-metodologice făcute
marxismului simplist) – şi oportunitatea explicării contextului
editorial al primei ediţii. Altminteri, nu este prea clar în
ce sens avem de-a face cu o a doua ediţie, şi nu cu o simplă
republicare.
–––––––––––––
1. Propoziţia îi aparţine lui
Catherine Durandin, Istoria românilor, traducere de Liliana
Buruiană-Popovici, Institutul European, Iaşi, 1999, p. 88.
2. Cel care, spre deosebire de Thierry,
dezvoltă o adevărată epistemologie vitalistă şi organicistă în
scrierea istoriei, mergînd mult mai în „profunzimile“
vieţii şi ale realităţii şi fiind determinat să „vadă“ şi
să „asculte“, deopotrivă, ceea ce revelează documentele şi
arhivele. Vezi François Hartog, Evidence de l’histoire. Ce
que voient les historiens, Éditions de l’EHESS, Paris, 2005,
pp. 141-147, 153-161.
3. Catherine Durandin, op. cit., p. 68.
4. Daniel Barbu, Politica pentru
barbari, Nemira, Bucureşti, 2005, pp. 93-94.