Roland Barthes
Journal de deuil (26 octobre 1977-15
septembre 1979)
Texte établi et annoté
par Nathalie Léger, Seuil/Imec, Collection „Fiction &
Cie“, Paris, 2009, 276 p.
Roland Barthes
Carnets du voyage en Chine
Édition établie,
présentée et annotée par Anne Herschberg
Pierrot, Christian Bourgois Éditeur/IMEC, Paris, 252 p.
Au fost publicate anul acesta în
Franţa – nu fără un mic scandal la apariţie, legat de scoaterea
la lumină a unor însemnări intime – două cărţi inedite
semnate Roland Barthes: una este Journal de deuil (26 octobre 1977-15
septembre 1979), Seuil/IMEC (Institut Mémoires de l’Édition
Contemporaine), text stabilit şi adnotat de Nathalie Léger
(cu colaborarea lui Bernard Comment şi Éric Marty, ultimul
fiind cel care a îngrijit seria de Opere complete ale lui
Roland Barthes, ediţia din 2002, Seuil, în cinci volume) – o
carte ce adună laolaltă 330 de fişe (majoritatea datate) cu
notaţii aproape zilnice, care consemnează în varii moduri
durerea (le chagrin) şi doliul (le deuil) provocate de moartea
mamei, pe 25 octombrie 1977. Cealaltă este Carnets du voyage en
Chine, Christian Bourgois Éditeur/IMEC, ediţie stabilită,
prezentată şi adnotată de Anne Herschberg Pierrot, care reproduce
carnetele de călătorie în China din 11 aprilie-4 mai 1974, în
compania lui François Wahl (editorul lui Barthes la Seuil) şi
a unei delegaţii a grupului Tel Quel, alcătuită din Philippe
Sollers, Julia Kristeva şi Marcelin Pleynet (grup aflat atunci în
voga maoistă).
De notat că ambele volume sînt în curs
de apariţie, în limba română, la Editura Cartier.
Diferenţa de ton, de notaţie, de scriitură chiar e cît se
poate de evidentă de la o carte la cealaltă, însă ea poate
fi utilă – prin această apropiere conjuncturală a celor două
apariţii editoriale, ambele inedite – pentru ceea ce devine
scriitura lui Barthes în timp, în speţă după moartea
mamei (de care îl leagă o relaţie aparte şi o viaţă în
comun), în clipa în care existenţa ca scris/scriitură e
erodată de biografie şi confruntată cu limita ei: moartea (moartea
mamei, moartea proprie). „Moartea autorului“ proclamată de
Barthes în anii telquelismului triumfător, refuzul jurnalului
ca gen confesiv, toate puse sub semnul scriiturii, al stilului se
reîntorc cumva împotriva lui însuşi, în
solitudinea şi confruntarea cu moartea din ultimii ani (după
moartea mamei), care-i pun în dificultate existenţa ca
scriitură, ca dorinţă, ca impuls vital.
De altfel, seria ineditelor începe
cu Incidents (Seuil, 1987, editată de François Wahl), care
publica mici notaţii de jurnal („minitexte, pliuri, haiku-uri,
notaţii, jocuri de sens, tot ce cade, precum o frunză“ – Roland
Barthes par Roland Barthes) din 1968-1969 din Maroc (Tanger şi
Rabat) şi din sud-vestul Franţei (regiunea copilăriei sale), ca şi
o serie de „Soirées de Paris“ din perioada 24 august-17
septembrie 1979. Ultimele sînt o încercare explicită de
a ţine jurnal, căci – notează editorul – ele urmează unui
text scris pentru Tel Quel, „Délibération“, în
care Roland Barthes se întreabă asupra posibilităţii de a
ţine jurnal. Însemnările sale se întind cam pe douăzeci
de zile, încercarea părînd a nu-i reuşi. François
Wahl citează concluzia la care ajunge Barthes în
„Délibération“: „Justificarea unui Jurnal intim
(ca operă) n-ar putea fi decît literară (s.a.), în
sensul absolut, chiar dacă nostalgic, al cuvîntului“.
Iată
şi cele patru motive invocate: poetic, pentru „a oferi un text
colorat de individualitatea unei scriituri, de un «stil»
(am fi zis altădată), de un idiolect propriu autorului“; istoric
– notaţii ce conservă „urmele unei epoci cu grandorile şi
micimile ei“; utopic – constituirea autorului în „obiect
al dorinţei“; în fine, un motiv „amoureux“ (îndrăgostit)
– a constitui un „atelier... nu de fraze «frumoase»,
ci de fraze juste; a rafina fără încetare justeţea
enunţării... urmînd un elan (emportement)... care seamănă
mult cu pasiunea“. Ei bine, jurnalul intim ca jurnal de doliu tinde
adesea să reducă scriitura la gradul zero, să oculteze
justificarea literară pentru a da glas durerii şi solitudinii de
dincolo de scriitură, şi prin aceasta din urmă să dramatizeze
puternic „justeţea enunţării“ de care vorbeşte Barthes. În
cazul notaţiilor de doliu – un doliu indepasabil, deşi de o
„emotivitate“ (cuvîntul e al lui Barthes) intermitentă –,
ceea ce Barthes numeşte „le travail de l’écriture“ e cu
atît mai chinuitor cu cît nu mai ţinteşte justeţea
unei enunţări, ci un adevăr definitiv (termenul definitiv apare
adesea în acest jurnal, în legătură cu dispariţia
mamei): „«Sufăr de moartea mamei» (Drum parcurs pentru
a ajunge la literă)“* (însemnare din 3 aprilie 1978).
Încă
o fişă/o însemnare la aceeaşi dată: „Disperare: cuvîntul
e prea teatral, face parte din limbaj. O piatră“. Un împătimit
al limbajului, al scriiturii îşi strigă, aici, disperarea de
dincolo de cuvinte, apăsat de povara lor, pîndit de
indiferenţă, de acedia, de neîncrederea în propria-i
scriitură. Barthes antimodernul, aşa cum e văzut de Antoine
Compagnon în Antimodernii (care se opreşte asupra cursurilor
despre Le Neutre (Neutrul) şi La Préparation du roman
(Pregătirea romanului)), e, în aceste notaţii concomitente
cursurilor mai sus pomenite, un autor succint, preocupat de memorie,
de perisabilitate vs „monument“ (torturat de ideea că amintirea
mamei sale va dispărea odată cu el, preocupat de a-i fixa
imaginea/memoria într-o carte), traversat uneori de impulsuri
vitale (vezi proiectul „Vita Nova“), încercînd din
răsputeri să „integreze“ doliul în scriitură.
Viaţa de seară – a se vedea
„Soirées de Paris“ –, aventurile amoroase, ca şi
activitatea literară propriu-zisă au fost în permanenţă
ţinute deoparte de existenţa alături de mama sa (o scindare, dar
şi o armonie, în fond, al cărei echilibru e spulberat pe 25
octombrie 1977): „Solitudinea în care mă lasă moartea mamei
mă lasă singur în domenii cu care ea nu avea legătură: în
domeniile legate de munca mea“ (10 mai 1978). Doliul însă îl
determină să caute urmele mamei chiar în scrisul său, şi le
găseşte în „ideea Binelui suveran“ din textele sale...
Figura mamei e una a generozităţii, a inocenţei, a iubirii –
„spaţiu lipsit de agresiune, de meschinărie“. Altădată, cînd
pleca în voiaj, Barthes regăsea o libertate pe care acum, după
moartea mamei, n-o mai simte. Serile pariziene – notaţii din
toamna lui ’79 – înregistrează şi un recul al dorinţei
erotice, iar spre final ating accente acute de deprimare, provocate
de eşecul avansurilor sale amoroase. Dacă în Incidents ceea
ce ar fi putut stîrni controverse în privinţa publicării
era tocmai referinţa la această „viaţă de seară“ şi la
aventurile sale homosexuale, în Journal de deuil
vulnerabilitatea e dată de această exhibare pură a durerii, a
singurătăţii, de dezechilibrul existenţei ca scriitură. În
privinţa riscului „etic“ pe care l-ar putea comporta serile
pariziene, editorul scria foarte clar la sfîrşitul notei
introductive: „Roland Barthes nu era dintre cei care dădeau înapoi
în faţa riscului unei enunţări din clipa în care
scriitura i se părea fondată, din clipa în care ea i se părea
fondată în scriitură (s.a.): iată de ce paginile acestea
sînt exemplare şi din punct de vedere etic“.
Or, în
Journal de deuil nu există posibile rezerve etice decît în
măsura în care se produce devoalarea unei intimităţi pe care
Barthes nu a făcut-o publică. Şi totuşi, paginile Jurnalului de
doliu, pe lîngă faptul că luminează anumite texte cu care e
contemporan, surprind, în plan literar, o erodare simptomatică
a enunţării, ca şi efortul contrar, de reîntoarcere la
scriitură: „Nerăbdarea pe care o am (neîncetat verificată
de săptămîni bune) de a regăsi libertatea (debarasat de
întîrzieri) de a mă consacra cărţii despre Fotografie,
adică de a-mi integra durerea unei scriituri“, scrie Barthes pe 23
martie 1978, cu „credinţa“ verificată că: „scriitura
transformă în mine «stazele» afectului,
dialectizează «crizele»“. Impulsul vital se luptă cu
neconsolarea, durerea, doliul. În vara lui 1979, Barthes va
redacta, sub titlul de „Vita Nova“ (făcînd trimitere la
Dante), un proiect văzut ca „gest radical“, care ar putea urma
„două căi contradictorii“: „1. Libertate, Duritate, Adevăr
(a inversa ceea ce eram); 2. Laxism, Caritate (a accentua ceea ce
eram)“. Journal de deuil e, în fond, doar ecoul acestei
încercări a scriiturii în ultimii ani ai vieţii: în
timp ce scrie cele 330 de fişe, Barthes pregăteşte cursul despre
Le Neutre (Neutrul) (februarie-iunie 1978), scrie textul conferinţei
„Longtemps, je me suis couché de bonne heure“ (decembrie
1978), publică articole, scrie La Chambre claire/Camera clară
(aprilie-iunie 1979), redactează proiectul „Vita Nova“ (vara
1979), pregăteşte cursul despre La Préparation du roman
(Pregătirea romanului) (decembrie 1978-februarie 1980) (vezi nota
introductivă a lui Nathalie Léger). Existenţa-scriitură nu
e lipsită de falii, iar acest jurnal se situează chiar la marginea
ei, la confiniile morţii: un jurnal impresionant în concizia
lui lingvistică, analitică, prin fulguranţa – resimţită
dramatic – a expresiei şi durerea profundă, destabilizatoare, de
dincolo de cuvinte; un jurnal ce aşteaptă să fie descoperit,
comentat şi inclus în seria Operelor complete.
Carnets du voyage en Chine, prin
contrast cu Journal de deuil, e din perioada scriiturii „pline“:
volumul publică textul carnetelor de călătorie din China (1974),
inedite pînă astăzi, deşi folosite în pregătirea
cursului despre Neutru (v. capitolul „Les Rites“ din Le Neutre) –
o scriitură dominată de căutarea erotismului, de altfel, greu de
sesizat în mulţimea de indivizi asexuaţi, în uniforme,
din Pekin sau Shanghai, de umor şi distanţă faţă de „revoluţia
maoistă“, de notaţii spumoase şi pline de concreteţe. Printre
primele notaţii: „grad zero al hainelor. Lipsa oricărei căutări,
a oricărei alegeri“, „deşert al cochetăriei“, „uniformitate
totală a hainelor“, care produce „tăcere, lejeritate,
non-vulgaritate – cu preţul unei aboliri a erotismului. Ca un
efect Zen“. Relatează cu distanţă discursurile ideologice pe
care i le servesc organizatorii chinezi, ca şi gazdele din uzine,
tipografii, şcoli etc., pe care le vizitează: „Doxa e foarte
puternică, făcută dintr-o cimentare a blocurilor de stereotipuri:
dar cum e vorba de o combinatorică, putem totuşi să citim, chiar
să descifrăm limba (vie, semnificantă) prin intermediul
lapsusurilor sau al mărcilor anumitor stereotipuri. În plus:
gîndirea vie, individuală («conştiinţa politică»,
aptitudinea analitică) trebuie citită în şs.a.ţ
interstiţiile ţesutului de stereotipii“. După cum se vede, e o
etapă anterioară a scriiturii barthesiene, structuraliste,
încrezătoare, deşi amuzat-distante în chestiunea
revoluţiei chineze. Printre notele de final se numără următoarele:
„Revoluţia ar trebui aşadar plătită cu preţul a tot ceea ce
iubesc: discursul «liber», scutit de orice repetiţie sau
imoralitate“. Şi... en guise de conclusion: „Recitindu-mi
carnetele pentru a face un index, îmi dau seama că, dacă
le-aş publica în forma asta, ar fi exact ca un film de
Antonioni. Dar cum să fac altfel? Nu se poate, într-adevăr,
decît:
– fie să aprobi; discurs «in»:
imposibil
– fie să critici; discurs «out»:
imposibil
– fie să descrii un sejur în
vrac; fenomenologie.
Antonioni. «Criminal!»
«Intenţie perfidă şi procedeu demn de dispreţ»“.
Iată că abia în 2009 carnetele au fost publicate ca atare:
decriptarea intenţiei şi evaluarea procedeului aşteaptă reacţiile
comentatorilor. Mă opresc deocamdată aici – la stadiul de
semnalare a cărţii. În total, e vorba de două volume abia
apărute în spaţiul francez şi încă puţin comentate,
de considerabilă valoare istoriografică, texte de neocolit, deşi
nu aduc probabil lucruri cu totul noi, în afara backgroundului
biografic impresionant.
_____________
* „«Je souffre de la mort de
mam.» (Cheminement pour arriver à la lettre)“
(traducerile citatelor îmi aparţin, A.D.).