Dacă n-aş fi avut
preocupări de cercetare imediate în acel cîmp tematic, opul cu pricina nu s-ar
fi bucurat, poate, de o lectură promptă, sistematică şi atentă din partea mea.
Aşa însă, am ajuns să-i cunosc toate articulaţiile şi dedesubturile, să constat
prin ce metodă a fost plămădit, să mă întristez şi, în cele din urmă, să mă
revolt. Eleganta carte a Laurei Stanciu e compromisă grav, iremediabil – ca un
măr arătos, dar putred pe dinăuntru –, de un morb ce proliferează nestingherit
în multe medii academice din debusolata Românie a zilelor noastre. În mod cu
totul neaşteptat (pentru mine, cel puţin), harnica noastră colegă de la Alba
Iulia practică plagiatul. Şi nu orice fel de plagiat: plagiatul gros, nesimţit,
pe spaţii întinse, cu alineatul; plagiatul disimulat prin tot felul de
tertipuri, cum ar fi notele de subsol plasate ca piste false.
„Este imposibil
de precizat cîte şi, mai ales, care anume materii şcolare au căzut în sarcina
lor. Se pare că predarea primelor cunoştinţe de limbă latină a căzut în sarcina
episcopului Manuel Olsavszky, făuritorul unui manual special destinat acestui
scop, publicat la Cluj în anul 1746. Programul de studiu se întindea pe o
perioadă de doi ani. Din păcate, rămîn complet necunoscute detaliile privind
structura acestuia (inclusiv eşalonarea calendaristică a materiilor) şi, mai
ales, conţinutul propriu-zis al cursurilor. […] Primul an de studiu era dedicat
învăţării scrisului, cititului şi socotitului, obiective strîns împletite cu
iniţierea în perceptele credinţei şi ale bunelor moravuri. În al doilea an,
accentul cădea pe pregătirea sistematică şi intensivă în domeniul liturgicii,
al teologiei morale şi a celei dogmatice“. (L. Stanciu, Iluminism central
european, p. 46).
„E imposibil de
precizat însă cîte şi, mai ales, care anume materii şcolare au căzut în sarcina
lor. După unii autori, predarea primelor cunoştinţe de limbă latină, bunăoară,
ar fi fost asumată o vreme chiar de episcopul Manuel Olsavszky, făuritorul unui
manual special destinat acestui scop, publicat la Cluj în anul 1746 [...]
Programul de studii se întindea pe durata a doi ani. Din păcate, rămîn complet necunoscute detaliile privind structura acestuia (inclusiv eşalonarea calendaristică a materiilor) şi, mai ales, conţinutul propriu-zis al cursurilor ş…ţ Primul an de studiu era dedicat învăţării scrisului, cititului şi socotitului, obiective strîns împletite cu iniţierea în preceptele credinţei şi ale bunelor moravuri. În al doilea an, accentul cădea pe pregătirea sistematică
(şi, vrînd-nevrînd, intensivă)
în domeniul liturgicii, al teologiei
morale şi a celei dogmatice“
(O. Ghitta, La începuturile învăţămîntului, p. 187).
Primul şoc l-am
avut la pagina 31. Am citit şi recitit uluit primul paragraf, cu o acută
senzaţie de déjà-vu. Era normal: eu îl scrisesem, practic. În textul Laurei
Stanciu nici vorbă de ghilimele ori de vreo trimitere bibliografică.
„... cu toate că
în momentul discuţiilor care au precedat intrarea acestor Biserici răsăritene
în comuniune deplină cu Biserica catolică s-a vorbit, de regulă, doar despre
credinţă şi despre tradiţia bisericească, foarte curînd s-a văzut că demersul
implica şi altceva. El presupunea
adaptarea acestor Biserici locale particulare (sub raport instituţional,
normativ sau devoţional) la cerinţele rigurosului şi complexului program după
care se ghida Biserica latină, configurat la Conciliul de la Trento, adică de
programul Reformei catolice. Unul dintre obiectivele majore ale acestuia – care
ţinea de însăşi esenţa lui şi de spiritul său novator şi regulator – era
crearea seminariilor diecezane. Pe ele trebuia să se sprijine procesul de
promovare şi impunere pe scară largă a unui nou tip de preot, văzut drept cheia
de boltă a întregii mişcări de revitalizare şi de transformare a Bisericii“
(Laura Stanciu, Iluminism central european, p. 31).
„Chiar dacă în
momentul discuţiilor care au precedat intrarea lor în comuniune deplină cu
Biserica păstorită de suveranul pontif s-a vorbit, de regulă, doar despre
credinţă şi despre tradiţia bisericească, foarte curînd s-a văzut că demersul
presupunea şi altceva. Presupunea adaptarea acestor Biserici locale particulare
(sub raport instituţional, normativ sau devoţional) la cerinţele rigurosului şi
complexului program după care se ghida cea latină, configurat la Conciliul de
la Trento: programul Reformei catolice. Unul dintre obiectivele majore ale
acestuia – care ţinea de însăşi esenţa lui şi de spiritul său novator şi
regulator – era crearea seminariilor diecezane. Pe ele trebuia să se sprijine
procesul de promovare şi impunere pe scară largă a unui nou tip de preot, văzut
drept cheia de boltă a întregii mişcări de revitalizare şi de transformare a Bisericii“
(Ovidiu Ghitta, La începuturile învăţămîntului teologic greco-catolic din
Monarhia Habsburgică: Şcoala de la Muncaci (1744), în vol. Şcolile
greco-catolice ale Blajului 250 de ani de credinţă şi cultură, Blaj, 2005, p.
182).
Contribui din
greu şi la paginile 272 şi 273 ale cărţii, cu 29 de rînduri în total, fără
să-mi fie clintite în mod semnificativ cuvintele, citatele sau parantezele şi,
desigur, fără să-mi fie pomenit numele. Dacă nu ar fi profund imoral şi
blamabil ceea ce face Laura Stanciu, mai că ar trebui să mă simt flatat de
strădania ei de a-mi reproduce cu acurateţe vorbele şi ideile. Ofer aici doar
cîteva mostre:
„Articulate
într-un program coerent şi de anvergură, aceste formulări sînt dovada că elita
clericală românească a văzut în oferta catolică prilejul ieşirii dintr-o veche
şi apăsătoare stare de lucru. Negocierile în care s-a angajat pun în evidenţă
faptul că mitropolitul şi protopopii s-au comportat ca o adevărată elită
«naţională», cu o certă conştiinţă comunitară, ce a folosit cadrul ecleziastic
al dezbaterilor pentru a exprima, deopotrivă, doleanţe clericale şi
seculare...“ (L. Stanciu, Iluminism central european, p. 272)
„Articulate
într-un program coerent şi de anvergură, ele sînt dovada că elita clericală
românească a văzut în oferta catolică prilejul ieşirii dintr-o veche şi
apăsătoare stare de lucru, pe care relaţia cu protestantismul n-o rezolvase.
Negocierile în care aceasta s-a angajat reliefează faptul că mitropolitul şi
protopopii s-au comportat ca o adevarată elită «naţională», cu o certă
conştiinţă comunitară. Ea a folosit cadrul ecleziastic
al dezbaterilor pentru a exprima, deopotrivă, doleanţe clericale şi
seculare...“ (O. Ghitta, Istoria Transilvaniei, coordonatori Ioan-Aurel Pop,
Thomas Nägler, Magyari András, vol. II (de la 1541 pînă la 1711), Editura Institutului Cultural Român,
Cluj-Napoca, 2005, p. 387-388).
Pe fondul
stabilit de către
iezuiţi, în
procesul de derulare al
Unirii,
contactele stabilite de ei cu lumea românească din Transilvania au permis ca în
scrierile unora dintre ei să îşi facă loc ideea romanităţii şi a latinităţii
limbii române. Iezuiţii o inserează în texte mai degrabă ca pe o constatare,
fără a o lega cauzal de unirea bisericească, pe care şi-o reprezentau ca pe o
reîntoarcere
la Roma“ (L.
Stanciu, Iluminism central european, p. 273).
La fel – şi tot
cu mine pe post de furnizor de fraze – şi la paginile 45 şi 46. Pe ultima, e
drept, apare pomenit articolul utilizat, fiind indicate însă toate paginile
între care acesta a fost publicat, pentru a se şterge urmele furtului. Lipsesc,
în schimb, ghilimelele cuvenite în cazul unui alineat luat, pur şi simplu, cu
toptanul.
„Puţine lucruri
se ştiu şi despre corpul profesoral al şcolii teologice de aici. Se pare că era
foarte restrîns, îndeosebi datorită subţirimii resurselor materiale care au
putut fi alocate pentru susţinerea lui. Practic, singurul post de profesor
despre care avem cunoştinţă este cel asociat, de regulă, cu oficiul de paroh al
localităţii Rosvigovo (Oroszvég), oficiu ce reprezenta principla sursă de
venituri a respectivului magistru. O astfel de calitate au deţinut în epocă
Demetrius Doross şi Joannes Kopcsay (fost alumn al Pazmaneum-ului din Viena)“
(L. Stanciu, Iluminism central european, p. 45).
„Puţine lucruri
se ştiu
şi despre corpul
profesoral al „şcolii teologice“ de la Muncaci. Se pare că era foarte restrîns,
îndeosebi datorită subţirimii resurselor materiale ce au putut fi alocate
pentru susţinerea lui. Practic, singurul post de profesor despre a cărui
existenţă avem cunoştinţă deocamdată este cel asociat, de regulă, cu oficiul de
paroh al localităţii Rosvigovo (Oroszvég), oficiu ce reprezenta principala
sursă de venituri a respectivului magistru.
Un astfel de
«cumul de funcţii» au deţinut în epocă Demetrius Dorros (absolvent al
Colegiului din Trnava) şi Joannes Kopcsay (fost alumn al Pazmaneum-ului din
Viena)“ (O. Ghitta, La începuturile învăţămîntului, p. 187.)
Nu sînt însă
singurul contributor de acest fel la reuşita cărţii în cauză. Foarte pestriţă
stilistic, plină de idei şi argumente ce se bat adesea cap în cap, cu multe
pagini suspecte din pricina lipsei notelor de subsol, ea pare construită în
mare măsură prin procedeul „împrumutului“ nedeclarat. Printre porţii de dezgust
şi surprize amare, am reuşit să identific şi alte nume blagoslovite de
veneraţia excesivă a Laurei Stanciu faţă de textele lor. Reţin, deocamdată,
doar două. Grele amîndouă. Primul e al regretatului profesor Pompiliu Teodor,
considerat de autoare drept mentorul ei spiritual.
„Românii găseau
în jansenism
propriile lor tradiţii ortodoxe, elogiul primelor
veacuri ale
creştinismului“.
(L. Stanciu,
Iluminism, p. 149)
„...ei găseau în
jansenism
propriile lor
tradiţii ortodoxe,
elogiul primelor
veacuri ale creştinismului“ (P. Teodor, Interferenţe iluministe europene,
Cluj-Napoca, 1984, p. 89)
„Prin conţinutul
lor ecleziastic aceste lucrări nu sînt nici pe departe expresia unei retardări.
Dimpotrivă, contactul masiv cu scrierile
janseniste, febroniene şi galicane, cu opera protagoniştilor Reformei catolice
a stimulat, obligatoriu, spiritul critic, poziţii raţionaliste şi gustul
imitaţiei care, împreună, au contribuit la definirea Luminismului românesc.“
(L.Stanciu, Iluminismul, p. 150)
„... prin
conţinutul lor ecleziastic, aceste lucrări nu sînt, aşa cum s-a socotit, nici
pe departe expresia unei retardări. Dimpotrivă, contactul masiv cu scrierile
janseniste şi galicane sau febroniene, cu opera protagoniştilor Reformei
catolice învederează adiacent spiritului critic, indiscutabile poziţii
raţionaliste, care au alimentat iluminismul românesc.“ (P. Teodor, Interferenţe
iluministe, p. 86-87)
Cel de-al doilea
este al reputatului profesor american Keith Hitchins, unul dintre referenţii
ştiinţifici ai cărţii. Cu sînge rece, Laura Stanciu decupează hălci întregi
dintr-un articol al acestuia, nota bene, omul care, cu bună credinţă, îşi
exprimă speranţa „că această lucrare va fi tradusă în limba engleză şi
publicată pentru un public mai larg“ (vezi coperta a treia). Selectez, şi în
acest caz, doar două exemple:
„Ceva înrudit cu
sentimentul naţional transpare aici în gîndirea lui Inochentie Micu, deoarece,
mai presus de preocupările sale pentru recunoaşterea legală a drepturilor
uniţilor, el era în mod pasionat ataşat de caracterul şi de tradiţiile populare
ale românilor. Episcopul nu făcea nici o altă distincţie decît aceea legată
între unit şi neunit sau între nobili şi nenobili. Ideea sa despre naţiune este
sugerată de intervenţile la Curte, între 1742 şi 1744, în numele populaţiei
plătitoare de biruri“ (L. Stanciu, Iluminismul, p. 253).
„Ceva înrudit cu
sentimentul naţional transpare aici în gîndirea lui Klein, deoarece mai presus
de preocupările sale pentru recunoaşterea legală a drepturilor uniţilor, el era
în mod pasionat ataşat de caracterul şi tradiţiile populare ale românilor. El
nu făcea nici o altă distincţie decît aceea legală între unit şi ortodox sau
între nobili şi nenobili. Ideea sa despre naţiune este sugerată de
intervenţiile la Curte între 1742 şi 1744 în numele populaţiei plătitoare de
biruri“ (K. Hitchins, Conştiinţă naţională şi acţiune politică la românii din
Transilvania 1700-1868, Cluj-Napoca, vol. I, 1987, p. 39).
„Se pare, astfel,
că pentru Inochentie Micu, Unirea, proiectată pe un fundal istoric de aproape
două milenii, era numai un episod în evoluţia poporului român. În opinia sa,
baza comunităţii era etnică, nu religioasă. Aşadar, ideea lui Inochentie Micu
despre naţiune era, din anumite puncte de vedere, modernă, dar nu corespundea
teoriilor despre naţiune dezvoltate în secolele XIX şi XX. El era în mod sincer
preocupat de îmbunătăţirea vieţii oamenilor simpli, dar nu cerea sprijinul lor
activ. Ei nu erau membri plini ai naţiunii (în sensul restrîns sau general al
cuvîntului), ci participau în mişcarea sa strict statistic, ca în recensămîntul
din 1733“ (L. Stanciu, Iluminismul, p. 254).
„Se pare, astfel,
că pentru Klein unirea, proiectată pe un fundal istoric de aproape două
milenii, era numai un episod în evoluţia poporului român.
În opinia sa baza
comunităţii era etnică, şi nu religioasă. Ideea lui Klein despre naţiune era
din anumite puncte
de vedere modernă
dar nu corespundea teoriilor despre naţiune dezvoltate în secolele XIX şi
XX. În timp ce el era
în mod sincer
preocupat de îmbunătăţirea vieţii oamenilor simpli, nu cerea sprijinul lor
activ.
Ei nu erau membri
plini ai naţiunii (fie în sensul restrîns sau general
al cuvîntului),
ci participau în mişcarea sa strict statistic, ca şi în recensămîntul din 1733“
(K. Hitchins, Conştiinţă naţională, p. 40).
Ce poţi să mai
spui după toate aceste probe zdrobitoare? Că vina o împart secretara şi
tehnoredactorul? Că vreun virus netrebnic ţi-a bricolat fişierele, altoindu-ţi
textul cu fragmente de fişe şi, tot el, a înfulecat lacom metri liniari de
ghilimele şi note de subsol?
Chiar şi cu presupusele
ghilimele lipsă, ceea ce a aruncat Laura Stanciu pe piaţă tot carte-colaj s-ar
numi. E drept, trăim vremuri ticăloase. Furtul intelectual nu le mai dă multora
fiori şi coşmaruri. Pînă una alta însă, plagiatul figurează printre practicile
condamnabile. În ritmul în care se mişcă lucrurile, s-ar putea, cine ştie, ca
peste cîteva decenii să ne întoarcem oficial la vremurile, de mult apuse, cînd
se putea compila în voie, fără să păcătuieşti. După cum şi-a croit cartea,
Laura Stanciu pare adepta scriiturii cu autoservire.
Cînd viitorul
sună atît de bine, cînd porţile carierei s-au deschis atît de larg şi de
îmbietor, cînd cota în creştere a notorietăţii locale îţi creează vertijuri
dulci, ce mai contează o amărîtă de etică profesională?
Ovidiu GHITTA
este decanul Facultăţii de Istorie şi Filozofie din cadrul Universităţii
Babeş-Bolyai din Cluj

