Nr. 625 din 25.05.2012

Focus
Editorial
Actualitate
Opinii
Informaţii
Politic
Literatură
Istorie literară
Filozofie
Arte
Agenda culturală
Rubrici
Internaţional
 
Carmen MUŞAT
Paul CERNAT
Ovidiu DRĂGHIA
Iulia POPOVICI
Adina DINIŢOIU
Ovidiu ŞIMONCA
Alina PURCARU
Doina IOANID
Bianca BURŢA-CERNAT
Andreea RĂSUCEANU
Cezar GHEORGHE
Silvia DUMITRACHE
Observator cultural
vezi toti autorii
Translation

Acasa   |   Arhiva   |   2010   |   Ianuarie   |   Numarul 509   |   Titluri esenţiale, reeditări necesare

Titluri esenţiale, reeditări necesare

Anul literar 2009 – ficţiune străină

Autor: Andreea RĂSUCEANU | Categoria: Focus | 0 comentarii
Tipareste pagina Mareste caractereMicsoreaza caractere Marime text
Titluri esenţiale, reeditări necesare
S-a mai încheiat un an literar, parcă mai puţin spectaculos decît precedentul, dar nu (încă) unul de criză. Cărţile mari nu au încetat să apară, poate mai puţin marketate şi strălucitor ambalate, dar nu mai puţin importante. În număr mai modest, ca şi calitatea hîrtiei uneori, dar demne în continuare de atenţia cititorului pasionat de carte străină. Editurile care dau tonul la traduceri, realizate cîteodată într-un ritm fulminant, ce garantează conectarea cititorului la pulsul pieţii de carte străine, au păstrat o anumită consecvenţă, deşi uneori vâlva a depăşit importanţa reală a unor evenimente sau, dimpotrivă, unele apariţii însemnate nu au beneficiat de publicitatea cuvenită. Fără să simtă, ca în alţi ani poate, că nu mai pridideşte cu lectura de la o apariţie la alta, publicul cititor s-a putut bucura de titluri esenţiale, traduse pentru prima oară în limba română, de reeditări necesare, ca şi de titluri proaspete, venite direct de pe rafturile de noutăţi ale librăriilor din întreaga lume.

Pe ce au mizat editurile

Printre titlurile-vedetă de anul trecut s-au numărat, fără îndoială, Cartea neliniştirii a lui Fernando Pessoa (în seria de autor „Fernando Pessoa“ urmează, anul acesta, opera poetică a scriitorului) şi Ordinea naturală a lucrurilor, de Antonio Lobo Antunes, ambele apărute la Editura Humanitas Fiction, în Colecţia „Raftul Denisei“, în traduceri de excepţie. Nu mai puţin însemnată a fost apariţia primului volum din celebra tetralogie a lui Yukio Mishima, Marea fertilităţii. În traducerea măiestrită a Angelei Hondru, volumul Zăpada de primăvară spune, în imagini de o frumuseţe copleşitoare, deopotrivă povestea disoluţiei aristocraţiei japoneze, dar şi pe cea de dragoste, dintre Kiyoaki, membru al noii elite, şi Satoko, o frumoasă aristocrată. Faldurile poveştii se desfac în culorile ameţitoare ale chimonourilor cu motive complicate, cu subtilitatea mătăsii japoneze, prinzîndu-l pe cititor în mod iremediabil în labirintul lor. Cea de-a doua carte a tetralogiei, Cai în galop, va apărea anul acesta la aceeaşi editură. 
 
Pentru amatorii formulelor literare inedite, Humanitas Fiction a continuat traducerea posesorului unui Premiu Nobel şi a două Booker Prize – J. M. Coetzee, cu Jurnalul unui an prost, un roman care se desfăşoară pe trei paliere narative, aflate într-o subtilă relaţie de interdependenţă. La capitolul debutanţi, editura a pariat pe autoarea de origine coreeană Janice Y. K. Lee, cu a sa Profesoară de pian. Deşi cu un plan editorial redus faţă de cel de anul trecut, Editura Humanitas Fiction a mizat în continuare pe valoare,  pe Raftul Denisei găsindu-şi loc anul acesta şi cartea proaspetei posesoare a Premiului Nobel, Herta Müller – Încă de pe atunci vulpea era vînătorul (urmează romanul Atemschaukel – Leagănul respiraţiei – bestseller vîndut în peste 15.000 de exemplare în primele două luni de la publicare).
 
O surpriză foarte plăcută a făcut cititorilor Editura Art, prin lansarea unei noi colecţii, „Biblioteca ideală“, în care a apărut romanul Casa lui Dostoievski, al celui mai important autor chilian actual – Jorge Edwards, prezent în România în luna octombrie. În aceeaşi colecţie a apărut şi From Russia with Love, o antologie de proză rusă contemporană, tema comună textelor fiind iubirea şi diversele ei avataruri. O editură dinamică, cu o imagine proaspătă, acoperind totodată palierul de teorie literară şi pe cel al textelor canonizate, Editura Art a menţinut anul acesta nivelul literar al traducerilor.
 

Editura Polirom îşi revendică, cu siguranţă, evenimentul literar al anului: invitarea lui Salman Rushdie în România, însoţită de traducerea ultimului său roman, Seducătoarea din Florenţa, bine primit de unii critici, mai puţin entuziast de alţii. Fie că apreciază formula de compromis adoptată de scriitor, ce contrabalansează o tematică de apetenţă generală cu un stil elaborat şi complexităţi atent dozate, sau, dimpotrivă, e suprasaturat de tematica multiculturalismului camuflată îndărătul basmelor seducătoare pe care le spune Rushdie, cititorul s-a putut întîlni cu unul dintre scriitorii-fenomen ai momentului. Tot la Polirom au apărut Povestirile lui Vladimir Nabokov,  pentru cei doritori să-i descopere mecanismul rafinatelor ramificări narative ulterioare, dar şi Criptă pentru Boris Davidovici, al lui Danilo Kiˇs, autor sîrb excepţional (prozator, poet, eseist) puţin discutat la noi. Romanul lui José Luis Peixoto, Nici o privire, cîştigător al Premiului  Literar „José Saramago“, e, de asemenea, o apariţie de luat în seamă, iar cu autorul lui cititorii s-au putut întîlni în cadrul Festivalului Internaţional de Literatură – Bucureşti, organizat de Editura Polirom în luna octombrie.

Literatura „la cald“

De o rebranduire, fie şi parţială, a avut parte Editura Univers, care a ieşit cu titluri însemnate, odată cu aniversarea a patruzeci de ani de existenţă. Au apărut, cu o  înfăţişare proaspătă, cărţi mai vechi sau mai noi, în colecţiile a căror apariţie a fost reluată în toamna lui 2009 – „Secolul XX“ şi „Secolul XXI“: Turnul lui William Holding (în traducerea Irinei Horea), Drumul înfometat al lui Ben Okri (cîştigător al Booker Prize), Busola lui Noe al lui Anne Tyler (scriitoare cunoscută deja de publicul român, autoarea romanului Căsătorie de amatori, Editura Humanitas Fiction, 2007). Din autorul spaniol Javier Marias (publicat la noi şi de editurile Rao şi Polirom) s-au mai tradus volumul de proză scurtă Cînd eram muritor şi Bărbatul sentimental, un mic roman straniu, fascinant prin temă şi formulă narativă, de o acuitate a observaţiei care l-a consacrat pe Marias, considerat în Spania cel mai valoros autor al momentului. Editura Univers va publica, în curînd, ultimul roman al lui Paul Auster, Invizibil, considerat de unii critici cea mai bună carte a sa.
 
Ne-a bucurat traducerea, de către Editura Leda, a cunoscutei Antologii Granta (2007), cea care dă în fiecare an pulsul literaturii americane tinere: scriitori cunoscuţi deja, unii şi la noi, autori ai unor romane bine primite de critică sau deja premiate (Jonathan Safran Foer, Olga Grushin, Nicole Krauss, Daniel Alarcón etc.) se întîlnesc în paginile antologiei cu novici în ale scrisului, iar prozele sînt, nu neapărat în conformitate cu experienţa literară a autorilor, mai mult sau mai puţin reuşite. Fragmentul din noul roman al Olgăi Grushin („Exil“) ne convinge că acesta trebuie aşteptat cu maxim de interes, în vreme ce povestirea lui Maile Meloy (care a primit deja Premiul PEN/Malamud pentru proză scurtă), intitulată O Tannenbaum, deconspiră o autoare cu o voce puternică. Tot la Editura Leda a apărut excepţionalul roman al turcului Ihsan Oktay Anar, Atlasul continentelor înceţoşate, în traducerea Luminiţei Munteanu. Adoptînd tehnica povestirilor în ramă, pe graniţa subtilă dintre istorie şi ficţiune, naratorul spune, de fapt, povestea unui Ţarigrad mitic, populat de personaje fascinante, ale căror destine se întîlnesc în mod surprinzător.
 
Mai vechea temă a lumii ca vis, obsesia anulării temporalităţii şi a salvării fiinţei de sub teroarea sa, căutarea obstinată a unei căi de abolire a condiţiei de muritor, toate sunt elemente ce amintesc de formaţia iniţială a autorului, aceea de profesor de istorie a filozofiei, la Universitatea Mării Egee din Izmir. Două romane – Kremlinul de zahăr (Vladimir Sorokin) şi Ultima iubire a preşedintelui (Andrei Kurkov) au continuat seria de autori ruşi promovaţi de editura Curtea veche, care spre sfîrşitul anului a oferit cititorilor săi reeditări din opera scriitorului argentinian Alfred Bioy Casares, unul dintre cei mai importanţi autori de proză fantastică. La Editura Paralela 45 a apărut romanul Celălalt trup, al lui Milorad Pavi´c, autor dispărut din păcate anul acesta dintre noi, scriitor care a schimbat cursul literaturii secolului XX.
 

Fie că a fost vorba despre traduceri ale unor cărţi recent premiate sau cu mare priză la publicul străin ori despre reeditări necesare, cărţile lui 2009 au întreţinut publicului cititor pofta lecturii, făcîndu-i, într-o măsură sau alta, criza mai suportabilă. Nu ne rămîne decît să sperăm într-un 2010 cel puţin la fel de bogat în oferte literare.

 


Etichete:  Anul literar 2009
 
 
 
Cele mai citite articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
Educaţia – o piatră de încercare
FILM. Cannes 2012: Cristian Mungiu, în cărţi, la mijlocul competiţiei
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Cele mai comentate articole
Speranța lucidă a Bucureștilor
„Marius Oprea se va întoarce la IICCMER“
SOFTUL ROMÂN. RA-RA-RAPIŢA, MOFT!
Fără epic (II)
BIFURCAŢII. Absolvenţii
Cele mai recente comentarii
O ŞANSĂ UNICĂ : NICUŞOR DAN
dietsteffens@aol.com
@Mihnea Moroianu: nu facem sondaje
@Ovidiu Simonca (Propunere "electorala")
CAPITALA şi SCULPTURA CAPITALĂ
 
Parteneri observator cultural
Artline Editura Litera Incubatorul de condeie Teatrul Tineretului din Piatra Neamt Modernism Liternet Regizor Caut Piesa
 
filarmonica george enescu ONB Radio Romania Muzical Radio France International Romania Muzeul Ţăranului Român Radio România Actualităţi Radio Romania Cultural
 
Uniunea Artistilor Plastici Elite Art Gallery Fundatia Culturala Greaca Comunitate foto Infocarte Cartier Reteaua literara
 
Godot Cafe-teatru bookiseala.ro Institutul Cultural Roman Dana Art Gallery Senso TV vreaubilet ro hoteluri
 
Business Edu LicArt Şcoala Micile Vedete Corporate Image International Experimental Engraving Biennial Gazduire